Стиральная машина bosch maxx4 инструкция

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Bosch MAXX 4

Комплектующие для стиральной машины

Тэны

Модель Фото
Тэн для стиральной машины LB1CA 16145 прямой 1700 Вт 170 мм с отверстием Thermowatt
Тэн для стиральной машины LB1CA 16145 прямой 1700 Вт 170 мм с отверстием T-СONTROLS ( THERMOWATT )

Подставки

Модель Фото
Антивибрационные подставки для стиральной машины
Антивибрационные подставки для стиральной машины SKL

Инструкция по установке и подключению
Внимательно прочитайте данные правила пользования и другую информацию, касающуюся стиральной машины, и строго выполняйте все указания.
Храните документацию на машину в надежном месте, чтобы при необходимости ею всегда можно было воспользоваться или передать следующему владельцу.
Общие указания по технике безопасности
Ваша стиральная машина предназначена для
— использования только в домашнем хозяйстве
для стирки текстильных изделий в растворе моющего средства
с использованием холодной питьевой воды и имеющихся в продаже моющих средств, а также средств по уходу за бельем, рассчитанных на применение в стиральных машинах.
Указания по технике безопасности
Не оставляйте детей без присмотра поблизости от стиральной машины.
Не подпускайте близко к машине домашних животных.
При стирке при высокой температуре не прикасайтесь к дверке загрузочного люка.
Не вставляйте и не вытаскивайте вилку из розетки мокрыми руками.
Никогда не вытаскивайте вилку из розетки, держась за кабель.
Осторожно при откачивании горячего мыльного раствора.
Никогда не вставайте на машину и не облокачивайтесь на открытую дверку загрузочного люка.
 Существует опасность возникновения несчастного случая!
Ни в коем случае не давайте детям играть с упаковкой, так как они могут задохнуться, закрывшись в картонных коробках или запутавшись в упаковочной пленке.
 Существует опасность для жизни!!
Отслужившие свой срок машины следует вывести из строя: вытащить вилку из розетки, отрезать питающий кабель с вилкой и убрать его. Сломайте замок дверки загрузочного люка для того, чтобы дети во время игры не смогли запереться в машине и подвергнуть свою жизнь опасности.
Панель управления

Перед первой стиркой
Внимание
Стиральная машина должна быть установлена и подключена специалистом, согласно указаниям инструкции (страницы начиная 26.
Перед отправкой стиральной машины заказчику она тщательно контролировалась на заводе-изготовителе. Для того, чтобы удалить из машины оставшуюся в ней после испытаний воду, первую стирку следует выполнить без белья.
Не загружайте в машину белье.
Откройте водопроводный кран.
Выдвиньте кювету для моющих средств до упора вперед.
Влейте в ячейку II кюветы для моющих средств около 1 литра воды.
Загрузите в ячейку II 1/2 мерного стаканчика моющего средства. Не пользуйтесь средствами для стирки шерстяных или 1 тонких вещей, Чак как они образуют слишком много пены.
Ручку для выбора программы установите на « Белое белье 90 °С».
Загорится индикаторная лампочка « Готовность».
Нажмите на клавишу « Старт».
Загорится индикаторная лампочка « I Стирка».
Если горит лампочка « Окончание»:
ручку выбора программы установите на « Выкл.».
Подготовка, сортировка и загрузка белья
Подготовка белья

Внимание

Посторонние предметы (например, монеты, скрепки для бумаги, иголки, гвозди) могут при стирке повредить не только белье, но и детали стиральной машины (например, барабан).

Вытаскивайте из карманов все, что в них находится.

Вытряхивайте песок из карманов и отворотов.

Застегивайте замки-«молнии» и пуговицы на наволочках и пододеяльниках.

С гардин снимайте колечки или стирайте их в специальной сетке или мешке.

В специальной сетке или наволочке следует стирать

такое «чувствительное» белье, как тонкие колготки или гардины,

мелкие вещи, такие, как носочки или носовые платки,

бюстгальтеры с косточками (косточки могут при стирке выскользнуть и повредить машину).

Брюки, вязаные и трикотажные вещи, например, трико, футболки, следует перед стиркой выворачивать наизнанку.

Внимание

Белье может полинять, поэтому новое цветное белье не следует стирать вместе с другим бельем.

Белое белье может стать серым, если его стирать вместе с цветным бельем.
= не стирать

Загрузка белья

 Взрывоопасность!

Вещи, которые были предварительно обработаны чистящими средствами с содержанием растворителей, например, пятновыводителем или промывочным бензином, могут после загрузки вызвать взрыв. Поэтому их следует предварительно прополоскать вручную.

Внимание

Посторонние предметы, попавшие в барабан машины, могут повредить белье. Поэтому при загрузке белья следите за тем, чтобы вместе с ним в барабан не попали посторонние предметы.

Откройте дверку загрузочного люка.

Распределяйте предварительно рассортированное белье равномерно по всему барабану так, чтобы оно лежало неплотно, мелкие и крупные вещи вперемежку.

Никогда не перегружайте машину, так как это ухудшает результаты стирки и приводит к сильному измятию белья.

Закройте дверку загрузочного люка. Проследите, чтобы белье не было зажато между дверкой и резиновой манжетой.
Моющие средства и средства по уходу за бельем

Дозировка моющего средства

 Опасность отравления!

Моющие средства и средства по уходу за бельем следует хранить в недоступном для детей месте.

Проводите дозировку моющего средства с учетом следующих факторов:

Жесткость воды.

Значение жесткости воды Вы можете узнать у служащих водопроводной станции по месту Вашего жительства.

Количество белья.

Степень загрязненности белья.

Рекомендации изготовителя моющего средства по его правильной дозировке. Правильная дозировка моющего средства предотвращает дополнительное загрязнение окружающей среды и обеспечивает хороший результат стирки.
Загрузка моющего средства и средства по уходу за бельем

Ячейка I:

моющее средство для предварительной стирки, накрахмаливания или средство для замачивания.

Ячейка II:

моющее средство для основной стирки, средства для умягчения воды, отбеливания и выведения пятен.

Ячейка :

средства по уходу за бельем, например, средство для придания белью мягкости или предотвращения его деформации,

заливайте максимум до нижней кромки вставки 1,

густые средства перед загрузкой следует немного разбавить водой (это предотвратит забивание переливного устройства).

Выбор программ

Основные программы

Выберите желаемую программу. Для этой цели можно также воспользоваться отдельным обзором программ.

 Белое белье 90 °С

Данная программа, на выполнение которой затрачивается наибольшее количество электроэнергии, предназначена для стирки текстильных изделий из хлопка или льна, устойчивых к кипячению.

Для защиты водосточных труб горячий раствор моющего средства перед сливом смешивается приблизительно с 5-ю литрами холодной воды.

 Интенсивная стирка
Выведение пятен 60 °С

Данная программа предназначена для стирки запятнанного, очень грязного белья с экономией электроэнергии: из-за увеличения продолжительности стирки при сниженной электроэнергии достигается такой же результат стирки, как и при выполнении программы стирки при 90 °С.

 Цветное белье 60 °С, предварительная стирка

Данная программа предназначена для прочных текстильных изделий.

 Цветное белье 30, 40, 60 °С

Данная программа предназначена для прочных текстильных изделий.

 Синтетика 30, 40, 60 °С

Данная программа предназначена для текстильных изделий, не требующих особого ухода, из хлопка, синтетики или смешанных волокон.
 Тонкое белье 30 °С

Данная программа предназначена для стирки «чувствительных» текстильных изделий, не требующих особого ухода, из хлопка, синтетики, шелк или смешанных волокон, а также для гардин.

В этой программе нет промежуточного отжима между отдельными этапами программы.
 Шерсть  холодная, 30 °С

Данная программа предназначена для стирки шерстяных или полушерстяных изделий, пригодных для машинной стирки.

Дополнительные программы

Ручка выбора программ
 Полоскание

Отдельный процесс полоскания, оканчивающийся отжимом, предназначен для текстильных изделий, не требующих особого ухода.
 Отжим

Отдельный этап отжима используется в случае, когда раствор моющего средства или вода после полоскания перед отжимом откачиваются.
 Слив

Данная программа предназначена для откачки воды после полоскания белья, если была нажата клавиша « Откл. отжима» с целью щадящего отношения к «чувствительному белью».

Дополнительные функции
 Защита от сминания

Специальным образом выполняемый процесс отжима с последующим разрыхлением белья. После отжима белье лежит в барабане свободно, что предотвращает его чрезмерное измятие.

Не стирайте за один раз белья больше, чем это допустимо (допустимое количество зависит то вида текстильных изделий); вынимайте белье из машины сразу после отжима.
 Дополнительное полоскание

Проводится дополнительный процесс полоскания; продолжительность стирки соответственно удлиняется.

Рекомендация по применению: эта функция используется при стирке в очень мягкой воде.
 Быстрая стирка

Уменьшенная продолжительность стирки —

Подходит для стирки слегка загрязненного белья.

Рекомендуемое количество белья на одну загрузку: макс, до 2-х кг.

Ручка выбора числа оборотов центрифуги

Основное положение

(ручка показывает вверх)

В программах « Белое и цветное белье», текстильные изделия отжимаются при максимальном числе оборотов центрифуги.

В программе « Тонкое белье/schnell»,

« Синтетика» и « Шерсть» отжим проводится автоматически при более низком числе оборотов центрифуги независимо от положения ручки (бережное отношение к «чувствительному» белью).

Максимальное число оборотов центрифуги

Дополнительные функции —

Ручка выбора числа оборотов центрифуги

 Откл. отжима

Эта функция предназначена для тонкого белья и гардин. Белье остается лежать в той воде, в которой оно в последний раз полоскалось. Прежде чем белье можно будет вынуть из стиральной машины, должна быть выполнена программа « Слив» или « Отжим».
Стирка

Запуск программы

Откройте водопроводный кран.

Установите ручку выбора программ на желаемую программу стирки (смотрите также отдельный обзор программ).

Загорится индикаторная лампочка

« Готовность».

Установите желаемое число оборотов центрифуги или нажмите на клавишу «».

При необходимости нажмите на клавиши задания дополнительных функций.

Нажмите на клавишу « Старт».

Загорится индикаторная лампочка « I Стирка», программа начнет выполняться.

Индикаторная лампочка « I Стирка» во время выполнения программы горит постоянно.

Изменение процесса выполнения программы

Если Вы по ошибке выбрали не ту программу, то поступайте следующим образом:

□ Ручку выбора программ установите на « Выкл.».

Установите ручку выбора программ на нужную программу.

Загорится индикаторная лампочка « Готовность».

Нажмите на клавишу « Старт».

Загорится индикаторная лампочка «I Стирка», новая программа начнет выполняться.

Прерывание программы

Если Вы хотите закончить программу преждевременно:

Ручку выбора программ установите на « Выкл.».

Затем установите ручку выбора программ на « Слив» или « Отжим».

Загорится индикаторная лампочка

« Готовность».

Нажмите на клавишу « Старт». Загорится индикаторная лампочка «I Стирка».
По окончании программы

Загорается индикаторная лампочка « Окончание».

Ручку выбора программ установите на « Выкл.» и при необходимости

выберите дополнительную программу (« Слив», « Отжим» или « Полоскание»).

Нажмите на клавишу « Старт».

По окончании дополнительной программы ручку выбора программ снова установите на « Выкл.».

Выгрузка белья

Закройте водопроводный кран.

Откройте дверку загрузочного люка.

Если дверка не открывается, то подождите 2 минуты (защитная функция еще активирована) или, если в машине еще находится вода, так как Вы выбрали « Откл. отжима», то теперь следует выбрать программы « Слив» или « Отжим».

Внимание!

Если в барабан или резиновое уплотнение случайно попали посторонние предметы (например, монетки, скрепки), то их следует обязательно удалить — опасность появления ржавчины!

Дверку загрузочного люка оставьте приоткрытой, чтобы машина могла просохнуть изнутри.

Дополнительные функции

Замачивание

Загрузите в барабан белье одного цвета.

Средство для замачивания загрузите в ячейку II, соблюдая указания изготовителя по правильному применению средства.

Ручку выбора программ установите на « Цветное белье 30 °С».

Загорится индикаторная лампочка « Готовность».

Нажмите на клавишу « Старт».

Загорится индикаторная лампочка « I Стирка», программа начнет выполняться.

Приблизительно через 15 минут установите ручку выбора программ на « Выкл.».

Теперь белье лежит в воде.

По истечении желаемого времени замачивания выберите программу стирки.
Накрахмаливание

В добавлении моющего средства нет необходимости, так как раствор средства, в котором белье замачивалось, будет использоваться для СТИРКИ.

Перед накрахмаливанием белье не должно обрабатываться средством для смягчения белья.

Загрузите белье в машину.

Отмерьте количество средства для накрахмаливания, предназначенное для растворения в 15 литрах воды, и растворите его, соблюдая указания изготовителя средства.

Установите ручку выбора программ на « Полоскание».

При желании можно также выбрать программу « Откл. отжима».

Нажмите на клавишу « Старт».

Как только вода начнет вливаться в машину,

вытащите немного кювету для моющих средств,

влейте раствор крахмала в ячейку I и

снова задвиньте кювету.

Если предварительно была выбрана программа « Откл. отжима», то после ее выполнения следует выбрать программу « Слив».

Чистка и уход

 Опасность электрошока!

В первую очередь отключайте машину от сети.

Никогда не мойте стиральную машину струей воды под давлением.

 Взрывоопасность!

Никогда не применяйте для чистки машины растворители.

Чистка стиральной машины

При необходимости:

Для протирки машины пользуйтесь мыльным раствором или неагрессивным и не абразивным чистящим средством.

В заключение протрите поверхность машины сухой тряпкой.
Чистка барабана

Если из-за оставшихся лежать внутри барабана металлических предметов (например, монеток, скрепок, иголок или гвоздей) на его поверхности образовалась ржавчина, то

проведите чистку барабана с использованием чистящих средств без содержания хлора, соблюдая указания изготовителя по их правильному применению; ни в коем случае не пользуйтесь для этой цели стальными сетками.

Удаление накипи

Внимание

Средства для удаления накипи содержат кислоты, которые могут повредить детали машины, что позднее может привести к окраске белья.

При правильной дозировке моющего средства удалять накипь не требуется.

Если Вы все-таки вынуждены удалить накипь, то обязательно соблюдайте указания изготовителя по применению средств для удаления накипи.
Чистка кюветы для моющего средства

Если на стенках кюветы отложились остатки моющего средства или средств по уходу за бельем:

□ Вытащите кювету до упора вперед, надавите на углубление во вставке и вытащите кювету полностью.

Вытащите вставку, потянув ее вверх.

Промойте кювету под протонной водой.

Закройте вставку и зафиксируйте ее.

Вставьте кювету на место.
Чистка насоса

Чистка насоса проводится, если раствор моющего средства не полностью откачивается. Это может случиться, если насос засорился посторонними предметами или ворсом от вещей с начесом, которые стирались при высокой температуре.

