Краткое описание гарантии производителя
Срок покрытия
- Работа : 36 месяцев
- Запчасти : 36 месяцев
Точные условия гарантии доступны в гарантийном талоне, входящем в обязательный пакет документов, прилагаемых при покупке техники.
Если вам необходим ремонт, воспользуйтесь онлайн заявкой на ремонт или свяжитесь с нами.Пожалуйста, заранее подготовьте серийный номер вашего изделия и документы, подтверждающие покупку (чек). В негарантийных случаях может взиматься плата за диагностику, ремонтные работы и запчасти.
Код: 108403
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Кондиционер:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Кондиционер LG S12EQ сплит-система совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Кондиционер LG S12EQ сплит-система.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Кондиционер LG S12EQ сплит-система. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
Посмотреть инструкция для LG S12EQ бесплатно. Руководство относится к категории кондиционеры, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о LG S12EQ или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о LG S12EQ.
Что означает БТЕ (BTU)?
БТЕ (BTU) означает Британскую тепловую единицу (British Thermal Unit). Данный показатель отображает мощность охлаждения.
Что означает R-410A?
R-410A — это хладагент, используемый в устройствах, охлаждающих до нуля градусов по Цельсию.
Как часто следует прочищать фильтры кондиционера LG?
Чем чище фильтры — тем выше качество воздуха. В связи с этим рекомендуется чистить фильтры кондиционеров LG по крайней мере четыре раза в год.
Инструкция LG S12EQ доступно в русский?
Да, руководствоLG S12EQ доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Перейти к контенту
Кондиционеры LG
- Размер инструкции: 593.29 kB
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от кондиционера LG S12EQ, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для кондиционера LG S12EQ на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы кондиционера LG S12EQ. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.
TYPE: WALL MOUNTED
EN |
ENGLISH |
RU |
РУССКИЙ |
KK |
ҚАЗАҚША |
UK |
УКРАЇНСЬКA |
BE |
БЕЛАРУСКАЯ |
UZ |
OʻZBEKCHA |
MFL69780810 |
www.lg.com |
Rev.05_122820 |
Copyright © 2018 — 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved |
TABLE OF CONTENTS |
This manual may contain images or |
|
content different from the model you |
||
purchased. |
||
This manual is subject to revision by the |
||
manufacturer. |
||
SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………. |
3 |
|
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS………………………………………… |
4 |
|
OPERATION……………………………………………………………… |
12 |
|
Notes for Operation……………………………………………………………………. |
12 |
|
Parts and Functions…………………………………………………………………… |
12 |
|
Wireless Remote Control……………………………………………………………. |
13 |
|
Restarting the Air Conditioner Automatically………………………………….. |
18 |
|
Using the Mode Function……………………………………………………………. |
18 |
|
Using the Jet Mode Function………………………………………………………. |
20 |
|
Using the Fan Speed Function…………………………………………………….. |
21 |
|
Using the Air Flow Direction Function…………………………………………… |
21 |
|
Setting the On/Off Timer…………………………………………………………….. |
22 |
|
Using the Sleep Function (Optional)…………………………………………….. |
23 |
|
Using the Simple Timer Function (Optional)………………………………….. |
23 |
|
Using the Energy Display Function (Optional)……………………………….. |
24 |
|
Using the Light Off Function (Optional)…………………………………………. |
24 |
|
Using the Comfort Air Function (Optional)…………………………………….. |
24 |
|
Using the Energy Control Function (Optional)……………………………….. |
25 |
|
Using Special Functions……………………………………………………………… |
25 |
|
SMART FUNCTIONS…………………………………………………. |
27 |
|
LG ThinQ Application…………………………………………………………………. |
27 |
|
Smart Diagnosis………………………………………………………………………… |
29 |
|
MAINTENANCE………………………………………………………… |
30 |
|
Clean the Air Filter……………………………………………………………………… |
32 |
|
TROUBLESHOOTING……………………………………………….. |
33 |
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product.
The following symbols are displayed on indoor and outdoor units.
This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposure to an external ignition source, there is a risk of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such as the Operating Manual or Installation Manual.
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation
••Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling.
••Contact an authorized service center when installing or relocating the air conditioner.
••Install the panel and the cover of the control box safely.
4
EN
••Do not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored.
••Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner.
••Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air conditioner.
••Do not input air or gas into the system except with the specific refrigerant.
••Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge air; using compressed air or flammable gas may cause fire or explosion.
••The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation or fire.
••Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air conditioner.
••Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone ground wire.
••Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
••Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Operation
••Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment.
••Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
••Dispose of the batteries in a place where there is no danger of fire.
••Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
5
EN
••Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner.
••Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner.
••Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters.
••Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without proper ventilation.
••In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
••To clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit.
••Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously.
••Do not block the inlet or outlet of air flow.
••Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating.
••Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
••Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
••Do not place any objects on the power cable.
••Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
••Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the power cables may result in fire or electric shock, and should be replaced.
••Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or a thunderstorm.
6
EN
••Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
••Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
••Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product.
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
Technical Safety
••Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others.
••Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
••Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
••The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
••Failure to read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death.
7
EN
••The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
••When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts.
••This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock.
••Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
••Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the power outlet is grounded through house wiring.
••If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified electrician.
••The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qualified person before disposing of them.
••If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
••The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation.
••The appliance shall be stored in a room without continuously operating open flames (for example an operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater).
••The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
8
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
••Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray).
••Install the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation.
••Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
••Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
••Transport the air conditioner with two or more people or use a forklift.
••Install the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the windows.
••Safely dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using proper packaging after installation or repair.
••Install the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result in conflict with the neighbors.
Operation
••Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time.
9
EN
••Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner.
••Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner.
••Do not place any object on the air conditioner.
••Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
••Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or when a door or a window has been left open.
••Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water.
••Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time.
••If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor.
••Do not drink the water drained from the air conditioner.
••Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss of property.
••Do not recharge or disassemble the batteries.
10
EN
Maintenance
••Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the air filter.
••Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air conditioner at a height.
••Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
Disposal of Waste Batteries/Accumulators
••This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005 % of mercury, 0.002 % of cadmium or 0.004 % of lead.
••All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
••The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health.
••For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
11
OPERATION
Notes for Operation
EN
Suggestion for Energy Saving
••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for long durations.
