(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
2
Общие сведения
3
Гарантия
4
Меры безопасности
5
Технические характеристики
7
Установка
8
Блок управления
11
Назначение кнопок
12
Емкость для моющих средств
14
Выбор программ
15
Тип белья
17
Таблица выбора программ
18
Стирка
20
Пример пользования машиной
21
Уход за машиной
23
Поиск неисправностей
25
Страница:
(1 из 55)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 56
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение Общиесведения 2 3 Гарантия Меры безопасности 4 5 Техническиехарактеристики Установка 7 8 Блок управления Назначениекнопок 11 12 Емкость для моющихсредств Выборпрограмм 14 15 Тип белья Таблицавыборапрограмм 17 18 Стирка Примерпользованиямашиной 20 21 Уход замашиной Поиск - Страница 2 из 56
ПОЗДРАВЛЯЕМ! - Страница 3 из 56
Купив стиральную машину С 422, Вы продемонстрировали свою бескомпромиссность: Вы хотите иметь самое лучшее. КАНДИ с удовольствием предлагает Вам эту новую стиральную машину, продукт длительных разработок и опыта, приобретенного в результате маркетинговых исследований при непосредственном контакте с - Страница 4 из 56
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ - Страница 5 из 56
При покупке проверьте наличие: – ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (А); – ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА (С); – ПРОБКИ (D); – ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ СЛИВНОГО ШЛАНГА (E); – ВАННОЧКИ ДЛЯ ЖИДКИХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ (F). - Страница 6 из 56
СОХРАНИТЕ ИХ! Проверьте отсутствие повреждений машины и других деталей при транспортировке. В случае их обнаружения обратитесь в сервисный центр. - Страница 7 из 56
ГАРАНТИЯ - Страница 8 из 56
На стиральную машину предоставляется гарантия в течение 1 года со дня покупки. Обязательно заполните и отправьте часть Б гарантийного талона для необходимой регистрации в течение 10 дней со дня покупки. Часть А гарантийного талона необходимо сохранить и в случае необходимости предъявить службе - Страница 9 из 56
- Страница 10 из 56
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Страница 11 из 56
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ: — Отключите машину от сети. — Закройте кран подачи воды. – Все стиральные машины КАНДИ имеют заземление. Убедитесь, что Ваша электропроводка имеет заземление, в противном случае вызовите квалифицированного специалиста. Эта стиральная машина отвечает требованиям - Страница 12 из 56
– Перед открытием люка убедитесь в отсутствии воды. - Страница 13 из 56
— Не используйте электрические переходники. - Страница 14 из 56
— Не позволяйте детям использовать стиральную машину без присмотра взрослых. — При отключении машины от сети не тяните за кабель питания. — Не подвергайте машину воздействию прямых солнечных лучей, дождя. — В случае перемещения машины не приподнимайте ее со стороны емкости для моющих средств и - Страница 15 из 56
– В случае поломки или плохой работы машины ее необходимо выключить, закрыть кран подачи воды и не трогать ее до прихода специалистов. - Страница 16 из 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Загрузка сухого белья кг 5 Нормальный уровень воды л 19 Экономичный уровень воды л 15 Мощность двигателя Вт 300 Мощность двигателя центрифуги Вт 500 Мощность двигателя сливного насоса Вт 30 Мощность нагревателя Вт 1850 - Страница 17 из 56
Максимальная потребляемая мощность Потребление энергии (программа 2) Предохранитель Обороты центрифуги Давление водопроводной сети Вт 2150 кВт/ч 2,0 А 10 об/мин 400 Н/см 2 5 — 80 - Страница 18 из 56
УСТАНОВКА - Страница 19 из 56
Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки. Отрежьте ленты, крепящие шланг. Открутите центральный болт (А), 4 боковых болта (В) и отсоедините траверсу (С). Выверните ключом на 19″ элемент (D) и выньте его из отверстия. Наклоните машину вперед и вытащите два пластиковых - Страница 20 из 56
ВНИМАНИЕ! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГР. - Страница 21 из 56
Присоедините заливной шланг машины к крану. ВНИМАНИЕ! НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН. ПРИДВИНЬТЕ СТИРАЛЬНУЮ МАШИНУ К СТЕНЕ. - Страница 22 из 56