Слив раствора моющего средства

Из машины может вылиться до 20 л жидкости, поэтому держите наготове подходящую емкость.
 Осторожно, можно ошпариться!

Дайте остыть горячему раствору моющего средства.

Установите ручку выбора программ на «».

Откиньте крышку цоколя.

Крышку насоса осторожно открутите лишь настолько, чтобы в подставленную крышку цоколя начала вытекать вода.

Если крышка наполнилась наполовину, закройте насос и вылейте воду из крышки цоколя.

Два последних пункта повторяйте до тех пор, пока не вытечет весь раствор моющего средства.

Осторожно открутите крышку насоса полностью.

Вытащите из насоса посторонние предметы, накопившийся ворс и промойте его изнутри. Крыльчатка насоса для откачки раствора моющего средства должна свободно вращаться.

Очистите резьбу крышки насоса и его корпуса от остатков моющего средства и ворса.

Установите на место крышку насоса и плотно закрутите ее.

Вставьте и закройте крышку цоколя.

Чтобы при следующей стирке неиспользованное моющее средство не вытекло через систему слива:

влейте в ячейку II 1 лит.

выполните программу «».

Чистка фильтров в подводящем шланге

Фильтры в подводящем шланге необходимо прочистить,*если при открытом кране в машину не поступает вода или поступает недостаточное ее количество.

Сначала сбросьте давление в подводящем шланге:

Закройте водопроводный кран.

Установите ручку выбора программ на любую из программ, кроме « Отжим»/ « Слив».

Нажмите на клавишу « Старт»; пусть программа выполняется в течение приблизительно 40 секунд.

Чистка фильтра в водопроводном кране

Отсоедините шланг от водопроводного крана.

Промойте фильтр под проточной водой.

Снова присоедините шланг к крану.

Чистка фильтра в стиральной машине

□ Отсоедините шланг, расположенный с обратной стороны машины.

Выньте фильтр и промойте его под проточной водой.

Вставьте фильтр на место и присоедините шланг к машине.

Откройте водопроводный кран и проконтролируйте, герметично ли присоединен шланг. Если в месте присоединения шланга к крану сочится вода, то про- верьте, правильно ли был вставлен фильтр.

Закройте водопроводный кран.

Помощь при устранении мелких неисправностей

 Существует опасность электрошока!

Ремонт стиральной машины должен выполняться только Службой сервиса или другими специалистами, получившими на это разрешение фирмы.

Перед проведением ремонта в случае, если Вы, руководствуясь указаниями из приведенной ниже таблицы, не сможете самостоятельно устранить мелкие неисправности, поступайте следующим образом:

установите ручку выбора программ на « Выкл.»,

отсоедините машину от электросети,

закройте водопроводный кран.

вызовите Службу сервиса (смотрите указания на странице 24.

Неисправность Причина Устранение
Дверка  загрузочного люка не открывается. Была выбрана программа « Откл. отжима». Установите программу « Слив» или « Отжим».
  Активирована функция блокировки дверки. Подождите две минуты.
Часть моющего средства остается в кювете. Моющее средство влажное или с комками. Кювету промойте и протрите насухо, как описано на стр. 17.
Программа не начинается. Индикаторная лампочка « Готовность» мигает. Дверка загрузочного люка не закрыта. Проверьте, не зажата ли между дверкой и люком какая-нибудь вещь.  Правильно закройте дверку (должен быть слышен щелчок (klick)).
Индикаторные лампочки не горят. Сработал предохранитель. Замените/включите  предохранитель.
    Если предохранитель снова сработает, то вызовите Службу сервиса.
  Отключили  электроэнергию. Выбранная программа будет продолжаться, как только снова включат электро- энергию. Если Вы хотите вынуть белье, то поступайте так, как описано в разделе «Чистка насоса» на стр.  18.
  Вилка или не вставлена в в ней. розетку, или болтается
Программа не начинается. Клавиша « Старт» не нажата. Нажмите на клавишу « Старт».
Вода не поступает в машину или моющее средство не смывается. Индикаторная Водопроводный кран не открыт.  Откройте водопроводный кран.
  Подающий шланг перегнут или зажат.
лампочка « 1 Стирка» мигает. Фильтры в подводящем шланге забиты. Промойте фильтры, как описано на стр. 19.
Из ячейки 1 не смывается моющее средство. Была выбрана программа без предварительной стирки. Выберите программу « Цветное белье 60 °С, предварительная стирка».
Вода в барабане не видна. Все в порядке,  вода находится ниже видимого участка барабана.  
Раствор моющего средства откачивается не полностью.  Мигает индикаторная лампочка «
 Окончание».
Насос для откачки раствора моющего средства забит посторонними предметами. Прочистите насос, как описано на стр. 18.
  Сливная труба или шланг забиты ворсом, так как вещи с начесом стирались при высокой температуре. Прочистите сливную трубу и/или шланг.
Из-под машины вытекает вода. Место присоединения подводящего шланга негерметично. Затяните резьбу.
  Сливной шланг негерметичен. Замените сливной шланг.
Из кюветы выступает пена. Использовалось слишком много моющего средства. Смешайте столовую ложку средства для смягчения белья с 1/2 литра воды и влейте в ячейку II кюветы для моющих средств.
    В следующий раз проводите дозировку моющего средства точнее.
Машина выполняет многократный отжим. Все в порядке,  электронная система контроля зарегистрировала наличие дисбаланса и пытается устранить его путем многократного отжима.  
Продолжительность программы больше, чем обычно. Все в порядке, электронная система пытается устранить его путем более равномерного распределения белья по барабану. Во избежание дисбаланса крупные и мелкие вещи стирайте вместе.
  Система распознавания пены подключила дополнительный процесс полоскания, чтобы сбить пену. Выбирайте подходящую программу.
Результат стирки неудовлетворительный. Белье было загрязнено сильнее, чем предполагалось. Выбирайте подходящую программу.
  Использовалось слишком мало моющего средства. Проводите дозировку моющего средства точно в соответствии с указаниями изготовителя.
На белье видны остатки моющего средства. Речь идет о нерастворяющихся в воде остатках отдельных видов бесфосфатных моющих средств, которые остаются на белье в виде белых пятен. Немедленно установите « Полоскание» или  сухое белье почистите щеткой.
На белье остались серые пятна. Белье было загрязнено мазью, жиром или маслом. При следующей стирке используйте максимально допустимые количество моющего средства и температуру стирки.

Служба сервиса
Прежде, чем позвонить в Службу сервиса, проверьте, пожалуйста, не можете ли Вы сами устраните неисправности (страницы начиная с 21).
Даже во время гарантийного срока Вам придется оплачивать вызов специалистов Службы сервиса для консультации.
Адрес ближайшей Службы сервиса Вы можете найти в прилагаемом перечне.
При обращении в службу сервиса сообщайте, пожалуйста, серийный номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Вашей машины.

Эти данные Вы найдете в фирменной табличке на раме открытого загрузочного люка и в жирно обведенной рамке таблички на обратной стороне стиральной машины.

Внесите сюда номера Вашей стиральной машины.

Параметры расхода

Программа нормальной стирки Загрузка Параметры расхода **  
(без дополнительных функций)   Электро-энергия Вода Продолжительность
 Цветное белье 3,5 кг * 0,4 кВтч 45 л 120 мин.
40 °С 2,0 кг 0,4 кВтч 32 л 70 мин.
 Цветное белье 3,5 кг 0,7 кВтч 45 л 120 мин.
60 °С 2,0 кг 0,5 кВтч 32 л 70 мин.
 Цветное белье 60 °С Интенсивная стирка / Выведение пятен 3,5 кг * 0,66 кВтч 45 л 135 мин.
 Белое белье 90 °С (горячий раствор моющего средства перед сливом смешивается прибл. с 5-ю литрами холодной воды) 3,5 кг   1,6 кВтч   52 л 120 мин.
 Синтетика 40 °С 2,0 кг * 0,4 кВтч 45 л 75 мин.
 Тонкое белье 30 °С 2,0 кг 0,3 кВтч 50 л 45 мин.
 Шерсть 30 °С 2,0 кг * 0,2 кВтч 35 л 45 мин.

* Контрольные программы согласно EN 60 456 и IEC 60456 Ed.3 .

** Действительные параметры расхода могут отличаться от значений, приведенных в таблице, в зависимости от давления подаваемой воды, ее жесткости, начальной температуры, температуры окружающей среды, вида белья, его количества, используемого моющего средства, колебаний сетевого напряжения и выбранных дополнительных функций.

Транспортировка, установка и подключение

Указания по технике безопасности

 Опасность травматизма!

Стиральная машина очень тяжелая. Поднимая ее, будьте осторожны.

Внимание

Промерзшие шланги могут разорваться или лопнуть. Поэтому стиральную машину нельзя устанавливать в неотапливаемых помещениях или под открытым небом.

Во избежание повреждения стиральной машины не поднимайте ее, держась за выступающие элементы конструкции (например, за дверку загрузочного люка).

Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует соблюдать также специальные предписания местных предприятий по энергии водоснабжению.

В сомнительном случае подключение машины поручите специалисту.
Объем поставки

Внутри барабана машины:

— подающий шланг.

Вода в барабане машины осталась после проведения конечных испытаний на заводе-изготовителе, которым подвергается каждая изготавливаемая здесь машина, прежде чем она покинет пределы завода.

С обратной стороны машины:

сливной шланг,

изогнутый переходник для крепления сливного шланга, например, к краю умывальника,

сетевой шнур

гаечный ключ,

заглушки для отверстий, в которые были вставлены транспортные крепления,.

В зависимости от способа подключения могут понадобиться:

1 хомутик 24-40 мм (имеется в специализированных магазинах) для крепления сливного шлага к сифону.

Следующие инструменты могут Вам понадобиться:

накладной гаечный ключ SW 13 для снятия транспортных креплений,

ватерпас для выравнивания машины.

Габариты

а = 595 мм

b = 400 мм

с — 857 мм

Вес ок. 65 кг.

Место установки

Для того, чтобы гарантировать устойчивость машины при отжиме, ее следует правильно установить.

Поверхность, на которую она устанавливается, должна быть твердой и гладкой. На мягкие напольные покрытия, как, например, ковровые покрытия или покрытия на пенопласте, машину устанавливать нельзя.

В случае, если стиральная машина устанавливается на чердаке с балочным перекрытием:

Лучше всего расположить машину в углу помещения.

Машину следует поставить на водоотталкивающую деревянную плиту толщиной минимум 30 мм, которая должна быть прикручена к полу.

Ножки машины следует прикрепить к плите с помощью фиксирующих язычков*.

При установке на цоколь:

Ножки машины должны быть обязательно прикреплены к цоколю с помощью фиксирующих язычков*.

* Комплект крепежных язычков можно приобрести в специализированном магазине или Службе сервиса, номер для заказа: WMZ 2200.

Утопленный монтаж или встройка стиральной машины

Утопленный монтаж или встройка стиральной машины должны проводиться перед электроподключением.

Стиральная машина может быть встроена в отсек кухонного гарнитура. Для этого необходимо, чтобы ниша была шириной 60 см.

□ Стиральную машину можно устанавливать только под сплошной рабочей плитой, прочно соединенной с соседними шкафами.

Внимание!

При утопленном монтаже из соображений техники безопасности поручите специалисту вместо крышки стиральной машины установить крышку из листового металла*.

* Крышку из листового металла

(набор комплектующих элементов) можно приобрести в специализированном магазине или Службе сервиса, номер для заказа: WMZ2410.

Снятие транспортных креплений

Внимание

Перед вводом стиральной машины в эксплуатацию необходимо снять транспортные крепления и сохранить их для последующей транспортировки машины, например, при переезде.

Все четыре винта транспортного крепления следует с помощью гаечного ключа SW 13 вывинтить настолько, чтобы крепление можно было свободно перемещать из стороны в сторону.

Если не все элементы крепления отсоединились и упали на пол: просуньте руку в загрузочное отверстие, потяните барабан немного на себя и уберите упавшие детали.

□ В освободившиеся отверстия вставьте заглушки.

□ Фиксирующий крючок заглушки должен полностью войти в отверстие.
Длины шлангов и кабелей
Подключение слева от машины

Подключение справа от машины

В специализированном магазине можно приобрести:

— более длинный подающий шланг (ок. 2,20 м).

Подключение к водопроводу

Подача воды

Внимание

Машина должна подключаться к обычному водопроводу холодной питьевой воды. Стиральную машину нельзя подключать к смесителю водонагревателя, работающему без создания внутреннего давления.

В случае сомнения для подключения машины вызовите специалиста.

Подводящий шланг нельзя

перегибать или сдавливать,

каким-либо образом изменять или перерезать, так как в противном случае не может быть гарантирована его прочность.

Пластмассовые гайки, с помощью которых крепятся шланги, следует затягивать просто рукой. Ни в коем случае нельзя вытаскивать имеющиеся в подводящем шланге фильтры.

Учитывайте давление воды в водопроводе:

Значение гидравлического давления должно лежать в диапазоне от 1 до 10 бар (при полностью открытом водопроводном кране за одну минуту из него должно вытекать минимум 8 литров воды).

При более высоком давлении следует смонтировать понижающий клапан.

Подключите шланг для подачи воды

к элементу подключения с обратной стороны машины и…

другой его конец — к водопроводному крану.

После подключения:

водопроводный кран полностью откройте и проконтролируйте места соединения на герметичность.
Слив воды

Внимание

Сливной шланг нельзя ни перегибать, ни растягивать.

Расстояние между поверхностью, на которой установлена машина, и сливом должно быть минимум 60 см и максимум 100 см.

Слив в сифон:

□ шланг, вставленный в сифон, следует зафиксировать с помощью хомутиков,

24-40 мм (можно приобрести в специализированном магазине).

Слив в умывальник:

Внимание

Проследите, чтобы сливное отверстие умывальника не было закрыто пробкой.

Закрепите сливной шланг, чтобы он не выскользнул из умывальника.

При откачке воды насосом проконтролируйте, достаточно ли быстро она сливается.

Выравнивание стиральной машины

Данная стиральная машина должна устойчиво стоять на полу на всех четырех ножках строго по вертикали и не должна качаться.

Машину следует выровнять со всех сторон с помощью регулируемых по высоте ножек и ватерпаса.

С помощью гаечного ключа отвинтите контргайку 1.

Отрегулируйте высоту ножки 2 путем ее вращения.

Прочно затяните контргайку.

Внимание

Стиральную машину можно подключать только к сети переменного тока через розетку с защитным контактом, смонтированную в соответствии с предписаниями.

Параметры напряжения в сети должны соответствовать приведенным в фирменной табличке стиральной машины значениям. Информация об общей подключаемой мощности и необходимых предохранителях также приведена в фирменной табличке.

Непременно убедитесь в том, что

вилка подходит к розетке,

что питающий кабель имеет необходимое поперечное сечение и

что система заземления смонтирована в соответствии с предписаниями.