••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit Outdoor Unit
1 |
Air Filter |
1 |
Air Intake Vents |
2 |
Air Intake |
2 |
Air Outlet Vents |
3 |
Front Cover |
||
4 |
Air Outlet |
||
5 |
Air Deflector (Horizontal Vane) |
||
6 |
Air Deflector (Vertical Louver) |
||
7 |
On/Off Button |
NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.
12
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
1 Remove the battery cover.
2 |
Insert the new batteries and make sure that |
the + and — terminals of the batteries are |
installed correctly.
Installing the Remote Control Holder
To protect the remote control, install the holder where there is no direct sunlight.
1 Chooselocation.a safe and easily accessible
2 |
Fix the holder by fastening 2 screws firmly |
with a screwdriver. |
EN
Operating Method
Point the remote control towards the signal receiver at the right side of the air conditioner to operate it.
NOTE
••The remote control may operate other electronic devices if it is directed towards them. Make sure to point the remote control towards the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the product, no buzzer sound occurs from the product when a button for such function on the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]), Air Purification function ().
13
Setting the Current Time
1 Insert batteries.
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
2 Press or button to select the minutes.
3 Press SET/CANCEL button to finish.
NOTE
••The On/Off Timer is available after setting the current time.
Using the °C/°F Conversion Function (Optional)
This function changes unit between °C and °F
••Press and hold SWING button about 5 seconds.
↔ [5 s]
EN
Operating the Air Conditioner without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable.
1 |
Open the front cover (Type2) or horizontal |
vane (Type1). |
|
2 |
Press the ON/OFF button. |
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the type of model.
••The temperature cannot be altered when using this emergency ON/OFF button.
••For cooling & heating models, the temperature is set from 22 °C to 24 °C
14
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
Available Function |
||||||||
Button |
Display |
Description |
Single |
Multi |
||||
2 |
Screen |
Split |
||||||
To turn on/off the air |
||||||||
— |
O |
O |
||||||
conditioner. |
||||||||
To adjust the desired |
||||||||
* |
* |
room temperature in |
||||||
cooling, heating or |
O |
O |
||||||
MODE |
SPEED |
auto changeover |
||||||
mode. |
||||||||
FAN |
||||||||
* |
TEMP |
To select the cooling |
O |
O |
||||
JET |
mode. |
|||||||
MODE |
To select the heating |
|||||||
kW [3 s] |
1 |
O |
O |
|||||
ROOM |
mode. |
|||||||
SWING |
SWING |
TEMP |
To select the |
|||||
↔ [5 s] |
SET UP |
DIAGNOSIS [5 s] |
MODE |
O |
O |
|||
SET |
dehumidification mode. |
|||||||
FUNC. |
CANCEL |
To select the fan |
||||||
O |
O |
|||||||
TIMER |
CANCEL |
mode. |
||||||
To select the auto |
||||||||
changeover/auto |
O |
O |
||||||
RESET |
operation mode. |
|||||||
JET |
To change room |
O |
O |
|||||
MODE |
temperature quickly. |
|||||||
FAN |
To adjust the fan |
O |
O |
|
SPEED |
speed. |
|||
To adjust the air flow |
||||
SWING SWING |
direction vertically or |
O |
O |
|
horizontally. |
NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.
••When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.
15
EN
Available Function |
||||||||
Button |
Display |
Description |
Single |
Multi |
||||
Screen |
Split |
|||||||
2 |
To turn on/off air |
|||||||
conditioner |
O |
O |
||||||
TIMER |
automatically at |
|||||||
desired time. |
||||||||
* |
* |
SET/ |
— |
To set/cancel the |
||||
special functions and |
O |
O |
||||||
CANCEL |
||||||||
timer. |
||||||||
FAN |
||||||||
MODE |
To cancel the timer |
|||||||
SPEED |
— |
O |
O |
|||||
settings. |
||||||||
* |
TEMP |
CANCEL |
||||||
JET |
— |
To adjust time. |
O |
O |
||||
MODE |
||||||||
kW [3 s] |
1 |
To set the brightness |
||||||
SWING |
SWING |
TEMP |
*LIGHT |
|||||
ROOM |
— |
of the display on the |
O |
O |
||||
OFF |
||||||||
↔ [5 s] |
SET UP |
DIAGNOSIS [5 s] |
indoor unit. |
|||||
SET |
||||||||
ROOM |
To display the room |
|||||||
FUNC. |
CANCEL |
O |
O |
|||||
TEMP |
temperature. |
|||||||
TIMER |
CANCEL |
|||||||
°C↔°F |
To change unit |
|||||||
O |
O |
|||||||
[5 s] |
between °C and °F |
|||||||
*COMFORT |
To adjust the air flow |
O |
O |
|||||
RESET |
AIR |
to deflect wind. |
||||||
kW |
— |
To set whether or not |
||||||
to display information |
O |
X |
||||||
[3 s] |
||||||||
regarding energy. |
||||||||
*ENERGY |
To bring the effect of |
O |
X |
|||||
CTRL |
the power saving. |
|||||||
DIAGNOSIS |
To conveniently check |
|||||||
— |
maintenance |
O |
X |
|||||
[5 s] |
information of a |
|||||||
product. |
16
EN |
|||||||
Available Function |
|||||||
Button |
Display |
Description |
Single |
Multi |
|||
Screen |
Split |
||||||
2 |
The Ion generator uses |
||||||
millions of ions to help |
O |
O |
|||||
improve indoor air |
(Optional) |
(Optional) |
|||||
quality. |
|||||||
* |
* |
FUNC. |
To reduce noise from |
O |
X |
||
outdoor units. |
|||||||
FAN |
To remove moisture |
O |
O |
||||
MODE |
SPEED |
generated inside the |
|||||
* |
TEMP |
indoor unit. |
|||||
JET |
To initialize the remote |
||||||
MODE |
RESET |
— |
O |
O |
|||
control settings. |
|||||||
kW [3 s] |
1 |
||||||
ROOM |
|||||||
SWING |
SWING |
TEMP |
NOTE |
||||
↔ [5 s] |
SET UP |
DIAGNOSIS [5 s] |
|||||
SET |
••Some functions may not be supported, depending on the model. |
||||||
FUNC. |
CANCEL |
||||||
TIMER |
CANCEL |
••* buttons may be changed according to the type of model. |
|||||
••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC. |
|||||||
RESET |
17
Restarting the Air Conditioner Automatically
When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings.