При установке машины следите, чтобы заливной шланг не имел перегибов и пережимов. Сливной шланг опустите в ванну, или, что лучше, закрепите его в специальном устройстве на высоте минимум 50 см от пола. - Страница 23 из 56
Прикрепите наклейку внутри люка в соответствии с рисунком. - Страница 24 из 56
Установите машину в горизонтальном положении с помощью регулировочных гаек, как показано на рисунке: A. поверните гайку по часовой стрелке для освобождения болта ножки; B. вращая ножку, поднимите или опустите машину до необходимого уровня; C. заблокируйте ножку, затянув гайку против часовой - Страница 25 из 56
Включите машину в сеть. БЛОК УПРАВЛЕНИЯ Емкость для моющих средств Кнопка открывания люка A B - Страница 26 из 56
Кнопка «вкл/выкл» Кнопка экономичного уровня воды при половинной C D загрузке Кнопка стирки в холодной воде Селектор выбора программы стирки E L - Страница 27 из 56
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК B Кнопка открываниялюка ВНИМАНИЕ! СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕПЯТСТВУЕТ НЕМЕДЛЕННОМУ ОТКРЫТИЮ ЛЮКА В КОНЦЕ СТИРКИ. ПОСЛЕ ОТЖИМА БЕЛЬЯ ПОДОЖДАТЬ 2 МИНУТЫ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ ЛЮК. Кнопка «вкл/выкл» C Кнопка экономичногоуровня воды при половиннойзагрузке D Для стирки - Страница 28 из 56
Кнопка стирки в холоднойводе E При нажатии на эту кнопку все этапы стирки будут выполнены без нагрева воды, в то время как все остальные параметры (уровень воды, время стирки, режим стирки и т.д.) остаются неизменными. Нажимайте эту кнопку для стирки тканей, не выдерживающих высоких температур, - Страница 29 из 56
ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ КРУТИТЕ СЕЛЕКТОР ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ: НЕОБХОДИМО ПОВОРАЧИВАТЬ ЕГО ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. НИКОГДА НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКУ «ВКЛ/ВЫКЛ» ДО ВЫБОРА ПРОГРАММЫ СТИРКИ. ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ УКАЗЫВАЮТ ПРОГРАММЫ СТИРКИ СОГЛАСНО НОМЕРУ И ВЫБРАННОМУ СИМВОЛУ. - Страница 30 из 56
- Страница 31 из 56
ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ - Страница 32 из 56
Емкость для моющих средств разделена на 4 секции: – Секция 1 служит для моющих средств при использовании программы предварительной стирки. – Секция 2 служит для моющих средств основной стирки. Для жидких моющих средств необходимо использовать специальную ванночку в соответствии с рисунком. - Страница 33 из 56
Для стирки различных типов тканей разной степени загрязненности машина имеет 3 уровня программ, которые отличаются режимом стирки, температурой и длительностью цикла (см. таблицу программ). 1. Прочныеткани Программы разработаны для обеспечения наиболее высокого качества стирки и ополаскивания с - Страница 34 из 56
3. Очень деликатныеткани Применена новая концепция стирки, которая характеризуется чередованием моментов работы машины и паузами, что особенно рекомендуется для очень деликатных тканей — таких, как чистая шерсть. Стирка и ополаскивание ведутся при высоком уровне воды для получения наилучших - Страница 35 из 56
- Страница 36 из 56
ТИП БЕЛЬЯ - Страница 37 из 56
ВНИМАНИЕ! Если необходимо стирать ковры, постельные покрывала и другие тяжелые изделия, то мы советуем Вам не отжимать их. Для стирки чистошерстяных изделий убедитесь в наличии этикетки «для машинной стирки». Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь символ «чистая - Страница 38 из 56
ТАБЛИЦА ВЫБОРА ПРОГРАММ ПРОЧНЫЕ ТКАНИ Тип ткани, Программа стирки символ на этикетке для Макс. Прог- Темпе- Загрузка загрузка, рамма ратура, моющих средств °С кг Хлопок, лен О е ьр з о ч нг я нбелье е I I · I · · (3 · · (3 · 5 1(4 90 3,5 2 90 · 3,5 3 60 · · 5 4 40 · · Драп, цветные и белые прочные - Страница 39 из 56
1) В случае если белье очень грязное, рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. 2) В программах смесовых и очень деликатных тканей машина останавливается с водой в барабане после ополаскивания, что предотвращает образование складок. Для завершения цикла надо выбрать программу Z (только - Страница 40 из 56
ТАБЛИЦА ВЫБОРА ПРОГРАММ СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ Тип ткани, Программа стирки символ на этикетке для Макс. Прог- Темпе- Загрузка загрузка, рамма ратура, моющих средств °С кг Смесовые, синтетика (прочные) О е ьр з о е ь ч нг я н б л е е Рубашки, драп, по- I I · I · · 2 6(4 60 2 7 60 · · 2 8 40 - Страница 41 из 56