Замена сетевого провода (в случае необходимости) должна проводиться только специалистом-электриком.

Запасной сетевой провод можно приобрести в Службе сервиса.

Ни в коем случае нельзя пользоваться многоконтактными штепсельными разъемами и удлинительными кабелями.

Если есть необходимость в использовании автоматического выключателя дифференциальной защиты, то он должен иметь обозначение , так как только использование такого выключателя гарантирует выполнение требований действующих предписаний по технике безопасности.

Никогда не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками.

Никогда не вытаскивайте вилку из розетки, держась за шнур.

Транспортировка машины, напр., при переезде

Перед транспортировкой стиральной машины:

закройте водопроводный кран,

слейте остатки раствора моющего средства (описание процесса смотрите на странице 18),

проведите сброс гидравлического давления в подающем шланге (описание процесса смотрите на странице 19),

отключите стиральную машину от сети,

снимите подающий и сливной шланги,

прикрепите транспортные крепления.

После транспортировки, установки и подключения стиральной машины согласно предписаниям, прежде чем запустить первую программу стирки, установите сначала дополнительную программу « Слив».
Подготовка и монтаж транспортных креплений

Снимите заглушки.

Подготовьте транспортные крепления: вытяните винты из втулки настолько, чтобы конец винта находился на одном уровне с концом втулки.

Вставьте винты в отверстия и затяните их. Шайбы должен войти в паз задней стенки корпуса.


Инструкции

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bosch Manuals
  4. Washer
  5. Maxx 5
  6. Operating and installation instruction
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Maxx 5

en

wash & dry

Operating and Installation

Instructions

Downloaded from

www.Manualslib.com

manuals search engine

loading

Related Manuals for Bosch MAXX 5

Summary of Contents for Bosch MAXX 5

  • Page 1
    Maxx 5 wash & dry Operating and Installation Instructions Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine…
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Information concerning waste disposal ..Operating Protection of the environment / hints and tips . . . instructions General safety instructions ….Introducing your washer dryer .

  • Page 3
    Further information and a selection of our products can be found on our internet page: http://www.bosch hausgeraete.de Please read these operating and installation instruc tions and all other information enclosed with the was her dryer and act accordingly.
  • Page 4: Information Concerning Waste Disposal

    Information concerning waste disposal The shipping package has protected your new Disposing of the appliance on its way to your home. All utilised packaging materials are ecologically harmless and recyclable. Please contribute to a better environment by dis posing of packaging materials in an environmentally conscious manner.

  • Page 5: Protection Of The Environment / Hints And Tips

    Protection of the environment / hints and tips Your washer dryer uses water, energy and detergent efficiently, thereby protecting the environment and reducing your household costs. See page 52 for consumption values of your appliance. Hints and tips Using your washer dryer in an efficient and environ mentally friendly manner: q Take advantage of recommended load quantity.

  • Page 6: General Safety Instructions

    General safety instructions Your washer dryer is intended for — use in the household only, — for washing machine washable fabrics in washing lye, — operation with cold drinking water and commer cially available detergents and cleaning products which are suitable for use in washing machines. Do not leave children unsupervised near the washer dryer.

  • Page 7: Introducing Your Washer Dryer

    Introducing your washer dryer Adding detergent/cleaning product Dispenser I: Detergent for prewash or starch. Dispenser II: Detergent for main wash, soaking agent, water softener, bleach or stain remover. Dispenser 2: Additives, e.g. fabric softener or former (do not fill above the lower edge of the insert 1).

  • Page 8: Control Panel

    Control panel Programme selector button For switching the machine on and off and for For starting the washing/drying cycle selecting the programme. (programme must have been selected). Can be rotated in either direction. The programme selector does not rotate while the programme is running, the programme sequence is electronically controlled.

  • Page 9
    Display Notes Display panel Prewash On if selected Washing Not on if rinse, spin, drain or drying additional programme was selected Rinse Not on if spin, drain or drying additional programme was selected Final spin / Empty Not on if a programme with the —«…
  • Page 10
    Programme status display The first row of symbols and the progress bar below form the programme status display. The progress bar consists of a frame and several segments. When the programme has been selected, the symbols for the individual programme sections are displayed.
  • Page 11
    Spin speed The maximum spin speed is displayed depending on the selected programme and additional functions. You can reduce this speed, see page 30. Programme duration When the programme has been selected, the expected programme duration (time after which the programme is expected to end) is displayed.
  • Page 12: Before Using Your Washer Dryer For The First Time

    Before using your washer dryer for the first time Attention Preparing your The washer dryer must have been installed and washer dryer connected properly (refer to page 54). i The washer dryer was tested before leaving the factory. To remove any water left over from testing procedures, the first washing cycle should be carried out without laundry in the machine.

  • Page 13: Preparing, Sorting And Loading The Laundry

    Preparing, sorting and loading the laundry Attention Preparing the Loose debris (e.g. coins, paper clips, needles, nails) laundry can damage items of clothing as well as parts of the washer dryer (e.g. drum). q Empty all pockets on items of clothing. q Brush sand out of pockets and cuffs/turn ups.

  • Page 14: Sorting The Laundry

    q Easy care items should if possible be removed from the machine while still slightly damp and allowed to continue drying in the open air. Overdrying may cause excessive creasing. q Items which require ironing do not have to be ironed immediately after being tumble dried.

  • Page 15
    Normally soiled Visible soiling and/or a few light stains. — T shirts, shirts, blouses soaked in sweat or worn several times. — Underpants, briefs worn for one day. — Tea towels, hand towels, bed linen used for up to one week. — Curtains (without nicotine soiling) used for up to six months.
  • Page 16
    Removing stains Remove/pretreat stains as soon as possible after they have occurred. First dab with a soapy solution. Do not rub. Then select the appropriate programme and wash the item. Stubborn/dried in stains can sometimes only be removed by washing several times. Only wash laundry that is labelled with the Sorting laundry according to the instructions on the…
  • Page 17
    Only dry laundry that is labelled with the following care symbols: E = tumble dry at normal heat setting (Normal drying) D = tumble dry at low heating setting (Delicate drying) i The following textiles should not be tumble dried: — Laundry marked with the care symbol F = do not tumble dry — Wollens or items containing wool.
  • Page 18
    d Risk of explosion! Loading the laundry Items of clothing that have been pretreated with solvent based cleaning agents, e.g. stain remover and dry cleaning spirit, represent an explosion hazard once loaded into the washer dryer. Before loading the laundry, rinse thoroughly by hand. Attention Foreign objects in the drum may damage the laundry.
  • Page 19: Detergents And Cleaning Products

    Detergents and cleaning products d Risk of poisoning! Dosing detergent Keep detergents and additives out of the reach of children. Dose detergent according to q the water hardness. You can find out the water hardness from your water utility company. q the amount of laundry.

  • Page 20: Adding Detergent/Cleaning Product

    Dispenser I Adding detergent/ Detergent for prewash or starch. cleaning product Dispenser II Detergent for main wash, water softener, pre soaking agent, bleach and stain removal product. Dispenser 2 Cleaning product, e.g. fabric softener or fabric conditioner (do not fill above the lower edge of the insert 1).

  • Page 21: Programmes And Functions

    Programmes and functions Select the desired programme. Programme In the Cottons y programme the fabric will be spun selector at the maximum possible spin speed. In the Easy Care A, Quick+MixAgx, Delicate Silk q and Wool U u programmes the washer dryer spins at a low speed for gentle treatment of delicate laundry.

  • Page 22
    Quick+Mix Agx 30 Time optimised programme for lightly soiled cotton textiles and easy care textiles. Different types of washing can be washed together. Even suitable for washing new textiles before they are worn for the first time. i Wash white and coloured items separately. Do not wash new coloured washing with other washing.
  • Page 23
    Programme options RinseK Rinse cycle with subsequent spin cycle for rinsing hand washed items or for starching. Press the button for an additional rinse cycle. Reduced spin speed. Spin B Spin cycle after a programme with setting “—” (without final spin) or for spinning hand washed washing with selection of the required speed.
  • Page 24
    Additional options buttons Wash Plus The washing time is extended so that highly soiled washing or 5.0 kg of cottons/coloureds are washed more intensively. Press the button in addition to the programme for the following combinations of load and degree of soiling: Amount Programme and Degree of…
  • Page 25: Washing/Drying With Standard Settings

    Washing/drying with standard settings Your washer dryer can be used in three ways: — washing only, — drying only, — washing and drying without a break in between. i For uninterrupted washing and drying, the maxi mum load must be reduce to 2.5 kg for cottons/ coloureds or 1.5 kg for easy care.

  • Page 26
    q If required, press the button(s) for additional option(s). The indicator light of the selected button is on. i The frame of the progress bar flashes in the display field and the following is displayed for the selected programme: — the symbols for the programme sections, — recommended load, — maximum spin speed, — drying duration (displays 0 min, if the laundry…
  • Page 27
    If you do not need your laundry to be dried immediately in the machine after the washing programme, please read the instructions for starting the programme. Otherwise, please set the drying time according to the instructions. q Press the button to set the desired drying time, the programme will be washing and drying without interruption.
  • Page 28
    Setting the drying programme q Turn the programme selector to the desired programme. i Due to the use of the condensation principle in drying, please keep the connected water tap open during the drying process. i The frame of the progress bar flashes in the display field and the following is displayed for the selected programme: — the symbols for the programme sections, drying r…
  • Page 29: Washing/Drying With Individual Settings

    Washing/drying with individual settings You can adjust the settings to your requirements. First find a quick overview of the adjustable settings. The steps for changing the settings are described in detail overleaf. Overview at a glance Load the laundry and close the loading door. Select programme with programme selector.

  • Page 30: Spin Speed

    You can reduce the displayed spin speed. Spin speed The maximum displayed spin speed depends on the selected programme. q Turn the programme selector to the desired programme. q If required, press the button(s) for additional option(s). Example of Easy care A 40 programme: i The following is indicated in the display field: — programme status display,…

  • Page 31
    Before a programme starts, you can specify by how Start time many hours the start of the programme is to be delayed. q Turn the programme selector to the desired programme. q If required, press the button(s) for additional option(s). Example of Easy care A 40 programme: i The following is indicated in the display field:…
  • Page 32
    You can change other settings q Press the button. The programme starts. The time delay begins running immediately after the programme starts. This is displayed by the flashing first segment in the progress bar and the flashing apostrophe ‘ between the number and h. i The time delay is counted down by the hour.
  • Page 33: Childproof Lock

    You can secure your washer dryer to prevent Childproof lock selected functions from being inadvertently changed. If the childproof lock has been selected: — no changes can be made while the programme is running, — the symbol G flashes if a programme setting is inadvertently changed, — should the appliance be switched off and on while a programme is running, the programme will…

  • Page 34
    The acoustic signal indicates: Signal — that the additional functions (buttons) have been switched on or off, — individual programme statuses (e.g. start of programme, end of programme), operating errors and faults. Signal for switching q Press the button and set the programme buttons on and off selector to Cottons y cold .
  • Page 35: During Washing/Drying

    During washing/drying If you have accidentally selected the wrong Changing the programme: programme q If the childproof lock is active, temporarily deactivate, see page 33. q Turn the programme selector to a newly selected programme. If Prewash is selected subsequently, set the programme selector to 0 and reselect the programme.

  • Page 36: Cancelling The Programme

    If you would like to terminate a programme and Cancelling the remove the laundry: programme q If the childproof lock is active, deactivate, see page 33. q Turn the programme selector to b Drain, B Spin or K Rinse. If required, select the desired spin speed (but not setting “—”…

  • Page 37: After Washing/Drying

    After washing/drying i Display panel: — all symbols on the programme status display have gone out, the full progress bar is displayed, — the programme duration is on -0-, — if the childproof lock is selected, the G symbol illuminates, — if detergent was overdosed, the : symbol illuminates.

  • Page 38
    q Select an additional programme b Drain or B Spin. q Press the button. q If required, activate the childproof lock. At the end of the additional programme: q If required, deactivate the childproof lock. q Turn the programme selector to 0. q Open the washer dryer door.
  • Page 39: Special Applications

    Special applications q Load laundry of the same colour. Soaking q Pour soaking agent into dispenser II according to the manufacturer’s instructions. q Set the programme selector to Cottons y 40. q Press the button. The programme starts. q After approx. 10 minutes, turn the programme selector to 0.

  • Page 40
    Only use dyes that are environmentally compatible Dyeing and suitable for use in washing machines. Attention Washing in subsequent wash cycles may become discoloured. q Apply dyes according to the manufacturer’s instructions. After dyeing: q Pour approx. ½ measuring beaker of detergent into dispenser II.
  • Page 41: Demo Programme

    Demo programme The demo programme intended for presentation purposes shows the sequence of the Cottons y 60 programme with changed settings. q To start the demo programme, press and hold down the button and simultaneously set the programme selector to the Cottons y 60 programme.

  • Page 42: Cleaning And Care

    Cleaning and care Risk of electric shock! First, always disconnect the appliance from the power supply. Never clean the appliance with a water jet. Risk of explosion! Never clean the appliance with solvents. As required: Clean housing, q Use hot soapy water or a mild, non abrasive fascia and supply cleaning agent.

  • Page 43
    In the event that residual detergents or additives have Cleaning the deter accumulated: gent dispenser q Pull out the detergent drawer all the way, q press down the insert and q remove the detergent drawer. q Open the cover. q Clean the detergent drawer and cover under running water and dry.
  • Page 44: Cleaning The Drain Pump

    This is necessary if the washing solution has not been Cleaning the drain completely drained. The pump is blocked by either pump loose debris or fluff which accumulates if fluff giving fabrics are washed. Drain the water (Up to 20 litres. Have a suitable container ready.) Risk of scalding! Allow the hot water to cool down beforehand.

  • Page 45: Cleaning Water Inlet Strainers

    This is necessary if very little or no water flows into the Cleaning water inlet washer dryer. strainers First, reduce the water pressure in the inlet hose: q Turn off the tap. q Turn the programme selector to any programme (except B Spin / b Drain).

  • Page 46
    Attention Descaling the Descaling agents contain acids which may corrode washer dryer the components of the washer dryer and discolour the laundry. Provided that you use the correct amount of deter gent, it is not necessary to descale the washer dryer. If descaling is nevertheless required, please follow the instructions supplied by the manufacturer of the descaling agent.
  • Page 47: Help With Minor Problems

    Help with minor problems If repairs are needed, and assuming that you cannot eliminate the fault yourself with the aid the following table: q Turn the programme selector to 0. q Disconnect the appliance from the mains. q Turn off the tap. q Call customer service, see page 53.