Disabling Auto Restart
1 |
Open the front cover (Type2) or horizontal |
vane (Type1). |
|
2 |
Press the ON/OFF button and hold it for 6 |
seconds, then the unit will beep twice and |
|
the lamp will blink twice 4 times. |
|
••To re-enable the function, press the ON/ |
OFF button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the lamp will blink 4 times.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
••The feature may be changed according to the type of model.
••If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong cooling air for 18 minutes and then returns to factory default settings.
EN
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired function.
Cooling Mode
Auto Changeover Mode / Auto
Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Mode
1 Turn the appliance on.
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
|||
Cooling Mode. |
||||
•• |
is displayed on the display screen. |
|||
3 |
Press |
or |
button to set the desired |
|
temperature. |
18
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Multi Model
In this operation mode, the system is automatically operated by the electronic controls.
1 |
Turn the appliance on. |
||
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
||
Auto Operation. |
|||
•• |
is displayed on the display screen. |
||
3 |
Press |
or |
button to set the desired |
temperature. |
|||
4 |
Press FAN SPEED button to adjust the fan |
||
speed. |
EN
Auto Changeover Mode
Single Split Model
This mode changes the mode automatically to maintain the set temperature at ±2 °C
1 |
Turn the appliance on. |
||
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
||
Auto Changeover Mode. |
|||
•• |
is displayed on the display screen. |
||
3 |
Press |
or |
button to set the desired |
temperature. |
|||
4 |
Press FAN SPEED button to adjust the fan |
||
speed. |
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a highly humid environment or during the rainy season, in order to prevent mildew from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity.
1 Turn the appliance on.
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
Dehumidification Mode. |
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••In this mode you cannot adjust the room temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the display screen.
••In the dehumidification mode, compressor and indoor fan may not operate when the room temperature is below 24 °C
19
Heating Mode
1 Turn the appliance on.
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
|||
Heating Mode. |
||||
•• |
is displayed on the display screen. |
|||
3 |
Press |
or |
button to set the desired |
|
temperature. |
NOTE
•• will be displayed on the indoor unit when defrosting is operating.
••Furthermore, this indication will be displayed on the indoor unit:
−−When preheating is operating.
−−When the room temperature has been reached to the set temperature.
Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature.
1 Turn the appliance on.
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
Fan Mode. |
|
•• is displayed on the display screen. |
|
3 |
Press FAN SPEED button to adjust the fan |
speed. |
EN
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature Quickly
This function allows you to cool indoor air quickly during the summer or warm it quickly during winter.
••The Jet Mode function is available with Cooling, Heating and Dehumidification Mode.
1 Turn the appliance on.
2 |
Press MODE button repeatedly to select the |
|
desired mode. |
||
3 |
Press JET MODE button. |
|
•• |
is displayed on the display screen. |
NOTE
••Jet Heating Mode is not available on some models.
••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for 30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out for 30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired temperature.
••This function may operate differently from the remote control display.
20
Using the Fan Speed Function
Adjusting the Fan Speed
••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the fan speed.
High
Medium — High
Medium
Medium — Low
Low
—Natural Wind
NOTE
••The fan speed of Natural Wind adjusts automatically.
→ →
••The fan speed icons are displayed on some indoor units.
→ → → →
••Indoor unit display is displayed only 5 seconds and return to the setting temperature on some models.
EN
Using the Air Flow Direction Function
This function adjusts the direction of the air flow vertically (horizontally).
••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select the desired direction.
−−Select () to adjust the direction of the air flow automatically.
NOTE
••Adjusting the air flow direction horizontally may not be supported, depending on the model.
••Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure.
••If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direction of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the remote control. When
this occurs, press SWING or SWING button to adjust the direction of the air flow again.
••This function may operate differently from the remote control display.
21
Setting the On/Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/ off automatically at desired time.
On/Off Timer can be set together.
EN
Setting the Off Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
Setting the On Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
2 Press or button to select the minutes.
3 Press SET/CANCEL button to finish.
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
Canceling the On Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
2 Press or button to select the minutes.
3 Press SET/CANCEL button to finish.
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
NOTE
••This function is disabled when you set Simple Timer.
Canceling the Off Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
2 Press SET/CANCEL button to cancel the setting.
2 |
Press SET/CANCEL button to cancel the |
Canceling the Timer Setting |
setting. |
••Press CANCEL button to cancel all timer settings.
22
button repeatedly.
button repeatedly.
Using the Sleep Function (Optional)
This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep.
1 Turn the appliance on.
2 Press TIMER
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
3 Press or button to select the hour (up to 7 hours).
4 Press SET/CANCEL button to finish.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
•• is displayed on some indoor units.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H which is displayed only 5 seconds and then return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the temperature increases by 1 °C after 30 minutes and additional 1 °C after another 30 minutes for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from the preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the display screen may be changed, the fan speed is adjusted automatically.
EN
Using the Simple Timer Function (Optional)
This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep.
1 Turn the appliance on.
2 Press TIMER
••The icon below blinks at the bottom of the display screen.
3 Press or button to select the hour (up to 7 hours).
4 Press SET/CANCEL button to finish.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••This function is disabled when you set Off Timer.
23
Using the Energy Display Function (Optional)
This function displays the amount of electricity generated on the indoor display as the product operates.
Display the Current Energy Usage
1 Turn the appliance on.
2 Press kW [3 s] button and hold it about 3 seconds.
••The instantaneous power consumption (
) is displayed for a while on some indoor units.
NOTE
••It is not displayed on the wireless remote control.
••The unit of the displayed value is kW.
••If it is more than 99 kW, which is the range of expression, maintain it as 99 kW.
••Display wattage under 10 kW with 0.1 kW unit, and display one over 10 kW with 1 kW unit.
••The actual power may differ from the power displayed.
••When connected to the Multi Outdoor unit, this function may not be supported.
EN
Using the Light Off Function (Optional)
Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit display screen.
••Press LIGHT OFF button.
NOTE
••Turn on/off the Display screen.
Using the Comfort Air Function (Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a preset position to deflect the supply air away from blowing directly onto the occupants in the room.