Шерстяные Шерсть для изделия Деликатный отжим 12 «машинной стирки» Смесовые, 1 1,5 40 — синтетич. деликатн., шерстяные Для белья без отжима Только слив — Z — · · - Страница 42 из 56
- Страница 43 из 56
СТИРКА - Страница 44 из 56
Предположим, что необходимо стирать очень грязное хлопковое белье (если на нем имеются пятна, удалите их специальными средствами). Если изделия, загрязненные пятнами, можно отбеливать, Вы можете сделать это при стирке в машине. Налейте отбеливатель в бачок и установите селектор выбора программ (L) - Страница 45 из 56
ПРИМЕР ПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНОЙ - Страница 46 из 56
Просмотрев таблицу программ, Вы увидите, как КАНДИ рекомендует Вам пользоваться стиральной машиной: — убедитесь, что на этикетках белья было указано 90 или 95°C; — откройте люк с помощью кнопки (В); — загрузите максимум 5 кг сухого белья; — закройте люк. ВНИМАНИЕ! ПРИ УСТАНОВКЕ ПРОГРАММЫ УБЕДИТЕСЬ - Страница 47 из 56
— Наполните секцию 2 основной стирки 60 граммами моющего средства (на 5 кг белья). — Наполните секцию 100 мл отбеливателя. - Страница 48 из 56
— В случае необходимости добавьте 50 мл ароматизирующих добавок в секцию (на 5 кг белья). — Закройте емкость для моющих средств (А). — Проверьте, что кран подачи воды открыт. — Проверьте, что шланг слива воды закреплен правильно. — Для включения машины нажмите на кнопку «вкл/выкл». Машина выполнит - Страница 49 из 56
УХОД ЗА МАШИНОЙ Не используйте для чистки внешней поверхности машины абразивные материалы, спирт и растворители. Достаточно воспользоваться влажной тряпочкой. Машина требует небольшого ухода: — Протирайте емкость для моющих средств. — Прочищайте фильтр. — Выполняйте необходимые предписания при - Страница 50 из 56
ФИЛЬТР Стиральная машина оборудована специальным фильтром, который позволяет задерживать при сливе твердые предметы (монеты, пуговицы и т.п.), способные засорить трубопровод, и которые можно легко удалить. Рекомендуется время от времени прочищать фильтр, соблюдая правила техники безопасности, - Страница 51 из 56
до остановки в вертикальном положении. — Выньте фильтр и промойте его. — Промыв фильтр, установите его на место, проделав вышеуказанные операции в обратном порядке. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЕСЛИ МАШИНА НЕ РАБОТАЕТ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ При вероятных перемещениях или длительном простое машины в - Страница 52 из 56
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Устранение 1. Машина не работает ни Машина не подключена к Подключите машину. на одной программе. сети. Машина не включена. Нажмите кнопку “вкл/выкл”. Отсутствует электроэнергия. Проверьте напряжение. Неисправны эл. розетка или Проверьте. вилка. Открыт - Страница 53 из 56
льет воду. Нажата клавиша «Отжим отключен» (не для всех мод.). 6. Сильная вибрация во время отжима. Выключите клавишу «Отжим отключен». Машина неровно установле- Выровняйте машину при по- на на полу. мощи регулируемых ножек. Снимите транспортировоч- Не сняты транспортировоч- ные болты. ные болты. - Страница 54 из 56
Если Вам не удается устранить неисправность с помощью вышеуказанной таблицы, обратитесь в сервисный центр, сообщив модель машины. ВНИМАНИЕ: Использование экологически чистых бесфосфатных моющих средств может давать следующие эффекты: – Сливаемая после полоскания вода является взбаламученной, - Страница 55 из 56
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизмен ными основные технические характеристики. КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ Бругерио(Милано) - Страница 56 из 56
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение |
2 |
Общиесведения |
3 |
Гарантия |
4 |
Меры безопасности |
5 |
Техническиехарактеристики |
7 |
Установка |
8 |
Блок управления |
11 |
Назначениекнопок |
12 |
Емкость для моющихсредств |
14 |
Выбор программ |
15 |
Тип белья |
17 |
Таблицавыбора программ |
18 |
Стирка |
20 |
Пример пользованиямашиной |
21 |
Уход за машиной |
23 |
Поиск неисправностей |
25 |
Купив стиральную машину С 422, Вы продемонстрировали свою бескомпромиссность: Вы хотите иметь самое лучшее.