  • Page 48
    Problems Cause Remedial action Select b Drain or B Spin. There is still some water in the Washer dryer door appliance, —» (without final cannot be opened. spin) selected. Safety function is active. Wait for 2 minutes. Clean and dry the detergent Detergent residue in the Damp or lumpy detergent.
  • Page 49
    Problems Cause Remedial action Water not visible in the Not a fault. drum. The water lies below the visible part of the drum. Pumped blocked by foreign objects. Clean the pump (refer to page 44). Washing solution is not Washing solution is not completely drained.
  • Page 50
    Problems Cause Remedial action Not a fault. Wash large and small items The programme takes Imbalance compensation system together in order to reduce the longer than usual. attempts to balance the laundry by imbalance. repeated distribution. The foam detection feature has Adjust the detergent dosage for the activated an additional rinsing cycle next wash cycle.
  • Page 51
    Problems Cause Remedial action An overdosage of detergent has Reduce the detergent dosage for Programme duration caused excessive formation of froth. the next wash cycle. extended. An additional rinse cycle and spin cycle was run to ensure a good rinsing result. The : symbol is displayed at the end of the programme.
  • Page 52: Consumption Values

    Consumption values Normal programme Normal programme Additional Additional Load Load Programme Programme Consumption values ** option duration Power Water Cottons y 40 5 kg 0.61 kWh 58 l 1:20 h Cottons y 60 5 kg 0.97 kWh 58 l 1:20 h Cottons y 60 Stains 5 kg 0.95 kWh…

  • Page 53: Customer Service

    Customer service Before you call customer service, please check whether you can eliminate the fault yourself (see from page 47). A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee. You can find your nearest customer service in the enclosed address list.

  • Page 54: Installing, Connecting And Transporting

    Installing, connecting and transporting d Risk of injury! Safety instructions The washer dryer is heavy. Take care when lifting it. Attention Frozen hoses may tear/burst. Do not install the washer dryer in an area where there is a risk of frost or outdoors.

  • Page 55: Installation Surface

    Useful tools The following tools are helpful: — Box wrench A/F 13 for removing the transportation bolts. — Spirit level for aligning the washer dryer. Dimensions a = 600 mm b = 560 mm c = 860 mm Weight 73 kg Appliance stability is important so that the washer Installation surface dryer does not wander»…

  • Page 56
    d Caution Removing the The transport bolts must always be removed before transportation pro using the appliance for the first time and must be tection devices retained for any subsequent transport (e.g. when moving). q Release all screws A using the A/F 13 wrench until they can be moved freely.
  • Page 57
    The appliance must be built under or built in prior to Built under or connecting the power supply. built in appliance The appliance can be built into or under a kitchen installation work surface. For this purpose, a recess width of 60 cm is required.
  • Page 58: Hose And Cable Lengths

    Hose and cable lengths Connection on left side Connection on right side Other hoses Available from specialist dealers: — Extended supply hose* (approx. 2.20 m). Order no. WMZ 2380. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine…

  • Page 59: Connecting The Water

    d Risk of electric shock! Connecting the To prevent leaks or water damage, it is essential to water follow the instructions in this chapter! Water inlet hose Attention Operate the washer dryer with cold drinking water only. Do not connect to the mixer tap of an unpressurised hot water apparatus.

  • Page 60
    q to the tap. q After connecting the water inlet hose: Turn on the water tap completely, and check connection points for water tightness. Water drainage hose Warning Do not bend or pull the water drainage hose. Height difference between the placement area and drainage point: maximum 100 cm.
  • Page 61
    All four appliance feet must be firmly on the ground. Aligning the The washer dryer must not wobble. washer dryer Level the washer dryer with the assistance of the four adjustable feet and a spirit level: q Loosen the lock nut 1 using the wrench. q Adjust the height by rotating the foot 2.
  • Page 62: Connecting The Power

    Caution Connecting the Connect the washer dryer only to an alternating power current via a correctly installed earthed socket. The mains voltage must correspond to the voltage specification on the washer dryer (nameplate). Connection specifications as well as the required fuses are stipulated on the appliance nameplate.

  • Page 63
    Before transporting the washer dryer: Transport, — Turn off the tap. e.g. when moving — Reduce the water pressure in the water inlet hose (refer to page 45). — Drain any residual washing solution (refer to page 44). — Disconnect the washer dryer from the mains. — Dismantle the supply and drainage hose.
  • Page 64
    WVT 1260SA 0410 en 9000374 276 ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine…

Содержание

  1. Дизайн
  2. Основные характеристики
  3. Плюсы и минусы
  4. Правила эксплуатации стиральной машины Bosch maxx 5
  5. Отсеки порошкоприемника
  6. Bosch Maxx 5, инструкция
  7. Правильная установка машинки
  8. Значки на стиральной машине bosch
  9. Вещи и типы тканей
  10. Специальные функции
  11. Куда засыпать средство для стирки?
  12. Запуск стирки

Создатели стиральной машины Bosch позаботились о том, что бы процесс стирки происходил максимальным удовольствием. Она стирает также текстильные изделия. Стиральная машина Bosch, имеет специальный режим – деликатная стирка, которая позволяет стирать шерстяные и шелковые вещи.

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5 Тэн для стиральной машины LB1CA 16145 прямой 1700 Вт 170 мм с отверстием T-СONTROLS ( THERMOWATT )

Подставки

Модель Фото
Антивибрационные подставки для стиральной машины
Антивибрационные подставки для стиральной машины SKL

Инструкция по установке и подключению
Внимательно прочитайте данные правила пользования и другую информацию, касающуюся стиральной машины, и строго выполняйте все указания.
Храните документацию на машину в надежном месте, чтобы при необходимости ею всегда можно было воспользоваться или передать следующему владельцу.
Общие указания по технике безопасности
Ваша стиральная машина предназначена для
— использования только в домашнем хозяйстве
для стирки текстильных изделий в растворе моющего средства
с использованием холодной питьевой воды и имеющихся в продаже моющих средств, а также средств по уходу за бельем, рассчитанных на применение в стиральных машинах.
Указания по технике безопасности
Не оставляйте детей без присмотра поблизости от стиральной машины.
Не подпускайте близко к машине домашних животных.
При стирке при высокой температуре не прикасайтесь к дверке загрузочного люка.
Не вставляйте и не вытаскивайте вилку из розетки мокрыми руками.
Никогда не вытаскивайте вилку из розетки, держась за кабель.
Осторожно при откачивании горячего мыльного раствора.
Никогда не вставайте на машину и не облокачивайтесь на открытую дверку загрузочного люка.
 Существует опасность возникновения несчастного случая!
Ни в коем случае не давайте детям играть с упаковкой, так как они могут задохнуться, закрывшись в картонных коробках или запутавшись в упаковочной пленке.
 Существует опасность для жизни!!
Отслужившие свой срок машины следует вывести из строя: вытащить вилку из розетки, отрезать питающий кабель с вилкой и убрать его. Сломайте замок дверки загрузочного люка для того, чтобы дети во время игры не смогли запереться в машине и подвергнуть свою жизнь опасности.
Панель управления

Перед первой стиркой
Внимание
Стиральная машина должна быть установлена и подключена специалистом, согласно указаниям инструкции (страницы начиная 26.
Перед отправкой стиральной машины заказчику она тщательно контролировалась на заводе-изготовителе. Для того, чтобы удалить из машины оставшуюся в ней после испытаний воду, первую стирку следует выполнить без белья.
Не загружайте в машину белье.
Откройте водопроводный кран.
Выдвиньте кювету для моющих средств до упора вперед.
Влейте в ячейку II кюветы для моющих средств около 1 литра воды.
Загрузите в ячейку II 1/2 мерного стаканчика моющего средства. Не пользуйтесь средствами для стирки шерстяных или 1 тонких вещей, Чак как они образуют слишком много пены.
Ручку для выбора программы установите на « Белое белье 90 °С».
Загорится индикаторная лампочка « Готовность».
Нажмите на клавишу « Старт».
Загорится индикаторная лампочка « I Стирка».
Если горит лампочка « Окончание»:
ручку выбора программы установите на « Выкл.».
Подготовка, сортировка и загрузка белья
Подготовка белья

Внимание

Посторонние предметы (например, монеты, скрепки для бумаги, иголки, гвозди) могут при стирке повредить не только белье, но и детали стиральной машины (например, барабан).

Вытаскивайте из карманов все, что в них находится.

Вытряхивайте песок из карманов и отворотов.

Застегивайте замки-«молнии» и пуговицы на наволочках и пододеяльниках.

С гардин снимайте колечки или стирайте их в специальной сетке или мешке.

В специальной сетке или наволочке следует стирать

такое «чувствительное» белье, как тонкие колготки или гардины,

мелкие вещи, такие, как носочки или носовые платки,

бюстгальтеры с косточками (косточки могут при стирке выскользнуть и повредить машину).

Брюки, вязаные и трикотажные вещи, например, трико, футболки, следует перед стиркой выворачивать наизнанку.

Внимание

Белье может полинять, поэтому новое цветное белье не следует стирать вместе с другим бельем.

Белое белье может стать серым, если его стирать вместе с цветным бельем.
= не стирать

Загрузка белья

 Взрывоопасность!

Вещи, которые были предварительно обработаны чистящими средствами с содержанием растворителей, например, пятновыводителем или промывочным бензином, могут после загрузки вызвать взрыв. Поэтому их следует предварительно прополоскать вручную.

Внимание

Посторонние предметы, попавшие в барабан машины, могут повредить белье. Поэтому при загрузке белья следите за тем, чтобы вместе с ним в барабан не попали посторонние предметы.

Откройте дверку загрузочного люка.

Распределяйте предварительно рассортированное белье равномерно по всему барабану так, чтобы оно лежало неплотно, мелкие и крупные вещи вперемежку.

Никогда не перегружайте машину, так как это ухудшает результаты стирки и приводит к сильному измятию белья.

Закройте дверку загрузочного люка. Проследите, чтобы белье не было зажато между дверкой и резиновой манжетой.
Моющие средства и средства по уходу за бельем

Дозировка моющего средства

 Опасность отравления!

Моющие средства и средства по уходу за бельем следует хранить в недоступном для детей месте.

Проводите дозировку моющего средства с учетом следующих факторов:

Жесткость воды.

Значение жесткости воды Вы можете узнать у служащих водопроводной станции по месту Вашего жительства.

Количество белья.

Степень загрязненности белья.

Рекомендации изготовителя моющего средства по его правильной дозировке. Правильная дозировка моющего средства предотвращает дополнительное загрязнение окружающей среды и обеспечивает хороший результат стирки.
Загрузка моющего средства и средства по уходу за бельем

Ячейка I:

моющее средство для предварительной стирки, накрахмаливания или средство для замачивания.

Ячейка II:

моющее средство для основной стирки, средства для умягчения воды, отбеливания и выведения пятен.

Ячейка :

средства по уходу за бельем, например, средство для придания белью мягкости или предотвращения его деформации,

заливайте максимум до нижней кромки вставки 1,

густые средства перед загрузкой следует немного разбавить водой (это предотвратит забивание переливного устройства).

Выбор программ

Основные программы

Выберите желаемую программу. Для этой цели можно также воспользоваться отдельным обзором программ.

 Белое белье 90 °С

Данная программа, на выполнение которой затрачивается наибольшее количество электроэнергии, предназначена для стирки текстильных изделий из хлопка или льна, устойчивых к кипячению.

Для защиты водосточных труб горячий раствор моющего средства перед сливом смешивается приблизительно с 5-ю литрами холодной воды.

 Интенсивная стирка
Выведение пятен 60 °С

Данная программа предназначена для стирки запятнанного, очень грязного белья с экономией электроэнергии: из-за увеличения продолжительности стирки при сниженной электроэнергии достигается такой же результат стирки, как и при выполнении программы стирки при 90 °С.

 Цветное белье 60 °С, предварительная стирка

Данная программа предназначена для прочных текстильных изделий.

 Цветное белье 30, 40, 60 °С

Данная программа предназначена для прочных текстильных изделий.

 Синтетика 30, 40, 60 °С

Данная программа предназначена для текстильных изделий, не требующих особого ухода, из хлопка, синтетики или смешанных волокон.
 Тонкое белье 30 °С

Данная программа предназначена для стирки «чувствительных» текстильных изделий, не требующих особого ухода, из хлопка, синтетики, шелк или смешанных волокон, а также для гардин.

В этой программе нет промежуточного отжима между отдельными этапами программы.
 Шерсть  холодная, 30 °С

Данная программа предназначена для стирки шерстяных или полушерстяных изделий, пригодных для машинной стирки.

Дополнительные программы

Ручка выбора программ
 Полоскание

Отдельный процесс полоскания, оканчивающийся отжимом, предназначен для текстильных изделий, не требующих особого ухода.
 Отжим

Отдельный этап отжима используется в случае, когда раствор моющего средства или вода после полоскания перед отжимом откачиваются.
 Слив

Данная программа предназначена для откачки воды после полоскания белья, если была нажата клавиша « Откл. отжима» с целью щадящего отношения к «чувствительному белью».

Дополнительные функции
 Защита от сминания

Специальным образом выполняемый процесс отжима с последующим разрыхлением белья. После отжима белье лежит в барабане свободно, что предотвращает его чрезмерное измятие.

Не стирайте за один раз белья больше, чем это допустимо (допустимое количество зависит то вида текстильных изделий); вынимайте белье из машины сразу после отжима.
 Дополнительное полоскание

Проводится дополнительный процесс полоскания; продолжительность стирки соответственно удлиняется.

Рекомендация по применению: эта функция используется при стирке в очень мягкой воде.
 Быстрая стирка

Уменьшенная продолжительность стирки —

Подходит для стирки слегка загрязненного белья.

Рекомендуемое количество белья на одну загрузку: макс, до 2-х кг.

Ручка выбора числа оборотов центрифуги

Основное положение

(ручка показывает вверх)

В программах « Белое и цветное белье», текстильные изделия отжимаются при максимальном числе оборотов центрифуги.

В программе « Тонкое белье/schnell»,

« Синтетика» и « Шерсть» отжим проводится автоматически при более низком числе оборотов центрифуги независимо от положения ручки (бережное отношение к «чувствительному» белью).

Максимальное число оборотов центрифуги

Дополнительные функции —

Ручка выбора числа оборотов центрифуги

 Откл. отжима

Эта функция предназначена для тонкого белья и гардин. Белье остается лежать в той воде, в которой оно в последний раз полоскалось. Прежде чем белье можно будет вынуть из стиральной машины, должна быть выполнена программа « Слив» или « Отжим».
Стирка

Запуск программы

Откройте водопроводный кран.

Установите ручку выбора программ на желаемую программу стирки (смотрите также отдельный обзор программ).

Загорится индикаторная лампочка

« Готовность».

Установите желаемое число оборотов центрифуги или нажмите на клавишу «».

При необходимости нажмите на клавиши задания дополнительных функций.

Нажмите на клавишу « Старт».

Загорится индикаторная лампочка « I Стирка», программа начнет выполняться.

Индикаторная лампочка « I Стирка» во время выполнения программы горит постоянно.