1 Turn the appliance on.
2 |
Press COMFORT AIR button repeatedly |
||
and select the desired direction. |
|||
•• |
or |
is displayed on the display |
screen.
NOTE
•• or is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
••This function is disabled and auto swing of vertical direction is set up when you press
SWING button.
••When this function is off, the horizontal vane operates automatically depending on the set mode.
24
Using the Energy Control Function (Optional)
1 Turn the appliance on.
2 Press ENERGY CTRL button.
••Press ENERGY CTRL button repeatedly to select each step.
NOTE
••1 step : The power Input is decreased by 20 % compared to rated power input.
−− is displayed on the display screen.
••2 step : The power Input is decreased by 40 % compared to rated power input.
−− is displayed on the display screen.
••3 step (Optional) : The power Input is decreased by 60 % compared to rated power input.
−− is displayed on the display screen.
•• (1 step), (2 step) is displayed on some indoor units.
••This function is available with Cooling Mode.
••Capacity may decrease when Energy Control mode is selected.
••Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED, or button.
••Room temperature is displayed about 5 seconds if you press ROOM TEMP button.
••When connected to the Multi Outdoor unit, this function may not be supported.
EN
Using Special Functions
1 Turn the appliance on.
2 |
Press FUNC button repeatedly to select the |
||
desired function. |
|||
3 |
Press SET/CANCEL button to finish. |
||
Display |
Description |
|
Screen |
||
The Ion generator uses millions |
||
of ions to help improve indoor |
||
air quality. |
||
To reduce noise from outdoor |
||
units. |
||
To remove moisture generated |
||
inside the indoor unit. |
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
••Some functions may operate differently from the remote control display.
25
Canceling Special Functions
1 |
Press FUNC button repeatedly to select the |
desired function. |
2 Press SET/CANCEL button to cancel the function.
Using the Air Purification Function
These functions supply clean and fresh air by ion particles and the filter.
Function |
Display |
Description |
Ion particles |
||
from Ionizer |
||
Ionizer |
sterilize the |
|
aerial bacteria |
||
and other |
||
harmful |
||
substances. |
||
It removes |
||
microscopic |
||
Plasma |
contaminants |
|
from the intake |
||
air completely to |
||
supply clean and |
||
fresh air. |
NOTE
••You can use this function without turning the air conditioner on.
••Both the plasma lamp and the cooling lamp light up while Smoke Away/Plasma is in operation on some models.
••Do not touch ionizer during operation.
••This function may operate differently from the remote control display.
EN
Using the Silent Function
This function prevents potential claims by neighbors, reducing noise from outdoor units.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE button.
••This function is available with Cooling, Heating, Auto Changeover, Auto Operation Mode.
••When connected to the Multi Outdoor unit, this function may not be supported.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode, moisture is generated inside the indoor unit. This function removes such moisture.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••Some functions cannot be used while the Auto Clean function is in operation.
••If you turn off the unit, the fan continues to run for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit.
26
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
This feature is only available on models with the or ThinQ logo.
The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone.
LG ThinQ Application Features
Communicate with the appliance from a smartphone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis
••If you experience a problem while using the appliance, this smart diagnosis feature will help you diagnose the problem.
Settings
••Allows you to set various options on the appliance and in the application.
NOTE
••If you change your wireless router, internet service provider, or password, delete the registered appliance from the LG ThinQ application and register it again.
••The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users.
••Functions may vary by model.
Before Using LG ThinQ
Application
1 Check the distance between the appliance and the wireless router (Wi-Fi network).
••If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
EN |
|
2 |
Turn off the Mobile data or Cellular Data |
on your smartphone. |
3 |
Connect your smartphone to the wireless |
router. |
NOTE
••To verify the Wi-Fi connection, check that icon on the control panel is lit.
••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
••LG ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
••If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
••The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
••The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
••The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
27
••The appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission. Unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
••If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
••The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
••Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
••If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again.
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smartphone. Follow instructions to download and install the application.
EN
Wireless LAN Module
Specifications
Model |
LCW-003 |
|
Frequency |
2412 to 2472 MHz |
|
Range |
||
Output |
IEEE 802.11b:18.37 dBm |
|
IEEE 802.11g:17.67 dBm |
||
Power(Max) |
||
IEEE 802.11n:17.67 dBm |
||
Wireless function S/W version: V 1.0
This device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the device and the body.
Declaration of Conformity
The LG Electronics declares that the type of radio equipment AIR CONDITIONER corresponds to the Technical regulations of radio equipment; The full text of the Declaration of Conformity is available on the website at the following address: https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http:// opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
28
Smart Diagnosis
This feature is only available on models with the or logo.
Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance.
NOTE
••For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, Wi-Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability.
••The feature may be subject to change without prior notice and may have a different form depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application.
••Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.
EN
Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible diagnosis method.
••Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application.
1 |
Plug the power plug in the outlet properly. |
||
2 |
Place the mouthpiece of your smartphone |
||
close to the |
or |
logo. |
|
3 |
Press and hold the DIAGNOSIS [5 s] |
||
button for 5 seconds or longer while holding |
|||
the smartphone mouthpiece to the logo until |
|||
the data transfer is complete. |
|||
••Keep the smartphone in place until the |
|||
data transfer has finished. Time remaining |
|||
for data transfer is displayed. |
|||
4 |
After the data transfer is complete, the |
||
diagnosis will be displayed in the |
application.
NOTE
••For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
••Be sure to keep ambient noise to a minimum or the phone may not correctly receive the buzzer beeps from the indoor unit.
29
WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
••The feature may be changed according to the type of model.
30
EN |
|||
Type |
Description |
Interval |
|
Air filter |
Clean with a vacuum or hand wash. |
2 weeks |
|
Ionizer (Optional) |
Use dry cotton bud to remove any dust. |
Every 6 months |
|
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. |
Regularly |
||
Indoor unit |
Have a professional clean the condensate drain pan. |
Once a year |
|
Have a professional clean the condensate drain pipe. |
Every 4 months |
||
Replace the remote control batteries. |
Once a year |
||
Have a professional clean the heat exchanger coils and |
Once a year |
||
the panel vents. (Consult with technician.) |
|||
Have a professional clean the fan. |
Once a year |
||
Outdoor unit |
Have a professional clean the condensate drain pan. |
Once a year |
|
Have a professional verify that all the fan assembly is |
Once a year |
||
firmly tightened. |
|||
Clean the electric components with air. |
Once a year |
NOTE
••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or discoloration.