КАНДИс удовольствием предлагает Вам эту новую стиральную машину, продукт длительных разработок и опыта, приобретенного в результате маркетинговых исследований при непосредственном контакте с потребителями.
Вы выбрали качество, долговечность и огромные возможности, которые предоставляет эта стиральная машина.
КАНДИ предлагает Вам широкую гамму электробытовых приборов: стиральные машины с сушкой, посудомоечные машины, электрические и газовые плиты, микроволновые печи, холодильники и морозильники.
Попросите у Вашего продавца полный каталог продукции КАНДИ.
Просим Вас внимательно прочитать содержащуюся в этой инструкции информацию. Инструкция содержит важные сведения относительно установки, эксплуатации и некоторые практические советы для лучшего пользования машиной.
Сохраните эту инструкцию, т.к. она потребуется Вам в дальнейшем.
Во время контактов с сервисной сетью КАНДИ не забудьте указать номер Вашей стиральной машины, указанный на специальной табличке.
При покупке проверьте наличие:
–ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (А);
–ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА (С);
–ПРОБКИ (D);
–ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ СЛИВНОГО ШЛАНГА (E);
–ВАННОЧКИ ДЛЯ ЖИДКИХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ (F).
СОХРАНИТЕ ИХ!
Проверьте отсутствие повреждений машины и других деталей при транспортировке. В случае их обнаружения обратитесь в сервисный центр.
На стиральную машину предоставляется гарантия в течение 1 года со дня покупки.
Обязательно заполните и отправьте часть Б гарантийного талона для необходимой регистрации в течение 10 дней со дня покупки.
Часть А гарантийного талона необходимо сохранить и в случае необходимости предъявить службе технического обслуживания. Сохраняйте также чек на покупку.
ВНИМАНИЕ!
ВСЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ:
—Отключите машину от сети.
—Закройте кран подачи воды.
–Все стиральные машины КАНДИ имеют заземление. Убедитесь, что Ваша электропроводка имеет заземление, в противном случае вызовите квалифицированного специалиста.
Эта стиральная машина отвечает требованиям Директивы ЕЭС №89/336 и последующим изменениям.
—Не касайтесь машины мокрыми руками. Не прикасайтесь к машине мокрыми или влажными ногами.
—Не пользуйтесь машиной босиком.
—По возможности избегайте пользования удлинителем.
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.
– Перед открытием люка убедитесь в отсутствии воды.
— Не используйте электрические переходни-
ки.
—Не позволяйте детям использовать стиральную машину без присмотра взрослых.
—При отключении машины от сети не тяните за кабель питания.
—Не подвергайте машину воздействию прямых солнечных лучей, дождя.
—В случае перемещения машины не приподнимайте ее со стороны емкости для моющих средств и панели управления.
–При транспортировке не опирайте машину на люк.
–При установке машины на ковер следите, чтобы вентиляционные отверстия были открыты.
— Поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке.
–В случае поломки или плохой работы машины ее необходимо выключить, закрыть кран подачи воды и не трогать ее до прихода специалистов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка сухого белья |
кг |
5 |
Нормальный уровень воды |
л |
19 |
Экономичный уровень воды |
л |
15 |
Мощность двигателя |
Вт |
300 |
Мощность двигателя центрифуги |
Вт |
500 |
Мощность двигателя сливного насоса |
Вт |
30 |
Мощность нагревателя |
Вт |
1850 |
Максимальная потребляемая мощность |
Вт |
2150 |
Потребление энергии (программа 2) |
кВт/ч |
2,0 |
Предохранитель |
А |
10 |
Обороты центрифуги |
об/мин |
400 |
Давление водопроводной сети |
Н/см2 |
5 — 80 |
CANDY C422
Type: (PDF)
Size
737.7 KB
Page
23
Category
WASHING-MACHINE
SERVICE MANUAL
If you get stuck in repairing a defective appliance
download
this repair information for help. See below.