Изменение процесса выполнения программы

Если Вы по ошибке выбрали не ту программу, то поступайте следующим образом:

□ Ручку выбора программ установите на « Выкл.».

Установите ручку выбора программ на нужную программу.

Загорится индикаторная лампочка « Готовность».

Нажмите на клавишу « Старт».

Загорится индикаторная лампочка «I Стирка», новая программа начнет выполняться.

Прерывание программы

Если Вы хотите закончить программу преждевременно:

Ручку выбора программ установите на « Выкл.».

Затем установите ручку выбора программ на « Слив» или « Отжим».

Загорится индикаторная лампочка

« Готовность».

Нажмите на клавишу « Старт». Загорится индикаторная лампочка «I Стирка».
По окончании программы

Загорается индикаторная лампочка « Окончание».

Ручку выбора программ установите на « Выкл.» и при необходимости

выберите дополнительную программу (« Слив», « Отжим» или « Полоскание»).

Нажмите на клавишу « Старт».

По окончании дополнительной программы ручку выбора программ снова установите на « Выкл.».

Выгрузка белья

Закройте водопроводный кран.

Откройте дверку загрузочного люка.

Если дверка не открывается, то подождите 2 минуты (защитная функция еще активирована) или, если в машине еще находится вода, так как Вы выбрали « Откл. отжима», то теперь следует выбрать программы « Слив» или « Отжим».

Внимание!

Если в барабан или резиновое уплотнение случайно попали посторонние предметы (например, монетки, скрепки), то их следует обязательно удалить — опасность появления ржавчины!

Дверку загрузочного люка оставьте приоткрытой, чтобы машина могла просохнуть изнутри.

Дополнительные функции

Замачивание

Загрузите в барабан белье одного цвета.

Средство для замачивания загрузите в ячейку II, соблюдая указания изготовителя по правильному применению средства.

Ручку выбора программ установите на « Цветное белье 30 °С».

Загорится индикаторная лампочка « Готовность».

Нажмите на клавишу « Старт».

Загорится индикаторная лампочка « I Стирка», программа начнет выполняться.

Приблизительно через 15 минут установите ручку выбора программ на « Выкл.».

Теперь белье лежит в воде.

По истечении желаемого времени замачивания выберите программу стирки.
Накрахмаливание

В добавлении моющего средства нет необходимости, так как раствор средства, в котором белье замачивалось, будет использоваться для СТИРКИ.

Перед накрахмаливанием белье не должно обрабатываться средством для смягчения белья.

Загрузите белье в машину.

Отмерьте количество средства для накрахмаливания, предназначенное для растворения в 15 литрах воды, и растворите его, соблюдая указания изготовителя средства.

Установите ручку выбора программ на « Полоскание».

При желании можно также выбрать программу « Откл. отжима».

Нажмите на клавишу « Старт».

Как только вода начнет вливаться в машину,

вытащите немного кювету для моющих средств,

влейте раствор крахмала в ячейку I и

снова задвиньте кювету.

Если предварительно была выбрана программа « Откл. отжима», то после ее выполнения следует выбрать программу « Слив».

Чистка и уход

 Опасность электрошока!

В первую очередь отключайте машину от сети.

Никогда не мойте стиральную машину струей воды под давлением.

 Взрывоопасность!

Никогда не применяйте для чистки машины растворители.

Чистка стиральной машины

При необходимости:

Для протирки машины пользуйтесь мыльным раствором или неагрессивным и не абразивным чистящим средством.

В заключение протрите поверхность машины сухой тряпкой.
Чистка барабана

Если из-за оставшихся лежать внутри барабана металлических предметов (например, монеток, скрепок, иголок или гвоздей) на его поверхности образовалась ржавчина, то

проведите чистку барабана с использованием чистящих средств без содержания хлора, соблюдая указания изготовителя по их правильному применению; ни в коем случае не пользуйтесь для этой цели стальными сетками.

Удаление накипи

Внимание

Средства для удаления накипи содержат кислоты, которые могут повредить детали машины, что позднее может привести к окраске белья.

При правильной дозировке моющего средства удалять накипь не требуется.

Если Вы все-таки вынуждены удалить накипь, то обязательно соблюдайте указания изготовителя по применению средств для удаления накипи.
Чистка кюветы для моющего средства

Если на стенках кюветы отложились остатки моющего средства или средств по уходу за бельем:

□ Вытащите кювету до упора вперед, надавите на углубление во вставке и вытащите кювету полностью.

Вытащите вставку, потянув ее вверх.

Промойте кювету под протонной водой.

Закройте вставку и зафиксируйте ее.

Вставьте кювету на место.
Чистка насоса

Чистка насоса проводится, если раствор моющего средства не полностью откачивается. Это может случиться, если насос засорился посторонними предметами или ворсом от вещей с начесом, которые стирались при высокой температуре.

Слив раствора моющего средства

Из машины может вылиться до 20 л жидкости, поэтому держите наготове подходящую емкость.
 Осторожно, можно ошпариться!

Дайте остыть горячему раствору моющего средства.

Установите ручку выбора программ на «».

Откиньте крышку цоколя.

Крышку насоса осторожно открутите лишь настолько, чтобы в подставленную крышку цоколя начала вытекать вода.

Если крышка наполнилась наполовину, закройте насос и вылейте воду из крышки цоколя.

Два последних пункта повторяйте до тех пор, пока не вытечет весь раствор моющего средства.

Осторожно открутите крышку насоса полностью.

Вытащите из насоса посторонние предметы, накопившийся ворс и промойте его изнутри. Крыльчатка насоса для откачки раствора моющего средства должна свободно вращаться.

Очистите резьбу крышки насоса и его корпуса от остатков моющего средства и ворса.

Установите на место крышку насоса и плотно закрутите ее.

Вставьте и закройте крышку цоколя.

Чтобы при следующей стирке неиспользованное моющее средство не вытекло через систему слива:

влейте в ячейку II 1 лит.

выполните программу «».

Чистка фильтров в подводящем шланге

Фильтры в подводящем шланге необходимо прочистить,*если при открытом кране в машину не поступает вода или поступает недостаточное ее количество.

Сначала сбросьте давление в подводящем шланге:

Закройте водопроводный кран.

Установите ручку выбора программ на любую из программ, кроме « Отжим»/ « Слив».

Нажмите на клавишу « Старт»; пусть программа выполняется в течение приблизительно 40 секунд.

Чистка фильтра в водопроводном кране

Отсоедините шланг от водопроводного крана.

Промойте фильтр под проточной водой.

Снова присоедините шланг к крану.

Чистка фильтра в стиральной машине

□ Отсоедините шланг, расположенный с обратной стороны машины.

Выньте фильтр и промойте его под проточной водой.

Вставьте фильтр на место и присоедините шланг к машине.

Откройте водопроводный кран и проконтролируйте, герметично ли присоединен шланг. Если в месте присоединения шланга к крану сочится вода, то про- верьте, правильно ли был вставлен фильтр.

Закройте водопроводный кран.

Помощь при устранении мелких неисправностей

 Существует опасность электрошока!

Ремонт стиральной машины должен выполняться только Службой сервиса или другими специалистами, получившими на это разрешение фирмы.

Перед проведением ремонта в случае, если Вы, руководствуясь указаниями из приведенной ниже таблицы, не сможете самостоятельно устранить мелкие неисправности, поступайте следующим образом:

установите ручку выбора программ на « Выкл.»,

отсоедините машину от электросети,

закройте водопроводный кран.

вызовите Службу сервиса (смотрите указания на странице 24.

Неисправность Причина Устранение
Дверка  загрузочного люка не открывается. Была выбрана программа « Откл. отжима». Установите программу « Слив» или « Отжим».
  Активирована функция блокировки дверки. Подождите две минуты.
Часть моющего средства остается в кювете. Моющее средство влажное или с комками. Кювету промойте и протрите насухо, как описано на стр. 17.
Программа не начинается. Индикаторная лампочка « Готовность» мигает. Дверка загрузочного люка не закрыта. Проверьте, не зажата ли между дверкой и люком какая-нибудь вещь.  Правильно закройте дверку (должен быть слышен щелчок (klick)).
Индикаторные лампочки не горят. Сработал предохранитель. Замените/включите  предохранитель.
    Если предохранитель снова сработает, то вызовите Службу сервиса.
  Отключили  электроэнергию. Выбранная программа будет продолжаться, как только снова включат электро- энергию. Если Вы хотите вынуть белье, то поступайте так, как описано в разделе «Чистка насоса» на стр.  18.
  Вилка или не вставлена в в ней. розетку, или болтается
Программа не начинается. Клавиша « Старт» не нажата. Нажмите на клавишу « Старт».
Вода не поступает в машину или моющее средство не смывается. Индикаторная Водопроводный кран не открыт.  Откройте водопроводный кран.
  Подающий шланг перегнут или зажат.
лампочка « 1 Стирка» мигает. Фильтры в подводящем шланге забиты. Промойте фильтры, как описано на стр. 19.
Из ячейки 1 не смывается моющее средство. Была выбрана программа без предварительной стирки. Выберите программу « Цветное белье 60 °С, предварительная стирка».
Вода в барабане не видна. Все в порядке,  вода находится ниже видимого участка барабана.  
Раствор моющего средства откачивается не полностью.  Мигает индикаторная лампочка «
 Окончание».
Насос для откачки раствора моющего средства забит посторонними предметами. Прочистите насос, как описано на стр. 18.
  Сливная труба или шланг забиты ворсом, так как вещи с начесом стирались при высокой температуре. Прочистите сливную трубу и/или шланг.
Из-под машины вытекает вода. Место присоединения подводящего шланга негерметично. Затяните резьбу.
  Сливной шланг негерметичен. Замените сливной шланг.
Из кюветы выступает пена. Использовалось слишком много моющего средства. Смешайте столовую ложку средства для смягчения белья с 1/2 литра воды и влейте в ячейку II кюветы для моющих средств.
    В следующий раз проводите дозировку моющего средства точнее.
Машина выполняет многократный отжим. Все в порядке,  электронная система контроля зарегистрировала наличие дисбаланса и пытается устранить его путем многократного отжима.  
Продолжительность программы больше, чем обычно. Все в порядке, электронная система пытается устранить его путем более равномерного распределения белья по барабану. Во избежание дисбаланса крупные и мелкие вещи стирайте вместе.
  Система распознавания пены подключила дополнительный процесс полоскания, чтобы сбить пену. Выбирайте подходящую программу.
Результат стирки неудовлетворительный. Белье было загрязнено сильнее, чем предполагалось. Выбирайте подходящую программу.
  Использовалось слишком мало моющего средства. Проводите дозировку моющего средства точно в соответствии с указаниями изготовителя.
На белье видны остатки моющего средства. Речь идет о нерастворяющихся в воде остатках отдельных видов бесфосфатных моющих средств, которые остаются на белье в виде белых пятен. Немедленно установите « Полоскание» или  сухое белье почистите щеткой.
На белье остались серые пятна. Белье было загрязнено мазью, жиром или маслом. При следующей стирке используйте максимально допустимые количество моющего средства и температуру стирки.

Служба сервиса
Прежде, чем позвонить в Службу сервиса, проверьте, пожалуйста, не можете ли Вы сами устраните неисправности (страницы начиная с 21).
Даже во время гарантийного срока Вам придется оплачивать вызов специалистов Службы сервиса для консультации.
Адрес ближайшей Службы сервиса Вы можете найти в прилагаемом перечне.
При обращении в службу сервиса сообщайте, пожалуйста, серийный номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Вашей машины.

Эти данные Вы найдете в фирменной табличке на раме открытого загрузочного люка и в жирно обведенной рамке таблички на обратной стороне стиральной машины.

Внесите сюда номера Вашей стиральной машины.

Параметры расхода

Программа нормальной стирки Загрузка Параметры расхода **  
(без дополнительных функций)   Электро-энергия Вода Продолжительность
 Цветное белье 3,5 кг * 0,4 кВтч 45 л 120 мин.
40 °С 2,0 кг 0,4 кВтч 32 л 70 мин.
 Цветное белье 3,5 кг 0,7 кВтч 45 л 120 мин.
60 °С 2,0 кг 0,5 кВтч 32 л 70 мин.
 Цветное белье 60 °С Интенсивная стирка / Выведение пятен 3,5 кг * 0,66 кВтч 45 л 135 мин.
 Белое белье 90 °С (горячий раствор моющего средства перед сливом смешивается прибл. с 5-ю литрами холодной воды) 3,5 кг   1,6 кВтч   52 л 120 мин.
 Синтетика 40 °С 2,0 кг * 0,4 кВтч 45 л 75 мин.
 Тонкое белье 30 °С 2,0 кг 0,3 кВтч 50 л 45 мин.
 Шерсть 30 °С 2,0 кг * 0,2 кВтч 35 л 45 мин.

* Контрольные программы согласно EN 60 456 и IEC 60456 Ed.3 .

** Действительные параметры расхода могут отличаться от значений, приведенных в таблице, в зависимости от давления подаваемой воды, ее жесткости, начальной температуры, температуры окружающей среды, вида белья, его количества, используемого моющего средства, колебаний сетевого напряжения и выбранных дополнительных функций.

Транспортировка, установка и подключение

Указания по технике безопасности

 Опасность травматизма!

Стиральная машина очень тяжелая. Поднимая ее, будьте осторожны.

Внимание

Промерзшие шланги могут разорваться или лопнуть. Поэтому стиральную машину нельзя устанавливать в неотапливаемых помещениях или под открытым небом.

Во избежание повреждения стиральной машины не поднимайте ее, держась за выступающие элементы конструкции (например, за дверку загрузочного люка).

Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует соблюдать также специальные предписания местных предприятий по энергии водоснабжению.

В сомнительном случае подключение машины поручите специалисту.
Объем поставки

Внутри барабана машины:

— подающий шланг.

Вода в барабане машины осталась после проведения конечных испытаний на заводе-изготовителе, которым подвергается каждая изготавливаемая здесь машина, прежде чем она покинет пределы завода.

С обратной стороны машины:

сливной шланг,

изогнутый переходник для крепления сливного шланга, например, к краю умывальника,

сетевой шнур

гаечный ключ,

заглушки для отверстий, в которые были вставлены транспортные крепления,.

В зависимости от способа подключения могут понадобиться:

1 хомутик 24-40 мм (имеется в специализированных магазинах) для крепления сливного шлага к сифону.

Следующие инструменты могут Вам понадобиться:

накладной гаечный ключ SW 13 для снятия транспортных креплений,

ватерпас для выравнивания машины.

Габариты

а = 595 мм

b = 400 мм

с — 857 мм

Вес ок. 65 кг.

Место установки

Для того, чтобы гарантировать устойчивость машины при отжиме, ее следует правильно установить.

Поверхность, на которую она устанавливается, должна быть твердой и гладкой. На мягкие напольные покрытия, как, например, ковровые покрытия или покрытия на пенопласте, машину устанавливать нельзя.