••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product.
31
Clean the Air Filter
Clean the air filters once every 2 weeks, or more, if necessary.
NOTE
••The air filter can be broken when it is bent.
••When the air filter is not assembled correctly, dust and other substances can enter into the indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can assemble the top filter easily.
1 |
Turn off the power to the unit. |
||||||||||
2 |
Hold the knobs of the air filter, lift it up |
||||||||||
slightly. |
|||||||||||
3 Remove it from the indoor unit.
4 |
Clean the filter with a vacuum cleaner or |
||||||||
with lukewarm water with neutral detergent. |
|||||||||
5 |
Dry the filter in the shade. |
||||||||
6 |
Insert the hooks of the air filter into the front |
||||||||
cover. |
|||||||||
EN
7 Push down hooks to assemble the air filter.
8 |
Check the side of the front cover for correct |
assembly of the air filter. |
|
Type2 |
|
1 |
Turn off the power to the unit. |
2 |
Open the front cover. |
••Lift up both sides of the cover slightly. |
|
3 |
Hold the knobs of the air filters, pull them |
down slightly and remove them from the |
indoor unit.
4 |
Clean the filters with a vacuum cleaner or |
with lukewarm water with neutral detergent. |
|
5 |
Dry the filters in the shade. |
6 |
Insert the hooks of the air filters into the |
front cover. |
7 |
Check the side of the front cover for correct |
assembly of the air filters. |
32
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center.
Symptoms |
Possible Causes & Solution |
|
Burning smell and strange sounds are coming from the unit. |
||
••Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, |
||
and contact the service center. |
||
Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low. |
||
••Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, |
||
and contact the service center. |
||
The air conditioner |
The power cable is damaged or it is generating excessive heat. |
|
••Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, |
||
does not work |
||
normally. |
and contact the service center. |
|
A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated |
||
properly. |
||
••Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, |
||
and contact the service center. |
||
The unit generates an error code from its self-diagnosis. |
||
••Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, |
||
and contact the service center. |
||
The air conditioner is unplugged. |
||
••Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power |
||
isolators are switched on. |
||
A fuse exploded, or the power supply is blocked. |
||
••Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped. |
||
A power failure has occurred. |
||
••Turn off the air conditioner when a power failure occurs. |
||
••When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air |
||
The air conditioner |
conditioner. |
|
does not work. |
The voltage is too high or too low. |
|
••Check if the circuit breaker has tripped. |
||
The air conditioner was turned off automatically at a preset time. |
||
••Turn the air conditioner on. |
||
The battery setting in the remote controller is incorrect. |
||
••Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote |
||
controller. |
||
••If the batteries are placed correctly, but the air conditioner still does not |
||
operate, replace the batteries and try again. |
33
EN
Symptoms |
Possible Causes & Solution |
|
Air is not circulating properly. |
||
••Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture |
||
blocking the front of the air conditioner. |
||
The air filter is dirty. |
||
••Clean the air filter once every 2 weeks. |
||
••See “Clean the Air Filter” for more information. |
||
The room temperature is too high. |
||
••In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case, |
||
select the Jet Mode to cool the indoor air quickly. |
||
Cold air is escaping from the room. |
||
The air conditioner |
••Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in |
|
the room. |
||
does not emit cool |
||
The desired temperature is higher than the current temperature. |
||
air. |
||
••Set the desired temperature to a level lower than the current |
||
temperature. |
||
There is a heating source nearby. |
||
••Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the |
||
air conditioner is in operation. |
||
Fan Mode is selected. |
||
••During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or |
||
heating the indoor air. |
||
••Switch the operation mode to cooling operation. |
||
Outside temperature is too high. |
||
••The cooling effect may not be sufficient. |
||
The fan speed |
The Jet Mode, or Auto Operation Mode is selected. |
|
••In some operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an |
||
cannot be adjusted. |
||
operation mode in which you can adjust the fan speed. |
||
The temperature |
The Fan Mode or Jet Mode is selected. |
|
••In some operation modes, you cannot adjust the temperature. Select an |
||
cannot be adjusted. |
||
operation mode in which you can adjust the temperature. |
||
The air conditioner is suddenly turned off. |
||
••The Timer Function may have timed out, which turns the unit off. Check |
||
The air conditioner |
the timer settings. |
|
stops during |
A power failure has occurred during operation. |
|
operation. |
••Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function |
|
enabled, your unit will resume its last operation several minutes after |
||
power is restored. |
34
EN |
|
Symptoms |
Possible Causes & Solution |
The indoor unit is |
The Auto Clean function is being operated. |
still operating even |
••Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining |
when the unit has |
moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can |
been turned off. |
turn the unit off. |
The air outlet on the |
The cooled air from the air conditioner makes mist. |
indoor unit is |
••When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear. |
discharging mist. |
|
In the heating operations, condensed water drops from the heat |
|
Water leaks from the |
exchanger. |
outdoor unit. |
••This symptom requires installing a drain hose under the base pan. |
Contact the installer. |
|
A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to |
|
movement of the reversing valve. |
|
There is noise or |
Creaking sound: The plastic parts of the indoor unit creak when they |
shrink or expand due to sudden temperature changes. |
|
vibration. |
Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the |
air conditioner. |
|
••These are normal symptoms. The noise will stop. |
|
Odors (such as cigarette smoke) may be absorbed into the indoor |
|
The indoor unit |
unit and discharged with airflow. |
gives off an odor. |
••If the smell does not disappear, you need to wash the filter. If this does |
not work, contact the service center to clean your heat exchanger. |
|
When Heating Mode starts, the vane is almost closed, and no air |
|
comes out, even though the outdoor unit is operating. |
|
••This symptom is normal. Please wait until the unit has generated enough |
|
The air conditioner |
warm air to blow through the indoor unit. |
The outdoor unit is in Defrosting Mode. |
|
does not emit warm |
••In Heating Mode, ice/frost is built up on the coils when the outside |
air. |
|
temperature falls. This function removes a layer of frost on the coil, and it |
|
should finish in approximately 15 minutes. |
|
Outside temperature is too low. |
|
••The heating effect may not be sufficient. |
35
EN
Symptoms |
Possible Causes & Solution |
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is |
|
incorrect. |
|
••Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, |
|
then register your appliance on LG ThinQ. |
|
Mobile data for your smartphone is turned on. |
|
••Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance |
|
using the Wi-Fi network. |
|
Your home appliance |
The wireless network name (SSID) is set incorrectly. |
and smartphone is |
••The wireless network name (SSID) should be a combination of English |
not connected to the |
letters and numbers. (Do not use special characters.) |
Wi-Fi network. |
The router frequency is not 2.4 GHz. |
••Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to |
|
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the |
|
router frequency, check with your Internet service provider or the router |
|
manufacturer. |
|
The distance between the appliance and the router is too far. |
|
••If the distance between the appliance and the router is too far, the signal |
|
may be weak and the connection may not be configured correctly. Move |
|
the location of the router so that it is closer to the appliance. |
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
36
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОНДИЦИОНЕР
Перед началом работы с прибором внимательно прочитайте данное руководство и держите его постоянно под рукой.