Good luck to the repair!
Please do not offer the downloaded file for sell only
use it for personal usage!
Looking for similar candy manual?
Document preview [1st page]
Click on the link for free download!
Document preview [2nd page]
Click on the link for free download!
Please tick the box below to get download link:
- Also known:
CANDY C-422 C422 422
- If you have any question about repairing write your question to the Message board. For this no need registration.
- If the site has helped you and you also want to help others, please Upload a manual, circuit diagram or eeprom that is not yet available on the site.
Have a nice Day! - Please take a look at the below related repair forum topics. May be help you to repair.
Warning!
If you are not familiar with electronics, do not attempt to repair!
You could suffer a fatal electrical shock! Instead, contact your nearest service center!
Note! To open downloaded files you need acrobat reader or similar pdf reader program. In addition,
some files are archived,
so you need WinZip or WinRar to open that files. Also some files are djvu so you need djvu viewer to open them.
These free programs can be found on this page: needed progs
If you use opera you have to disable opera turbo function to download file!
If you cannot download this file, try it with CHROME or FIREFOX browser.
Üdv Mindenkinek!
A címben szereplő motor inditó kondenzátorának értékére lennék kiváncsi.
Ha valaki tudna ebben segíteni, azt nagyon szépen megkösszönném.
További szép estét mindenkinek: Laci
Üdv !
A fent jelzett masina normálisan elindul. Majd a program vége előtt megáll, a programjelző led gyorsan villog, és sípol. Némi vizet hagy a gép alján, eleinte kisebb hőfokra állítva normálisan működött. Mi okozhatja a gondot, orvosolható a helyszínen, vagy mélyebben leledzik a gond ? Köszönöm a figyelmet !
Még nem láttam a gépet. Mielőtt odamennék súgjon valaki, mi lehet a bánata.
Szép estét az Uraknak.
Candy CY104TXT-16S mosógép a beállított program közepén-végén Error 7 hibaüzenettel leállt. Ezt megelőzően is néha az is előfordult hogy a beállított program az indítás után «elugrott», átváltott másik programra.
A hibaüzenet alapján (motorhiba) átvizsgáltam a motor összes cstlakozását. Találtam laza csúszópapucsot, ezt megjavítottam, és a szénkeféket is cseréltem hivatalos alkatrészforgalmazónál beszerzett cseredarabokkal. A szénkefenyomás kb. 50%-kal meg van növelve.
Most már csak a beállított program néhai «elugrása» okoz problémát.
Mit javasoltok, hogy ez megszűnjön?
Similar manuals:
If you want to join us and get
repairing help
please sign in or sign up by completing a simple electrical test
or write your question to the Message board without registration.
You can write in English language into the forum (not only in Hungarian)!
E-Waste Reduce
- Manuals
- Brands
- Candy Manuals
- Washer
- C 420
- User instructions
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Candy C 420
Summary of Contents for Candy C 420
-
Page 5
…~m»»»»»,,»»,,»»»o»»,, .-V'»»v .,?:Q)O>~o C:»»»u.-‘… -
Page 18
r=’I -‘»‘ -CI) ,.,/’ -» C!:: ./1′: » .o~~ w-~g,~c ~~~i~ ;:)-J»Q~ ~.cU- ~~~~~j WO»‘O»‘- Q~~~.§~ -~:1::. O~~~~ «»UQ.U «.’~~»Q~,», .cc:t= g-go .o», §~ .@c»5 ‘» ~:EU «,00.0 g!:3-ij)’ ~o.o ‘»» «,uo!!! 2Qj05 ~’o~& -«»» —‘» .2~g ‘» 0-::, N:!: 0>5 «,- 00>… -
Page 21
WUOtl.»,UC C::J… -
Page 32
-.<;~ -.-O) ~CDCD»O -.-CDO) CD_~ …n…