В случае, если стиральная машина устанавливается на чердаке с балочным перекрытием:

Лучше всего расположить машину в углу помещения.

Машину следует поставить на водоотталкивающую деревянную плиту толщиной минимум 30 мм, которая должна быть прикручена к полу.

Ножки машины следует прикрепить к плите с помощью фиксирующих язычков*.

При установке на цоколь:

Ножки машины должны быть обязательно прикреплены к цоколю с помощью фиксирующих язычков*.

* Комплект крепежных язычков можно приобрести в специализированном магазине или Службе сервиса, номер для заказа: WMZ 2200.

Утопленный монтаж или встройка стиральной машины

Утопленный монтаж или встройка стиральной машины должны проводиться перед электроподключением.

Стиральная машина может быть встроена в отсек кухонного гарнитура. Для этого необходимо, чтобы ниша была шириной 60 см.

□ Стиральную машину можно устанавливать только под сплошной рабочей плитой, прочно соединенной с соседними шкафами.

Внимание!

При утопленном монтаже из соображений техники безопасности поручите специалисту вместо крышки стиральной машины установить крышку из листового металла*.

* Крышку из листового металла

(набор комплектующих элементов) можно приобрести в специализированном магазине или Службе сервиса, номер для заказа: WMZ2410.

Снятие транспортных креплений

Внимание

Перед вводом стиральной машины в эксплуатацию необходимо снять транспортные крепления и сохранить их для последующей транспортировки машины, например, при переезде.

Все четыре винта транспортного крепления следует с помощью гаечного ключа SW 13 вывинтить настолько, чтобы крепление можно было свободно перемещать из стороны в сторону.

Если не все элементы крепления отсоединились и упали на пол: просуньте руку в загрузочное отверстие, потяните барабан немного на себя и уберите упавшие детали.

□ В освободившиеся отверстия вставьте заглушки.

□ Фиксирующий крючок заглушки должен полностью войти в отверстие.
Длины шлангов и кабелей
Подключение слева от машины

Подключение справа от машины

В специализированном магазине можно приобрести:

— более длинный подающий шланг (ок. 2,20 м).

Подключение к водопроводу

Подача воды

Внимание

Машина должна подключаться к обычному водопроводу холодной питьевой воды. Стиральную машину нельзя подключать к смесителю водонагревателя, работающему без создания внутреннего давления.

В случае сомнения для подключения машины вызовите специалиста.

Подводящий шланг нельзя

перегибать или сдавливать,

каким-либо образом изменять или перерезать, так как в противном случае не может быть гарантирована его прочность.

Пластмассовые гайки, с помощью которых крепятся шланги, следует затягивать просто рукой. Ни в коем случае нельзя вытаскивать имеющиеся в подводящем шланге фильтры.

Учитывайте давление воды в водопроводе:

Значение гидравлического давления должно лежать в диапазоне от 1 до 10 бар (при полностью открытом водопроводном кране за одну минуту из него должно вытекать минимум 8 литров воды).

При более высоком давлении следует смонтировать понижающий клапан.

Подключите шланг для подачи воды

к элементу подключения с обратной стороны машины и…

другой его конец — к водопроводному крану.

После подключения:

водопроводный кран полностью откройте и проконтролируйте места соединения на герметичность.
Слив воды

Внимание

Сливной шланг нельзя ни перегибать, ни растягивать.

Расстояние между поверхностью, на которой установлена машина, и сливом должно быть минимум 60 см и максимум 100 см.

Слив в сифон:

□ шланг, вставленный в сифон, следует зафиксировать с помощью хомутиков,

24-40 мм (можно приобрести в специализированном магазине).

Слив в умывальник:

Внимание

Проследите, чтобы сливное отверстие умывальника не было закрыто пробкой.

Закрепите сливной шланг, чтобы он не выскользнул из умывальника.

При откачке воды насосом проконтролируйте, достаточно ли быстро она сливается.

Выравнивание стиральной машины

Данная стиральная машина должна устойчиво стоять на полу на всех четырех ножках строго по вертикали и не должна качаться.

Машину следует выровнять со всех сторон с помощью регулируемых по высоте ножек и ватерпаса.

С помощью гаечного ключа отвинтите контргайку 1.

Отрегулируйте высоту ножки 2 путем ее вращения.

Прочно затяните контргайку.

Внимание

Стиральную машину можно подключать только к сети переменного тока через розетку с защитным контактом, смонтированную в соответствии с предписаниями.

Параметры напряжения в сети должны соответствовать приведенным в фирменной табличке стиральной машины значениям. Информация об общей подключаемой мощности и необходимых предохранителях также приведена в фирменной табличке.

Непременно убедитесь в том, что

вилка подходит к розетке,

что питающий кабель имеет необходимое поперечное сечение и

что система заземления смонтирована в соответствии с предписаниями.

Замена сетевого провода (в случае необходимости) должна проводиться только специалистом-электриком.

Запасной сетевой провод можно приобрести в Службе сервиса.

Ни в коем случае нельзя пользоваться многоконтактными штепсельными разъемами и удлинительными кабелями.

Если есть необходимость в использовании автоматического выключателя дифференциальной защиты, то он должен иметь обозначение , так как только использование такого выключателя гарантирует выполнение требований действующих предписаний по технике безопасности.

Никогда не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками.

Никогда не вытаскивайте вилку из розетки, держась за шнур.

Транспортировка машины, напр., при переезде

Перед транспортировкой стиральной машины:

закройте водопроводный кран,

слейте остатки раствора моющего средства (описание процесса смотрите на странице 18),

проведите сброс гидравлического давления в подающем шланге (описание процесса смотрите на странице 19),

отключите стиральную машину от сети,

снимите подающий и сливной шланги,

прикрепите транспортные крепления.

После транспортировки, установки и подключения стиральной машины согласно предписаниям, прежде чем запустить первую программу стирки, установите сначала дополнительную программу « Слив».
Подготовка и монтаж транспортных креплений

Снимите заглушки.

Подготовьте транспортные крепления: вытяните винты из втулки настолько, чтобы конец винта находился на одном уровне с концом втулки.

Вставьте винты в отверстия и затяните их. Шайбы должен войти в паз задней стенки корпуса.


Инструкции

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bosch Manuals
  4. Washer
  5. Maxx 5
  6. Operating and installation instruction
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Maxx 5

en

wash & dry

Operating and Installation

Instructions

Downloaded from

www.Manualslib.com

manuals search engine

loading

Related Manuals for Bosch MAXX 5

Summary of Contents for Bosch MAXX 5

  • Page 1
    Maxx 5 wash & dry Operating and Installation Instructions Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine…
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Information concerning waste disposal ..Operating Protection of the environment / hints and tips . . . instructions General safety instructions ….Introducing your washer dryer .

  • Page 3
    Further information and a selection of our products can be found on our internet page: http://www.bosch hausgeraete.de Please read these operating and installation instruc tions and all other information enclosed with the was her dryer and act accordingly.
  • Page 4: Information Concerning Waste Disposal

    Information concerning waste disposal The shipping package has protected your new Disposing of the appliance on its way to your home. All utilised packaging materials are ecologically harmless and recyclable. Please contribute to a better environment by dis posing of packaging materials in an environmentally conscious manner.

  • Page 5: Protection Of The Environment / Hints And Tips

    Protection of the environment / hints and tips Your washer dryer uses water, energy and detergent efficiently, thereby protecting the environment and reducing your household costs. See page 52 for consumption values of your appliance. Hints and tips Using your washer dryer in an efficient and environ mentally friendly manner: q Take advantage of recommended load quantity.

  • Page 6: General Safety Instructions

    General safety instructions Your washer dryer is intended for — use in the household only, — for washing machine washable fabrics in washing lye, — operation with cold drinking water and commer cially available detergents and cleaning products which are suitable for use in washing machines. Do not leave children unsupervised near the washer dryer.

  • Page 7: Introducing Your Washer Dryer

    Introducing your washer dryer Adding detergent/cleaning product Dispenser I: Detergent for prewash or starch. Dispenser II: Detergent for main wash, soaking agent, water softener, bleach or stain remover. Dispenser 2: Additives, e.g. fabric softener or former (do not fill above the lower edge of the insert 1).

  • Page 8: Control Panel

    Control panel Programme selector button For switching the machine on and off and for For starting the washing/drying cycle selecting the programme. (programme must have been selected). Can be rotated in either direction. The programme selector does not rotate while the programme is running, the programme sequence is electronically controlled.

  • Page 9
    Display Notes Display panel Prewash On if selected Washing Not on if rinse, spin, drain or drying additional programme was selected Rinse Not on if spin, drain or drying additional programme was selected Final spin / Empty Not on if a programme with the —«…
  • Page 10
    Programme status display The first row of symbols and the progress bar below form the programme status display. The progress bar consists of a frame and several segments. When the programme has been selected, the symbols for the individual programme sections are displayed.
  • Page 11
    Spin speed The maximum spin speed is displayed depending on the selected programme and additional functions. You can reduce this speed, see page 30. Programme duration When the programme has been selected, the expected programme duration (time after which the programme is expected to end) is displayed.
  • Page 12: Before Using Your Washer Dryer For The First Time

    Before using your washer dryer for the first time Attention Preparing your The washer dryer must have been installed and washer dryer connected properly (refer to page 54). i The washer dryer was tested before leaving the factory. To remove any water left over from testing procedures, the first washing cycle should be carried out without laundry in the machine.

  • Page 13: Preparing, Sorting And Loading The Laundry

    Preparing, sorting and loading the laundry Attention Preparing the Loose debris (e.g. coins, paper clips, needles, nails) laundry can damage items of clothing as well as parts of the washer dryer (e.g. drum). q Empty all pockets on items of clothing. q Brush sand out of pockets and cuffs/turn ups.

  • Page 14: Sorting The Laundry

    q Easy care items should if possible be removed from the machine while still slightly damp and allowed to continue drying in the open air. Overdrying may cause excessive creasing. q Items which require ironing do not have to be ironed immediately after being tumble dried.

  • Page 15
    Normally soiled Visible soiling and/or a few light stains. — T shirts, shirts, blouses soaked in sweat or worn several times. — Underpants, briefs worn for one day. — Tea towels, hand towels, bed linen used for up to one week. — Curtains (without nicotine soiling) used for up to six months.
  • Page 16
    Removing stains Remove/pretreat stains as soon as possible after they have occurred. First dab with a soapy solution. Do not rub. Then select the appropriate programme and wash the item. Stubborn/dried in stains can sometimes only be removed by washing several times. Only wash laundry that is labelled with the Sorting laundry according to the instructions on the…
  • Page 17
    Only dry laundry that is labelled with the following care symbols: E = tumble dry at normal heat setting (Normal drying) D = tumble dry at low heating setting (Delicate drying) i The following textiles should not be tumble dried: — Laundry marked with the care symbol F = do not tumble dry — Wollens or items containing wool.
  • Page 18
    d Risk of explosion! Loading the laundry Items of clothing that have been pretreated with solvent based cleaning agents, e.g. stain remover and dry cleaning spirit, represent an explosion hazard once loaded into the washer dryer. Before loading the laundry, rinse thoroughly by hand. Attention Foreign objects in the drum may damage the laundry.
  • Page 19: Detergents And Cleaning Products

    Detergents and cleaning products d Risk of poisoning! Dosing detergent Keep detergents and additives out of the reach of children. Dose detergent according to q the water hardness. You can find out the water hardness from your water utility company. q the amount of laundry.

  • Page 20: Adding Detergent/Cleaning Product

    Dispenser I Adding detergent/ Detergent for prewash or starch. cleaning product Dispenser II Detergent for main wash, water softener, pre soaking agent, bleach and stain removal product. Dispenser 2 Cleaning product, e.g. fabric softener or fabric conditioner (do not fill above the lower edge of the insert 1).

  • Page 21: Programmes And Functions

    Programmes and functions Select the desired programme. Programme In the Cottons y programme the fabric will be spun selector at the maximum possible spin speed. In the Easy Care A, Quick+MixAgx, Delicate Silk q and Wool U u programmes the washer dryer spins at a low speed for gentle treatment of delicate laundry.

  • Page 22
    Quick+Mix Agx 30 Time optimised programme for lightly soiled cotton textiles and easy care textiles. Different types of washing can be washed together. Even suitable for washing new textiles before they are worn for the first time. i Wash white and coloured items separately. Do not wash new coloured washing with other washing.
  • Page 23
    Programme options RinseK Rinse cycle with subsequent spin cycle for rinsing hand washed items or for starching. Press the button for an additional rinse cycle. Reduced spin speed. Spin B Spin cycle after a programme with setting “—” (without final spin) or for spinning hand washed washing with selection of the required speed.
  • Page 24
    Additional options buttons Wash Plus The washing time is extended so that highly soiled washing or 5.0 kg of cottons/coloureds are washed more intensively. Press the button in addition to the programme for the following combinations of load and degree of soiling: Amount Programme and Degree of…
  • Page 25: Washing/Drying With Standard Settings

    Washing/drying with standard settings Your washer dryer can be used in three ways: — washing only, — drying only, — washing and drying without a break in between. i For uninterrupted washing and drying, the maxi mum load must be reduce to 2.5 kg for cottons/ coloureds or 1.5 kg for easy care.

  • Page 26
    q If required, press the button(s) for additional option(s). The indicator light of the selected button is on. i The frame of the progress bar flashes in the display field and the following is displayed for the selected programme: — the symbols for the programme sections, — recommended load, — maximum spin speed, — drying duration (displays 0 min, if the laundry…
  • Page 27
    If you do not need your laundry to be dried immediately in the machine after the washing programme, please read the instructions for starting the programme. Otherwise, please set the drying time according to the instructions. q Press the button to set the desired drying time, the programme will be washing and drying without interruption.
  • Page 28
    Setting the drying programme q Turn the programme selector to the desired programme. i Due to the use of the condensation principle in drying, please keep the connected water tap open during the drying process. i The frame of the progress bar flashes in the display field and the following is displayed for the selected programme: — the symbols for the programme sections, drying r…
  • Page 29: Washing/Drying With Individual Settings

    Washing/drying with individual settings You can adjust the settings to your requirements. First find a quick overview of the adjustable settings. The steps for changing the settings are described in detail overleaf. Overview at a glance Load the laundry and close the loading door. Select programme with programme selector.