ТИП: НАСТЕННЫЙ
Данное устройство соответствует техническим требованиям по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
www.lg.com
Copyright © 2018 — 2020 LG Electronics Inc. Все права защищены.
СОДЕРЖАНИЕ |
В данном руководстве могут встречаться |
|
изображения или материалы, не |
||
относящиеся к купленной вами модели. |
||
Производитель может вносить изменения |
||
в содержание руководства. |
||
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………………………….. |
3 |
|
Важные указания по технике безопасности…………………………………………………………. |
4 |
|
ЭКСПЛУАТАЦИЯ…………………………………………………………………………… |
12 |
|
Примечания по эксплуатации……………………………………………………………………………. |
12 |
|
Детали и функции…………………………………………………………………………………………….. |
12 |
|
Беспроводной пульт дистанционного управления………………………………………………. |
13 |
|
Автоматический перезапуск кондиционера………………………………………………………… |
18 |
|
Использование функции режима………………………………………………………………………. |
18 |
|
Использование функции скоростного режима……………………………………………………. |
20 |
|
Использование функции частоты вращения вентилятора…………………………………… |
21 |
|
Использование функции направления воздушного потока………………………………….. |
21 |
|
Установка таймера включения/выключения………………………………………………………. |
22 |
|
Использование функции выключения через заданное время (дополнительно) |
23 |
|
Использование функции простого таймера (дополнительно)……………………………… |
23 |
|
Использование функции отображения электроэнергии (дополнительно)…………….. |
24 |
|
Использование функции выключения подсветки (дополнительно)………………………. |
24 |
|
Использование функции комфортного обдува (дополнительно)………………………….. |
24 |
|
Использование функции управления энергопотреблением (дополнительно) |
25 |
|
Использование специальных функций………………………………………………………………. |
25 |
|
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ……………………………………………….. |
27 |
|
Приложение LG ThinQ……………………………………………………………………………………… |
27 |
|
Smart Diagnosis………………………………………………………………………………………………… |
29 |
|
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ………………………………………………. |
30 |
|
Очистка воздушного фильтра……………………………………………………………………………. |
32 |
|
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………… |
33 |
Следующие рекомендации по технике безопасности призваны предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванные небезопасной либо неверной эксплуатацией изделия. Рекомендации делятся на две категории: ОСТОРОЖНО и ВНИМАНИЕ (см. ниже).
Этим символом помечены действия, связанные с повышенной опасностью. Внимательно прочтите
соответствующий текст и следуйте инструкциям, чтобы избежать риска.
ОСТОРОЖНО!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести к серьезной травме или смерти.
ВНИМАНИЕ!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести к легкой травме или к поломке изделия.
На внутренних и наружных блоках отображаются следующие символы.
Этот символ указывает, что в данном устройстве используется воспламеняющийся хладагент. В случае утечки хладагента и воздействия внешнего источника воспламенения существует опасность возгорания.
Этот символ указывает, что следует внимательно прочитать руководство по эксплуатации.
Этот символ указывает, что обслуживающий персонал должен обращаться с данным оборудованием в соответствии с руководством по установке.
Этот символ указывает на наличие таких источников информации, как руководство по эксплуатации или руководство по установке.
3
RU
Важные указания по технике безопасности
ОСТОРОЖНО!
Чтобы снизить опасность пожара, удара током или получения травм при использовании изделия, необходимо принять следующие основные меры предосторожности.
Дети в доме
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) со сниженными физическими или умственными способностями, болезнями органов чувств, недостаточным опытом и знаниями. Указанные категории должны использовать изделие после обучения и под присмотром лица, ответственного за их безопасность. Не позволяйте детям играть с изделием.
Установка
••Не устанавливайте кондиционер на неустойчивой поверхности или в месте, где он может упасть.
••При установке или перемещении кондиционера обратитесь в авторизованный сервисный центр.
••Надежно установите панель и крышку блока управления.
4
RU
••Не устанавливайте кондиционер в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей или газов,таких как бензин, пропан, растворители и т. д.
••Убедитесь, что труба и кабель питания, соединяющие внутренний и наружный блоки, при установке кондиционера не натянуты слишком туго.
••Используйте стандартный автоматический выключатель и предохранитель, чьи характеристики соответствуют номинальным параметрам кондиционера.
••Не допускайте попадания воздуха или газа в систему, за исключением специального хладагента.
••Используйте негорючий газ (азот) для проверки утечки и для продувки воздуха; использование сжатого воздуха или горючего газа может привести к пожару или взрыву.
••Внутренние/наружные электрические соединения должны быть надежно закреплены, а кабель должен быть проложен надлежащим образом, так, чтобы не возникало никакого напряжения при протягивании кабеля от соединительных клемм. Неправильное или неплотное соединение может привести к пожару.
••Перед использованием кондиционера установите специальную электрическую розетку и выключатель.
••Не подключайте провод заземления к газовой трубе, громоотводу или телефонному заземлению.
••Доступ ко всем необходимым вентиляционным отверстиям дожен быть свободным от препятствий.
••В соответствии с электротехническими нормами в цепи должно быть установлено устройство защитного отключения.
Эксплуатация
••Используйте только те детали, которые перечислены в списке запасных частей. Никогда не пытайтесь модифицировать оборудование.
••Убедитесь, что дети не могут залезть на наружный блок или
ударить его.
••Располагайте батарею в таком месте, где нет опасности пожара.
••Используйте только тот хладагент, который указан на этикетке кондиционера.
5
RU
••Отключите питание, если наблюдается какой-либо шум, запах или дым от кондиционера.
••Не оставляйте легковоспламеняющиеся вещества, такие как бензин, бензол или растворитель, вблизи кондиционера.
••Если кондиционер был затоплен водой, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
••Не используйте кондиционер в течение длительного периода времени в небольшом помещении без надлежащей вентиляции.
••В случае утечки газа (например, фреона, пропана, сжиженного газа и т. д.) перед повторным использованием кондиционера проветрите как следует помещение.
••Для очистки внутренних частей обратитесь в авторизованный сервисный центр или к дилеру. Использование агрессивных моющих средств может вызвать коррозию или повреждение устройства.
••Обязательно проветрите помещение, если кондиционер и отопительное оборудование, например обогреватель, используются одновременно.
••Не закрывайте отверстия для впуска или выпуска воздуха.
••Не вставляйте руки или другие предметы в отверстие для впуска или выпуска воздуха во время работы кондиционера.
••Убедитесь, что кабель питания не запачкан, не ослаблен и не разорван.
••Запрещается трогать, эксплуатировать или ремонтировать кондиционер мокрыми руками.
••Не ставьте предметы на кабель питания.
••Не устанавливайте обогреватели или другие отопительные приборы вблизи кабеля питания.
••Не разбирайте и не удлиняйте кабель питания. Царапины или отслаивание изоляции на силовых кабелях может привести к возгоранию или поражению электрическим током, такие кабели следует заменить.
••Немедленно отключите питание в случае сбоя электропитания
или грозы.
6
RU
••Обеспечьте условия, при которых кабель питания не сможет отсоединиться и не будет поврежден во время эксплуатации.
••Не касайтесь труб хладагента, дренажа и любых внутренних деталей устройства во время его эксплуатации или сразу
после завершения работы.
Обслуживание
••Не выполняйте очистку путем распыления воды непосредственно на изделие.
••Перед чисткой или техническим обслуживанием отключите электропитание и подождите, пока вентилятор не остановится.
Техническая безопасность
••Установка или ремонт, выполненные неуполномоченными лицами, могут представлять опасность для вас и других людей.
••У лица, занимающегося работой на контуре охладителя или вмешивающегося в контур, должно быть действительное свидетельство от оценочного ведомства, акредитированного в отрасли, подтверждающее компетентность этого лица для безопасной работы с охладителями в соответствии с нормами оценки, признанными в отрасли.
••Обслуживание выполняется только согласно рекомендациям производителя оборудования. Техобслуживание и ремонт, для
которых требуется помощь обученного персонала, должно выполнять только под надзором лица, компетентного в использовании горючего охладителя.
••Информация, содержащаяся в руководстве, предназначена для квалифицированных технических специалистов, хорошо знакомых с процедурами безопасности и имеющих соответствующие инструменты и испытательные приборы.
••Отказ прочитать и выполнять все инструкции в данном руководстве может привести к сбоям в работе оборудования, повреждению имущества, получению травмы и/или смерти.
7
RU
••Прибор должен быть установлен в соответствии с национальными правилами устройства электроустановок.
••Если необходимо заменить шнур питания, замена осуществляется квалифицированным персоналом
с использованием только оригинальных запасных частей.
••Этот прибор должен быть заземлен надлежащим образом, чтобы минимизировать риск поражения электрическим током.
••Не обрезайте и не удаляйте контакт заземления из вилки питания.
••Присоединение клеммы адаптера заземления к винту крышки настенной розетки не заземляет прибор, если крышка не металлическая, изолирована и настенная розетка не заземлена через бытовую проводку.
••Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу правильности заземления кондиционера, проверьте настенную розетку и цепь с привлечением квалифицированного электрика.
••Хладагент и газ для изоляции, используемые в приборе, требуют специальных процедур утилизации. Перед их утилизацией проконсультируйтесь с сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом.
••В случае повреждения кабеля питания его должен заменить изготовитель, сервисный центр или мастер, обладающий достаточной квалификацией.
••Прибор хранить в хорошо вентилируемом месте, где пространство соответствует площади помещения, определенной для эксплуатации.
••Хранить прибор в помещении без непрерывной работы открытого пламени (например работа газового прибора) и источников возгорания (например, работа электрического обогревателя).
••Хранить прибор так, чтобы предотвратить механическое повреждение.
8
RU
ВНИМАНИЕ!
Чтобы уменьшить риск незначительной травмы, неисправности или повреждения продукта или имущества при использовании этого продукта, соблюдайте основные меры предосторожности, включая следующие.
Установка
••Не устанавливайте кондиционер в местах, где он подвергается непосредственному воздействию морского ветра (солевого тумана).
••Установите сливной шланг надлежащим образом для слива конденсата.
••Соблюдайте осторожность при распаковке и установке кондиционера.
••Не касайтесь вытекающего хладагента во время монтажа или ремонта.
••Привлекайте к транспортировке кондиционера двух или более людей или используйте вилочный погрузчик.
••Установите наружный блок таким образом, чтобы он был защищен от воздействия прямых солнечных лучей. Не устанавливайте внутренний блок в месте, где он непосредственно подвергается воздействию солнечного света через окна.
••Безопасно утилизируйте упаковочные материалы, такие как винты, гвозди или батарейки, используя надлежащую упаковку после монтажа или ремонта.
••Установите кондиционер так, чтобы шум от наружного блока или выхлопные газы не причиняли неудобства соседям. Невыполнение этого требования может привести к конфликту с соседями.
Эксплуатация
••Если пульт дистанционного управления не будет
использоваться в течение длительного времени, выньте из него батарейки.
9
RU
••Перед началом работы кондиционера убедитесь в том, что установлен фильтр.
••После установки или ремонта кондиционера воздуха обязательно выполните проверку на утечки хладагента.
••Не ставьте предметы на кондиционер.
••Никогда не смешивайте разные типы батарей или старые и новые батареи в пульте дистанционного управления.
••Не позволяйте кондиционеру работать в течение длительного времени при очень высокой влажности или при открытой двери или окне.
••Прекратите использование пульта дистанционного управления при наличии утечки жидкости из батареи Если на одежду или кожу попала жидкость из батареи, смойте ее чистой водой.
••Не подвергайте людей, животных или растения воздействию холодного или горячего потока воздуха от кондиционера в течение длительного времени.
••При проглатывании жидкости из батареи тщательно прополощите рот и обратитесь к врачу.
••Не пейте воду, вытекающую из кондиционера.
••Не используйте продукт для специальных целей, таких как консервация продуктов питания, произведений искусства и т. д. Этот кондиционер предназначен для применения в быту, а не в качестве прецизионной системы охлаждения. Существует риск повреждения или утраты имущества.
••Не перезаряжайте и не разбирайте батарейки.
10
RU
Обслуживание
••Никогда не касайтесь металлических частей кондиционера во время снятия воздушного фильтра.
••Используйте прочную крепкую табуретку или лестницу при
очистке, обслуживании или ремонте кондиционера на высоте.
••Никогда не используйте сильные чистящие средства или растворители при очистке кондиционера, не распыляйте воду. Используйте мягкую ткань.
Утилизация отработанных батарей/аккумуляторов
••Этот символ может сочетаться с химическим обозначением ртути (Hg), кадмия (Cd) или свинца (Pb), если батарея содержит более 0,0005 % ртути, 0,002 % кадмия или
0,004 % свинца.
••Все батареи/аккумуляторы утилизируются отдельно от бытовых отходов на специализированном предприятии, уполномоченном правительством или местными органами власти.
••Правильная утилизация старых батарей/аккумуляторов поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды, животных и здоровья людей.
••Более подробные сведения об утилизации старых батарей/аккумуляторов можно получить в городской администрации, службе утилизации отходов или в магазине, где было куплено изделие.
11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Примечания по эксплуатации
RU
Рекомендации по энергосбережению
••Не переохлаждайте помещение. Это может нанести вред вашему здоровью и привести к повышенному потреблению электроэнергии.
••Во время работы кондиционера закройте жалюзи или шторы для защиты от солнечных лучей.
••Держите двери и окна плотно закрытыми.
••Отрегулируйте направление воздушного потока по вертикали или горизонтали, чтобы воздух циркулировал в помещении.
••Увеличьте частоту вращения вентилятора для быстрого охлаждения или нагрева воздуха в помещении в течение короткого времени.
••Регулярно открывайте окна для вентиляции, поскольку при длительном использовании кондиционера качество воздуха в помещениях может ухудшиться.
••Чистите воздушный фильтр один раз каждые 2 недели. Пыль и грязь, скопившиеся в воздушном фильтре, могут блокировать поток воздуха или ухудшать работу устройства.
Детали и функции
Внутренний блок Наружный блок
1 |
Воздушный фильтр |
1 |
Отверстия для впуска воздуха |
2 |
Воздухозаборник |
2 |
Отверстия для выпуска воздуха |
3 |
Передняя крышка |
||
4 |
Выпуск воздуха |
||
5 |
Отражатель (горизонтальная заслонка) |
||
6 |
Отражатель (вертикальные жалюзи) |
||
7 |
Кнопка включения/выключения |
ПРИМЕЧАНИЕ
••Количество и расположение индикаторов состояния может различаться в зависимости от модели кондиционера.
••Функции могут быть изменены в зависимости от типа модели.
12
Беспроводной пульт дистанционного управления
Установка батареек
Если экран пульта дистанционного управления начинает тускнеть, замените батареи. Перед использованием пульта дистанционного управления вставьте батарейки ААА (1,5 В).
1 Снимите крышку отсека для батареек.
2 |
Вставьте новые батарейки и убедитесь, что |
полюса + и – батареек установлены |
правильно.
Установка держателя пульта дистанционного управления
Для защиты пульта дистанционного управления установите держатель там, где нет воздействия прямого солнечного света.
1 |
Выберите безопасное и удобное |
местоположение. |
|
2 |
Надежно закрепите держатель 2 винтами |
с помощью отвертки. |
RU
Метод работы
Для управления направьте пульт дистанционного управления на приемник сигнала в правой стороне кондиционера.
ПРИМЕЧАНИЕ
••Пульт дистанционного управления может управлять другими электронными устройствами, если он направлен
всоответствующую сторону. Убедитесь, что пульт дистанционного управления направлен
всторону приемника сигнала кондиционера.
••Для нормальной работы используйте мягкую ткань, чтобы очистить передатчик и приемник сигнала.
••Если функция не предусмотрена продуктом, то при нажатии кнопки данной функции на пульте дистанционного управления звуковой сигнал подан не будет. Исключение составляют следующие функции: Направление потока
воздуха (SWING ), Отображение значения потребления энергии (kW [3 s]), Очистка воздуха (
).
13
Установка текущего времени
1 Вставьте батарейки.
••Значок, указанный ниже, мигает в нижней части экрана дисплея.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать минуты.
3 Нажмите кнопку SET/CANCEL для завершения.
ПРИМЕЧАНИЕ
••После установки текущего времени можно воспользоваться таймером On/Off (включение/ выключение).
Использование функции преобразования °С/°F (дополнительно)
Эта функция переключает единицы блока между
°С и °F
••Нажмите и удерживайте кнопку SWING около
↔ [5 s]
5 секунд.
RU
Эксплуатация кондиционера без пульта дистанционного управления
Если пульт дистанционного управления отсутствует, то для работы с кондиционером можно использовать кнопку ON/OFF на внутреннем блоке.
1 |
Откройте фронтальную панель (Тип 2) или |
горезонтальное жалюзи (Тип 1). |
|
2 |
Нажмите кнопку ON/OFF. |
Тип 1
ON/OFF
Тип 2
ON/OFF
ПРИМЕЧАНИЕ
••Если открывать горизонтальную заслонку слишком быстро, можно сломать шаговый двигатель.
••Частота вращения вентилятора устанавливается на высокий уровень.
••Функции могут быть изменены в зависимости от типа модели.
••При использовании этой аварийной кнопки ON/ OFF (Вкл./выкл.) невозможно изменить температуру.
••Для моделей с охлаждением и нагревом температура устанавливается в диапазоне от
22 до 24 °С
14
Loading…