  • Page 30: Spin Speed

    You can reduce the displayed spin speed. Spin speed The maximum displayed spin speed depends on the selected programme. q Turn the programme selector to the desired programme. q If required, press the button(s) for additional option(s). Example of Easy care A 40 programme: i The following is indicated in the display field: — programme status display,…

  • Page 31
    Before a programme starts, you can specify by how Start time many hours the start of the programme is to be delayed. q Turn the programme selector to the desired programme. q If required, press the button(s) for additional option(s). Example of Easy care A 40 programme: i The following is indicated in the display field:…
  • Page 32
    You can change other settings q Press the button. The programme starts. The time delay begins running immediately after the programme starts. This is displayed by the flashing first segment in the progress bar and the flashing apostrophe ‘ between the number and h. i The time delay is counted down by the hour.
  • Page 33: Childproof Lock

    You can secure your washer dryer to prevent Childproof lock selected functions from being inadvertently changed. If the childproof lock has been selected: — no changes can be made while the programme is running, — the symbol G flashes if a programme setting is inadvertently changed, — should the appliance be switched off and on while a programme is running, the programme will…

  • Page 34
    The acoustic signal indicates: Signal — that the additional functions (buttons) have been switched on or off, — individual programme statuses (e.g. start of programme, end of programme), operating errors and faults. Signal for switching q Press the button and set the programme buttons on and off selector to Cottons y cold .
  • Page 35: During Washing/Drying

    During washing/drying If you have accidentally selected the wrong Changing the programme: programme q If the childproof lock is active, temporarily deactivate, see page 33. q Turn the programme selector to a newly selected programme. If Prewash is selected subsequently, set the programme selector to 0 and reselect the programme.

  • Page 36: Cancelling The Programme

    If you would like to terminate a programme and Cancelling the remove the laundry: programme q If the childproof lock is active, deactivate, see page 33. q Turn the programme selector to b Drain, B Spin or K Rinse. If required, select the desired spin speed (but not setting “—”…

  • Page 37: After Washing/Drying

    After washing/drying i Display panel: — all symbols on the programme status display have gone out, the full progress bar is displayed, — the programme duration is on -0-, — if the childproof lock is selected, the G symbol illuminates, — if detergent was overdosed, the : symbol illuminates.

  • Page 38
    q Select an additional programme b Drain or B Spin. q Press the button. q If required, activate the childproof lock. At the end of the additional programme: q If required, deactivate the childproof lock. q Turn the programme selector to 0. q Open the washer dryer door.
  • Page 39: Special Applications

    Special applications q Load laundry of the same colour. Soaking q Pour soaking agent into dispenser II according to the manufacturer’s instructions. q Set the programme selector to Cottons y 40. q Press the button. The programme starts. q After approx. 10 minutes, turn the programme selector to 0.

  • Page 40
    Only use dyes that are environmentally compatible Dyeing and suitable for use in washing machines. Attention Washing in subsequent wash cycles may become discoloured. q Apply dyes according to the manufacturer’s instructions. After dyeing: q Pour approx. ½ measuring beaker of detergent into dispenser II.
  • Page 41: Demo Programme

    Demo programme The demo programme intended for presentation purposes shows the sequence of the Cottons y 60 programme with changed settings. q To start the demo programme, press and hold down the button and simultaneously set the programme selector to the Cottons y 60 programme.

  • Page 42: Cleaning And Care

    Cleaning and care Risk of electric shock! First, always disconnect the appliance from the power supply. Never clean the appliance with a water jet. Risk of explosion! Never clean the appliance with solvents. As required: Clean housing, q Use hot soapy water or a mild, non abrasive fascia and supply cleaning agent.

  • Page 43
    In the event that residual detergents or additives have Cleaning the deter accumulated: gent dispenser q Pull out the detergent drawer all the way, q press down the insert and q remove the detergent drawer. q Open the cover. q Clean the detergent drawer and cover under running water and dry.
  • Page 44: Cleaning The Drain Pump

    This is necessary if the washing solution has not been Cleaning the drain completely drained. The pump is blocked by either pump loose debris or fluff which accumulates if fluff giving fabrics are washed. Drain the water (Up to 20 litres. Have a suitable container ready.) Risk of scalding! Allow the hot water to cool down beforehand.

  • Page 45: Cleaning Water Inlet Strainers

    This is necessary if very little or no water flows into the Cleaning water inlet washer dryer. strainers First, reduce the water pressure in the inlet hose: q Turn off the tap. q Turn the programme selector to any programme (except B Spin / b Drain).

  • Page 46
    Attention Descaling the Descaling agents contain acids which may corrode washer dryer the components of the washer dryer and discolour the laundry. Provided that you use the correct amount of deter gent, it is not necessary to descale the washer dryer. If descaling is nevertheless required, please follow the instructions supplied by the manufacturer of the descaling agent.
  • Page 47: Help With Minor Problems

    Help with minor problems If repairs are needed, and assuming that you cannot eliminate the fault yourself with the aid the following table: q Turn the programme selector to 0. q Disconnect the appliance from the mains. q Turn off the tap. q Call customer service, see page 53.

  • Page 48
    Problems Cause Remedial action Select b Drain or B Spin. There is still some water in the Washer dryer door appliance, —» (without final cannot be opened. spin) selected. Safety function is active. Wait for 2 minutes. Clean and dry the detergent Detergent residue in the Damp or lumpy detergent.
  • Page 49
    Problems Cause Remedial action Water not visible in the Not a fault. drum. The water lies below the visible part of the drum. Pumped blocked by foreign objects. Clean the pump (refer to page 44). Washing solution is not Washing solution is not completely drained.
  • Page 50
    Problems Cause Remedial action Not a fault. Wash large and small items The programme takes Imbalance compensation system together in order to reduce the longer than usual. attempts to balance the laundry by imbalance. repeated distribution. The foam detection feature has Adjust the detergent dosage for the activated an additional rinsing cycle next wash cycle.
  • Page 51
    Problems Cause Remedial action An overdosage of detergent has Reduce the detergent dosage for Programme duration caused excessive formation of froth. the next wash cycle. extended. An additional rinse cycle and spin cycle was run to ensure a good rinsing result. The : symbol is displayed at the end of the programme.
  • Page 52: Consumption Values

    Consumption values Normal programme Normal programme Additional Additional Load Load Programme Programme Consumption values ** option duration Power Water Cottons y 40 5 kg 0.61 kWh 58 l 1:20 h Cottons y 60 5 kg 0.97 kWh 58 l 1:20 h Cottons y 60 Stains 5 kg 0.95 kWh…

  • Page 53: Customer Service

    Customer service Before you call customer service, please check whether you can eliminate the fault yourself (see from page 47). A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee. You can find your nearest customer service in the enclosed address list.

  • Page 54: Installing, Connecting And Transporting

    Installing, connecting and transporting d Risk of injury! Safety instructions The washer dryer is heavy. Take care when lifting it. Attention Frozen hoses may tear/burst. Do not install the washer dryer in an area where there is a risk of frost or outdoors.

  • Page 55: Installation Surface

    Useful tools The following tools are helpful: — Box wrench A/F 13 for removing the transportation bolts. — Spirit level for aligning the washer dryer. Dimensions a = 600 mm b = 560 mm c = 860 mm Weight 73 kg Appliance stability is important so that the washer Installation surface dryer does not wander»…

  • Page 56
    d Caution Removing the The transport bolts must always be removed before transportation pro using the appliance for the first time and must be tection devices retained for any subsequent transport (e.g. when moving). q Release all screws A using the A/F 13 wrench until they can be moved freely.
  • Page 57
    The appliance must be built under or built in prior to Built under or connecting the power supply. built in appliance The appliance can be built into or under a kitchen installation work surface. For this purpose, a recess width of 60 cm is required.
  • Page 58: Hose And Cable Lengths

    Hose and cable lengths Connection on left side Connection on right side Other hoses Available from specialist dealers: — Extended supply hose* (approx. 2.20 m). Order no. WMZ 2380. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine…

  • Page 59: Connecting The Water

    d Risk of electric shock! Connecting the To prevent leaks or water damage, it is essential to water follow the instructions in this chapter! Water inlet hose Attention Operate the washer dryer with cold drinking water only. Do not connect to the mixer tap of an unpressurised hot water apparatus.

  • Page 60
    q to the tap. q After connecting the water inlet hose: Turn on the water tap completely, and check connection points for water tightness. Water drainage hose Warning Do not bend or pull the water drainage hose. Height difference between the placement area and drainage point: maximum 100 cm.
  • Page 61
    All four appliance feet must be firmly on the ground. Aligning the The washer dryer must not wobble. washer dryer Level the washer dryer with the assistance of the four adjustable feet and a spirit level: q Loosen the lock nut 1 using the wrench. q Adjust the height by rotating the foot 2.
  • Page 62: Connecting The Power

    Caution Connecting the Connect the washer dryer only to an alternating power current via a correctly installed earthed socket. The mains voltage must correspond to the voltage specification on the washer dryer (nameplate). Connection specifications as well as the required fuses are stipulated on the appliance nameplate.

  • Page 63
    Before transporting the washer dryer: Transport, — Turn off the tap. e.g. when moving — Reduce the water pressure in the water inlet hose (refer to page 45). — Drain any residual washing solution (refer to page 44). — Disconnect the washer dryer from the mains. — Dismantle the supply and drainage hose.
  • Page 64
    WVT 1260SA 0410 en 9000374 276 ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine…

Содержание

  1. Дизайн
  2. Основные характеристики
  3. Плюсы и минусы
  4. Правила эксплуатации стиральной машины Bosch maxx 5
  5. Отсеки порошкоприемника
  6. Bosch Maxx 5, инструкция
  7. Правильная установка машинки
  8. Значки на стиральной машине bosch
  9. Вещи и типы тканей
  10. Специальные функции
  11. Куда засыпать средство для стирки?
  12. Запуск стирки

Создатели стиральной машины Bosch позаботились о том, что бы процесс стирки происходил максимальным удовольствием. Она стирает также текстильные изделия. Стиральная машина Bosch, имеет специальный режим – деликатная стирка, которая позволяет стирать шерстяные и шелковые вещи.

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5

Стиральная машина Bosch известна во всем мире, как одна из надежных и практичных машинок. Немецкое качество, доказанное многолетней историей не вызывает сомнения. Однако в последнее время, репутация машинок марки Бош несколько пострадала, в Интернете появляются нелестные отзывы о машинах автомат этой марки.

В чем же тут дело? Попробуем ответить на этот вопрос, изучив историю бренда, достоинства техники, проведя обзор моделей и сравнив их характеристики.

Параметры машинки:

  • Длина – 60 см.
  • Ширина – 40 см.
  • Высота – 85 см.
  • Максимальная загрузка – 5 кг.

Дизайн

Дизайн у машинки довольно прост. Исполнена она в обычном белом цвете. Но это и неплохо, она отлично вписывается в интерьер ванной комнаты с белой сан. техникой.

Работа стиральной машинки:

  • Включается машинка после выбора программы стирки и нажатия на кнопочку Пуск.
  • После того как стирка запущена, дверка барабана блокируется и во время стирки ее открыть невозможно.
  • Также есть функция защиты от детей.
  • Во время стирки машинка бесшумная, а вот во время отжима дает о себе знать. Она немного трясется, но не ездит по ванной комнате.
  • По окончании стирки машинка громко сигнализирует о ее завершении несколько раз.

По функциональности машинка не отличается особым многообразием режимов стирки. И тем не менее, практически все режимы нужные и используемые хозяйками. Их нельзя регулировать, то есть, если есть режим “хлопок” 40 градусов, то увеличить температуру до 50 нельзя. Время стирки тоже менять нельзя.

Конечно, можно применять дополнительные функции. Так же можно регулировать количество оборотов во время отжима.

  • Хлопок 40 градусов. Стандартный режим стирки. Вещи отстирываются хорошо и не застирываются.
  • Хлопок 60 градусов. На нем стирают полотенца и постельное белье.
  • Хлопок 60 градусов Эко. Этот режим позволяет сэкономить электроэнергию за счет уменьшения количества потребляемой воды, но при этом увеличивается время стирки.
  • Супер быстрая стирка 30 минут. Если вещь не сильно загрязнена, и если это свежее загрязнение, вещи отстирываются на этом режиме хорошо.
  • Супер быстрая стирка 15 минут. Используют для того, чтобы просто освежить вещь. Интенсивность стирки на этом режиме выше, чем на режиме 30 минут.
  • Важно при стирке на двух последних режимах (15 и 30 минут) не переборщить с количеством порошка. Иначе велика вероятность, что за такое короткое время машинка просто не сможет прополоскать вещи хорошо. И на этих режимах нельзя использовать цикл дополнительного полоскания.
  • Шелк. На этом режиме стирают капроновые колготки во избежание образования растяжек.
  • Шерсть. Этот режим у производителя не очень удался. Интенсивность стирки очень-очень низкая. Вещи просто лежат в мыльной воде. И только иногда машинка совершает обороты. Пятна даже не очень сильные не отстирываются. Проще постирать вручную. Однако, полоскание почему-то проходит в обычном интенсивном режиме…
  • Отжим. Очень нужная функция в этой стиральной машинке, которая тщательно выжмет до последней капли воды
  • Максимальное количество оборотов отжима – 1000.

Основные характеристики

Перед тем, как купить и начать пользоваться стиральной машиной Bosch Maxx 5 SpeedPerfect, узнайте о ее основных отличительных особенностях:

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5

  1. Вещи загружаются с фронтальной стороны, устройство имеет круглые дверцы из прочного прозрачного стекла;
  2. По эффективности работы стиралку Bosch серии Maxx 5 относят к классу А;
  3. 5 режимов температуры от 20одо 90о градусов;
  4. В среднем, для одной стирки устройство забирает 40 литров воды;
  5. Программу выставляют при помощи электронной кнопочной панели;
  6. Есть специальная программа, которая позволяет на определенное время отложить начало работы;
  7. На устройстве присутствует дисплей, который отображает сведения о выставленном режиме и возможных ошибках, а также время до начала стирки;
  8. Количество вращений для отжимания белья в 1000 оборотов. Эффективность отжима стиральной машинки Bosch Maxx 5 отмечена экспертами оценкой С;
  9. Сочетанием клавиш можно заблокировать панель управления;
  10. Устройство с помощью сигнала сообщает об окончании работы;
  11. Стиральная машинка Bosch Maxx 5 имеет стандартные размеры, а именно площадь 60х40 см и высота 85 см;
  12. Устройство не встраивается в мебель или под раковину. Стандартный дизайн и размеры рассчитаны на отдельную установку.

Еще: Как пользоваться стиральной машинкой Bosch Classixx 5

Плюсы и минусы

Если у вас мало времени для того, чтобы проанализировать информацию и сделать выбор в пользу определенной модели, предлагаем пересмотреть основные преимущества и недоработки стиральной машины серии Bosch Maxx 5, о которых не упоминает жирным шрифтом инструкция по эксплуатации.

Начнем с хороших свойств:

  • Прибор получил максимальную оценку экспертов по эффективности работы. Принято считать, что автоматические устройства для стирки категории «А» хорошо очищают вещи от загрязнений и сохраняют цвет и форму тканей;
  • Благодаря множеству программ, которые можно корректировать и дополнять, подходит для очистки практически всех вещей;
  • Удобство и простота в управлении;
  • Особенность серии Bosch Maxx 5 SpeedPerfect заключается в возможности ускорить любую стирку нажатием одной кнопки;
  • Красивый дизайн;
  • Возможность выбрать бесшумный режим.

Отдельно можно отметить тот факт, что у стиральной машины Бош поколения Макс 5 максимально понятная инструкция по эксплуатации. По сравнению с руководствами, выпускаемыми для техники ранее, в ней все написано доступным для понимания языком.

Есть и некоторые нюансы:

  • Агрегат сложно назвать компактным по современным меркам;
  • При максимально допустимом весе белья 5 кг, большинство вещей все же можно стирать в количестве, не превышающем 2 кг.

Чтобы стиральная машина bosch махх 5 проработала без неисправностей долгие годы, необходимо правильно ухаживать за ней в процессе эксплуатации. Самое главное правило в содержании машинки бош макс – это чистота. Рассмотрим основные пункты, на которые следует обратить внимание при поддержании стиральной техники в надлежащем виде:

  • Соблюдение правил эксплуатации в соответствии с прилагаемой инструкцией по применению;
  • Осуществление загрузки белья в барабан при стирке строго соблюдая нормы, в зависимости от характеристики машинки;
  • Своевременная очистка фильтра слива воды;
  • Периодически нужно делать чистку порошкоприемника от стирального порошка с помощью зубной щетки и производить полоскание проточной водопроводной водой;
  • Иногда надо чистить барабан, для этого нужно добавить в отсек для порошка лимонной кислоты, найти и запустить режим полоскания на панели прибора;
  • Не стоит оставлять аппарат в открытом виде, так как крышка люка может провиснуть со временем, и вам потом придется устранять эту неисправность;
  • Места внешней части бытового прибора, особенно дисплей, следует тщательно оберегать от излишней влаги и насухо протирать даже при попадании на поверхность небольшого количества воды.

Нельзя допускать детей к управлению стиральной техникой, загрузке белья и порошкоприемнику.

Отсеки порошкоприемника

Стиральная машина Bosch Maxx 5 содержит прямоугольный порошкоприемник. Чтобы вытащить его, необходимо потянуть до упора ручку. Стопор не позволит вытащить кюветку полностью.

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5

Порошкоприемник содержит три отсека:

Первый отсек(справа) — отмечен цифрой «I», поэтому Вы вряд ли его перепутаете. Он необходим для предварительной стирки и, как правило, применяется редко.

Второй отсек (посередине) — содержит рисунок цветка. Его применяют для кондиционера, крахмала или ополаскивателя.

Третий отсек(слева) — отмечен цифрой «II». Его применяют чаще остальных. Этот отсек применяется для пятновыводителя, Калгона и порошка, предназначенного для основной стирки.

В первый отсек насыпают порошок лишь в тех случаях, когда программой предусмотрена предварительная стирка. Например, при стирке смесового либо сильно грязного хлопкового белья.

Не следует избегать передозировки кондиционера, порошка, а особенно отбеливателя. Поскольку это может нанести вред, как белью, так и стиральной технике. При большом количестве порошка возникает повышенное пенообразование. А это может вызвать неисправность электронного модуля.

Bosch Maxx 5, инструкция

Рассмотрим сокращенный вариант инструкции по эксплуатации стиральной машины Bosch maxx 5, в котором будет только основная информация.

Правильная установка машинки

Стиральную технику Bosch Maxx 5 следует устанавливать на укрепленную поверхность. Стоит отметить, что в процессе стирки машинка может перемещаться по причине сильной вибрации. Именно поэтому устанавливать стиральную машину следует по уровню. А еще лучше зафиксировать корпус, дополнительно закрепив ножки.

Важно отметить, что стиральная техника имеет большой вес. Поэтому нужно быть очень осторожным, перемещая ее с одного места на другое.

После распаковки машинки нужно проверить состояние корпуса. При обнаружении повреждений необходимо вернуть технику в магазин. Не стоит даже подключать ее к электросети.

Если же корпус машинки не имеет дефектов, то можно выполнить ее установку. Однако необходимо предварительно подготовить место, в котором будет стоять стиральная техника.

Для этого нужно выполнить следующие действия:

Укрепить пол. Совсем не обязательно делать пол идеально ровным, ведь в основании стиралки присутствуют выкручивающиеся ножки, с помощью которых можно отрегулировать ее положение.

Организовать вывод канализации и водопроводной трубы. Также нужно установить влагостойкую розетку для стиральной машинки.

Проверить пространство, в котором будет размещена стиральная машинка. Зазор между предметами, расположенными рядом должен быть как минимум 1 сантиметр.

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5

Пятая модель Bosch Maxx содержит на задней стенке специальные транспортировочные болты. Они фиксируют барабан при транспортировке. Перед эксплуатацией машинки их следует выкрутить. Эти болты нужно собрать, но не выбрасывать. В будущем они могут понадобиться.

Затем нужно заглушить отверстия под болты. Также необходимо вытащить сливной и наливной шлаги из фиксирующих крепежей. Но делается это после перемещения стиралки на место установки.

Затем нужно положить строительный уровень на крышку стиралки, а затем выкручивать ее ножки одну за другой, пока машинка не выровняется. Отклонение не должно превышать 2 градуса.

Подсоединить к канализации сливной шланг. Его нужно изогнуть таким образом, чтобы в колене оставалась вода. Тогда в машинку не будут попадать посторонние запахи из канализационной трубы. Наилучшая высота подключения составляет 60 сантиметров.

Подключить к водопроводной трубе наливной шланг. Делается это через кран-тройник. Соединения при этом нужно изолировать фумкой. Выводы крана-тройника должны иметь стандартный диаметр (3⁄4 дюйма). Перед прикручиванием наливного шланга необходимо проверить наличие всех уплотнительных резинок.

Не стоит подключать стиральную технику к водопроводу с низким давлением воды. Проверяется давление очень просто. Нужно открыть кран, а затем посчитать количество литров воды, которое вытечет из водопровода за одну минуту. Должно быть как минимум 8 литров.

На завершающем этапе нужно включить стиралку в сеть. Но сначала нужно проверить исправность розетки. Если на этом этапе появились сомнения, то лучше обратиться к электрику. Важно, чтобы у розетки было заземление. Также она должна справляться с максимальной нагрузкой, которую может создать машинка Bosch.

К положительным характеристикам можно отнести высокий класс стирки (А), а также отжим класса D. В процессе отжима постиранных вещей стиральная машина Bosch WAA 16171 способна выполнить 800 оборотов в минуту. Это ее максимальный показатель. После такого отжима вещи остаются еще достаточно влажными, поэтому им потребуется дополнительное время для сушки.

Диаметр люка, куда непосредственно загружаются вещи, равен 30 сантиметрам. Это, несомненно, относится к преимуществам, так как такой большой радиус отверстия позволяет погружать/извлекать вещи без каких-либо затруднений. Разместить модель Bosch WAA 16171 в узком отведенном месте не получится.

Обуславливается это тем, что вещи загружаются фронтально, а не вертикально. Однако наличие гладкой ровной верхней поверхности можно использовать, например, для хранения средств для стирки.

Важно отметить, что в период функционирования машина потребляет минимальное количество электрической энергии. А вот воды она может затратить около 50 литров. Такая модель прекрасно подойдет для тех людей, которые не гонятся за всеми тенденциями развития современной техники, или же если нет пока возможности приобрести более дорогостоящую модель.

Значки на стиральной машине bosch

Если на панели управления писать словами все опции, то она полностью будет покрыта надписями — это неудобно для восприятия и усложняет поиск нужного режима. Чтобы пользователь мог быстро находить нужную функцию, используются ассоциативные рисунки, наталкивающие на мысль о конкретном процессе.

Картинки легко запомнить, главное — стоит один раз узнать, что они обозначают, и память будет легко выбирать нужный вариант.

К ним относятся рисунки, которые использованы во всех моделях Bosch:

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5

  • Обозначение кнопки включения-выключения. Она выглядит как кружок с вертикальной линией внутри.
  • Стирка. Картинка — тазик, наполовину наполненный водой. Вариантов процесса много — ручная, предварительная, деликатная, экспресс, эконом.
  • Полоскание. Таз с водой.
  • Отжим. Закрученная спираль. Предусмотрен выбор оборотов.

Вещи и типы тканей

Режим выбирается в зависимости от материала изготовления и назначения изделия:

Рубашка, подвешенная на крючок — для синтетики. Длительность программы определяется загрузкой барабана. Диапазон — от получаса до 1,5 ч. Нагрев воды — до 40 °C. Синтетические вещи, стираемые в таком режиме — в полной безопасности.

Платье с цветочком и боди. Для хлопка. Длительность — 2 часа. Время варьируется в зависимости от дополнительно выбранных опций. Максимальная температура — 90–95 °C.

Платье с цветком и брюки. Комбинированная и быстрая стирка. Продолжительность определяется загруженностью барабана и моделью. Так, аппараты Bosch classixx 5 стирают в этом режиме полчаса, а logixx 6 — 50 минут. Максимальный нагрев воды в экспресс-режиме — 50 °C.

Платье и бабочка. Для тонких тканей. Подходит для шерсти и шелка. Вещи стирают при 30 градусах, не более.

Рука, опущенная в таз, и моток шерсти. Для отстирывания деликатных тканей, прежде всего шерсти.

Джинсы. Для джинсовой ткани. Длительность — 40 мин. В СМА classixx 5 — полтора часа.

Рубашка. Для рубашек и блузок. Отстирывание при 40–60 градусах.

Футболка. Для спортивной одежды. Температура — 40 градусов.

Ползунки. Для детских вещей. Процесс идет при высоких температурах.

Специальные функции

Особые функции характерны для той или иной модели стиральной машины производителя Бош. Данные уникальные настройки позволяют не только качественно очистить одежду от трудно выводимых пятен, но и сделать этот процесс более быстрым. Эти функции также обозначаются довольно просто и понятно. Стиралки типа maxx 5, classixx, logixx имеют характерные особые функции:

  • Очень грязные вещи. Задействуется особо интенсивный вид очистки, при котором можно вывести даже самые сложные загрязнения с поверхности одежды.
  • Предварительная стирка. Перед основной очисткой вещи предварительно застирываются. Данная функция помогает более эффективно очистить очень загрязненную одежду.
  • Легкая глажка. Выбрав данную программу, вы предотвратите образование на вещах трудно разглаживаемых складок. Это становится возможным из-за того, что барабан стиралки вращается на пониженных оборотах, после чего процесс глажки постиранных вещей будет более приятным.
  • Дополнительное полоскание. Данная программа запускает повторное полоскание после основного, чтобы более эффективно удалить с ткани остатки стирального порошка.

Нет сомнения в том, что вышеперечисленные функции полезны. Благодаря им можно не только определять процесс стирки, но и сократить количество потребления воды и электроэнергии.

Куда засыпать средство для стирки?

Как правило, стиральные машины линейки Bosch Maxx 5 оснащены универсальными порошкоприемниками. Единственное, что необходимо запомнить, – это для чего необходим каждый их трех отсеков:

  1. Первый найти достаточно легко по указанной римской цифре «I» или букве «А». Визуально можно заметить, что он самый большой по размеру. В него засыпается большая часть порошка либо геля для стирки. Важно отметить, что его использование предназначено только для предварительного режима или замачивания. Поэтому большинство потребителей используют его крайне редко.
  2. Второй отсек, как правило, обозначен голубым цветом либо значком в форме цветка или звездочки. Он предназначен для жидкого ополаскивателя. Средство забирается только в процессе полоскания. Не все режимы стирки стиральной машины Bosch Maxx 5 запрограммированы на забор кондиционера во время второго этапа стирки. Поэтому, если после выполнения программы средство осталось в отсеке, это не всегда свидетельствует о неправильном выполнении программы. Например, на режиме «Пуховики» ополаскиватель не используется.
  3. Третий отсек считается основным. В него закладывается порошок или жидкий гель для всех режимов стирки. Сюда же можно добавить и пятновыводитель.

Запуск стирки

Стиральная машина бош макс требует предварительной подготовки к работе. При самой первой стирке не следует загружать в барабан белье, а нужно произвести стартовый пуск. 

Инструкция к стиральной машине Bosch Maxx 5

Рассмотрим краткую инструкцию с информацией о том, как это делать самостоятельно:

  • Прежде всего. следует внимательно изучить инструкцию и ознакомиться со всеми программами, которыми обладает ваш бытовой стиральный прибор, прочитав информацию о каждой функции, нас, в данном случае, интересует режим хлопок;
  • Затем нужно проверить подключение всех коммуникаций к водопроводу и электрическому питанию;
  • После этого крышку люка необходимо прижать руками так, чтобы послышался характерный щелчок, означающий, что она плотно и герметично закрыта;
  • В порошкоприемник надо добавить небольшое количество специального средства для первой стирки или же простого стирального порошка;
  • Теперь нужно найти тот самый режим хлопок на панели управления и нажать на него, выбрав температуру полоскания 60 градусов;
  • При осуществлении данного процесса необходимо быть рядом и внимательно наблюдать за работой машинки;
  • При появлении посторонних звуков, следует немедленно остановить режим стирки, нажав на панели управления кнопку стоп, так как возможно в машинке возникла какая-то неисправность;
  • Если вы заметили сильную вибрацию, тряску или же стиральный аппарат и вовсе сдвигается с места, то скорее всего он изначально был установлен неправильно;
  • Нужно осмотреть машинку после того, как программа завершила работу в режиме хлопок и проверить все места на предмет наличия влаги;
  • Если обнаружено хотя бы небольшое количество воды, то необходимо найти причину утечки и проверить на герметичность крышку люка и все водопроводные коммуникации, подключенные к машинке.

Поделиться в ВКонтакте

Поделиться в одноклассниках

Поделиться в MAIL.RU

Руководство пользователя

Содержание

1 Перед стиркой

  • Использование по назначению
  • Указания по технике безопасности
  • Защита окружающей среды
  • Знакомство с прибором
  • Кювета для моющих средств
  • Панель управления/Элементы индикации
  • Кратко о самом важном

2 Управление прибором

  • Стирка
  • Обзор программ
  • Сигнал
  • Параметры расхода
  • Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина

3 Чистка и техническое обслуживание

  • Уход и техобслуживание
  • Указания на дисплее
  • Что делать в случае неисправности?
  • Сервисная служба

4 Установка бытового прибора

  • Комплект поставки
  • Установка
  • Снятие транспортировочных креплений
  • Подключение к водопроводу
  • Выравнивание
  • Электрическое подключение
  • Перед первой стиркой
  • Транспортировка, напр., при переезде

Скачать инструкцию к стиральной машине Bosch (Бош) Serie 4 SpeedPerfect WLG20160OE (3,54 МБ)

Это тоже интересно:

  • Стиральная машина bosch maxx 5 speededition инструкция
  • Стиральная машина bosch maxx 4 wfc 2060 инструкция
  • Стиральная машина bosch classixx 6 с вертикальной загрузкой инструкция
  • Стиральная машина bosch classixx 5 инструкция по применению на русском языке
  • Стиральная машина atlant 60c87 инструкция

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии