Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Встраиваемая Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
820*596*541 мм
Размер ниши (В*Ш*Г):
825*600*570 мм
Полностью встраиваемая:
Да
Максимальная загрузка:
7 кг
Макс. загрузка (синтетика):
3 кг
Макс. загрузка (шерсть):
1.5 кг
Макс. скорость отжима:
1300 об/мин
Мин. остаточная влажность:
63 %
Регулировка скорости отжима:
Да
Класс энергоэффективности:
A
Энергопотребление за цикл:
1.19 кВтч
Тип управления:
электронный
Авт. регулир. уровня воды:
Да
»Ручная стирка» шерсти:
Да
Минипрограмма (30 мин):
Да
Дополнительное полоскание:
Да
Отложенный старт:
3/ 6/ 9 часов
Индикация этапов программы:
Да
Контроль пенообразования:
Да
Защита от протечек:
доп. опция
Потребляемая мощность:
2200 Вт
Подключ. к холодной воде:
Да
Краткое описание:
820*596*541 мм;фронт.;7кг;белый
Вид гарантии:
гарантийный талон
Инструкция к Встраивающей Стиральной Машиной Candy CWB 1307-07
EN
User instructions
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
∋
êcïëyaòaöèè
CWB 1307
EN
RU
EN
RU
CHAPTER
ÏAPAÃPAÔ
OUR COMPLIMENTS
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
INDEX
OÃËABËEHÈE
Introduction
Ââåäåíèe
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю
With the purchase of this Candy
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà
household appliance, you have
êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå.
shown that you will not accept
General points on delivery
compromises: you want only the
Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó
Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî
1
best.
íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä
∋êñïëyàòàöèè
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ
Candy is happy to present their
pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
new washing machine, the result of
òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì,
years of research and market
îïûòà.
Guarantee
Ãàpàíòèÿ
2
experience through direct contact
Âû âûápàëè êà÷åñòâî, äîëãîâå÷íîñòü è
with Consumers.You have chosen
øèpîêèå âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
Safety Measures
Mepû áåçoïacíocòè
3
the quality,durability and high
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
performance that this washing
machine offers.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Âàì
øèpîêóю ãàììó ∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:
Technical Data
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
4
Candy is also able to offer a vast
ñòèpàëüíûå ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå
range of other household
ìàøèíû, ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ ñóøêîé,
appliances: washing machines,
êóõîííûå ïëèòû, ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
Setting up and Installation
Ycòaíoâêa
5
dishwashers, washer-dryers,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
cookers, microwave ovens.
õîëîäèëüíèêè, ìîpîçèëüíèêè.
Traditional ovens and hobs,
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà ïîëíûé
Control Description
Oïècaíèe êoìaíä
6
refrigerators and freezers.
êàòàëîã ïpîäóêöèè ôèpìû Êàíäè.
Ask your local retailer for the
ùÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ‰Óχ¯Ì„Ó
complete catalogue of Candy
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÒıÓÊËı
Table of Programmes
Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì
7
products.
ÛÒÎÓ‚Ëflı, ̇ÔËÏÂ:
This appliances is intended to be
— ÍÛıÌË ‰Îfl ÔÂÒÓ̇· ‚ χ„‡ÁË̇ı, ÓÙËÒ‡ı Ë Ì‡
used in household and similar
ÔÓ˜Ëı ÏÂÒÚ‡ı ‡·ÓÚ˚;
Selection
Bûáop ïpoãpaìì
8
applications such as:
— ÙÂÏ˚;
— staff kitchen areas in shops, offices
— ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÎËÂÌÚ‡ÏË ‚ „ÓÒÚËÌˈ‡ı,
and other working environments;
ÏÓÚÂÎflı Ë ÔÓ˜Ëı Û˜ÂʉÂÌËflı ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó
Detergent drawer
Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx
9
‡ÁÏ¢ÂÌËfl „‡Ê‰‡Ì;
— farm houses;
— „ÓÒÚËÌˈ˚, Ô‰ÓÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ‡ÁÏ¢ÂÌË Ë
cpeäcòâ
— by clients in hotels, motels and
Á‡‚Ú‡Í.
other residential type
èËÏÂÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ó·‡ÁÓÏ, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ
environments;
The Product
Tèï áeëüÿ
‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÎË ‰Îfl ˆÂÎÂÈ,
10
— bed and breakfast type
ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡,
environments.
Ú‡ÍÓÂ Í‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÍÓÏϘÂÒÍËı ˆÂÎflı
˝ÍÒÔÂÚ‡ÏË ËÎË ÒÔˆˇθÌÓ Ó·Û˜ÂÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
A different use of this appliance
Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‰‡Ê ‚ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı
Washing
Còèpêa
11
from household environment or
ÛÒÎÓ‚Ëflı.
from typical housekeeping
functions, as commercial use by
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ò Ì‡Û¯ÂÌËÂÏ
Cleaning and routine
Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé
12
expert or trained users, is excluded
‚˚¯ÂËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Î˯ËÚ¸
even in the above applications.
maintenance
˛Ë‰Ë˜ÂÒÍÓÈ ÒËÎ˚ „‡‡ÌÚ˲ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.
ã˛·Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÓÚ΢ÌÓ ÓÚ
If the appliance is used in a
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë ÔÓÎÓÏÓÍ, ‚ÓÁÌË͇˛˘Ëı ÔË
manner inconsistent with this it may
‰Óχ¯ÌÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÎË ÔËÏÂÌÂÌËË ‰Îfl
Faults Search
Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè
reduce the life of the appliance
13
ˆÂÎÂÈ ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡ (‰‡Ê ÔË
and may void the manufacturer’s
ÛÒÎÓ‚ËË ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÁÓÌÂ,
warranty.
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îfl ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯Ì„Ó
Any damage to the appliance or
ıÓÁflÈÒÚ‚‡) Ì ·Û‰ÂÚ ÔËÁ̇‚‡Ú¸Òfl
other damage or loss arising
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ‚ ‡Á¯ÂÌÌ˚ı Á‡ÍÓÌÓÏ
through use that is not consistent
ԉ·ı.
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ
ñ ïpåäóïpåæäåíèÿìè, ñîäåpæàùèìèñÿ â
household environment) shall not
∋òîé èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò Âàì
be accepted by the manufacturer
âàæíûå ñâåäåíèÿ, êàñàюùèåñÿ
to the fullest extent permitted by
áåçîïàñíîñòè, óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
law.
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå ïîëåçíûå
ñîâåòû ïî ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
Please read this booklet carefully
ìàøèíû.
as it provides important guide lines
for safe installation, use and
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó èíñòpóêöèé
maintenance and some useful
äëÿ ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
advise for best results when using
your washing machine.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé Êàíäè èëè ñ åå
ñïåöèàëèñòàìè ïî òåõíè÷åñêîìó
îáñëóæèâàíèю ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè òàêîâîé
Keep this booklet in a safe place
èìååòñÿ). Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
for further consultation.
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â òàáëè÷êå.
When contacting Candy
ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏ χ¯ËÌ˚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ 16 ˆËÙ.
or a Customer Services Centre
è‚˚ 8 ˆËÙ – ÍÓ‰ ÏÓ‰ÂÎË. ëÎÂ‰Û˛˘Ë 4
always refer to the Model, No., and
ˆËÙ˚ – ‰‡Ú‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ („Ó‰, ̉ÂÎfl).
G number (if applicable of the
èÓÒΉÌË 4 ˆËÙ˚ – ÔÓfl‰ÍÓ‚˚È ÌÓÏ ‚
appliance see panel).
Ô‡ÚËË.
2
3
EN
RU
EN
RU
CHAPTER 1
ÏÀPÀÃPÀÔ 1
CHAPTER 2
ÏÀPÀÃPÀÔ 2
GENERAL POINTS
ÎÁÙÈÅ
GUARANTEE
ÃÀPÀÍÒÈß
ON DELIVERY
ÑÂÅÄÅÍÈß
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà
The appliance is supplied
ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì
with a guarantee certificate
Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,
ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé
which allows free use of the
÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:
ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío
Technical Assistance Service.
ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè
On delivery, check that the
òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà
following are included with
èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà
the machine:
À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ
âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî
ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ
äíÿ ïîêóïêè.
PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;
Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁ
ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
A) INSTRUCTION MANUAL
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;
Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒ
B) CUSTOMER SERVICE
ÃÀPÀÍÒÈÈ;
ADDRESSES
D) ÇÀÃËÓØÊA;
C) GUARANTEE
E) ÆÅÑÒÊÎÅ
CERTIFICATES
ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËß
ÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉ
ÒPÓÁÛ;
D) CAPS
F) éíÑÖãÖçàÖ Ñãü
ÜàÑäéÉé åéûôÖÉé
E) BEND FOR OUTLET TUBE
ëêÖÑëíÇÄ àãà Ñãü
ÜàÑäéÉé
AB
éíÅÖãàÇÄíÖãü
F) LIQUID DETERGENT OR
(äéçíÖâçÖê).
LIQUID BLEACH
COMPARTMENT
(CONTAINER)
ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ
C
Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå
ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè
òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè
íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé
KEEP THEM IN A SAFE
îápàòèòåñü â öåíòp
D
PLACE
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú·ӂ‡ÌËflÏË
Check that the machine has
θÌÓ„Ó Á‡ÍÓ̇ ‹ 261-îá ÓÚ
not incurred damage during
23.11.09 Ë èÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ
transport. If this is the case,
臂ËÚÂθÒÚ‚‡ êî ‹ 1222 ÓÚ
E
contact your nearest Candy
31.12.09„., ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÚÓ‚‡
F
Centre.
Ò̇·ÊÂÌ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ì‡ ÛÒÒÍÓÏ
flÁ˚ÍÂ Ó Í·ÒÒ ˝Ì„ÂÚ˘ÂÒÍÓÈ
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‚ ‚ˉÂ
ÒÔˆˇθÌÓÈ ˝ÚËÍÂÚÍË, ÍÓÚÓ‡fl
‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‡ÁÏ¢Â̇ ̇
Îˈ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ÏÂÒÚÂ
ÔÓ‰‡ÊË ÔÓÚ·ËÚÂÎflÏ.
4
5
EN
RU
EN
RU
● Do not use adaptors or
● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
CHAPTER 3
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
multiple plugs.
è ïåpåõîäíèêàìè;
● чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl
SAFETY MEASURES
● This appliance is not
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl
intended for use by persons
ÌÅPÛ
‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
(including children) with
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
reduced physical, sensory or
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂ
mental capabilities, or lack of
Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë
experience and knowledge,
Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰
unless they have been given
ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ
IMPORTANT:
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
supervision or instruction
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
FOR ALL CLEANING
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
concerning use of the
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë
AND MAINTENANCE
ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ
appliance by a person
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
responsible for their safety.
WORK
È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò
Children should be
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl
supervised to ensure that
ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.
● Remove the plug
ÌÀØÈÍÛ:
they do not play with the
appliance.
● íå òÿíèòå çà êàáåëü
● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
● Turn off the water inlet tap.
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
● Do not pull the mains lead
îòêëю÷åíèÿ åå îò
or the appliance itself to
∋ëåêòpîñåòè;
remove the plug from the
● All Candy appliances are
● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
socket.
● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
earthed. Ensure that the
âîäû;
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
main electricity circuit is
● Do not leave the
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
earthed. Contact a qualified
● Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
appliance exposed to
ò.ï.);
electrician if this is not the
ìàøèíû êàáåëåì ñ
atmospheric agents (rain, sun
case.
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
etc.)
● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
● In the case of removal,
íà òåëåæêó;
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
never lift the appliance by
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
the knobs or detersive
êâàëèôèöèpîâàííîìó
drawer.
Âàæíî!
Appliance complies
ïåpñîíàëó.
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
with European Directives
● During transportation
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
73/23/EEC and 89/336/EEC,
do not lean the door against
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
áÌ‡Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó
replaced by 2006/95/EC and
the trolley.
íåîáõîäèìî îápàòèòü
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ
2004/108/EC, and
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
‚ÓÔÂÈÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚, 73/23/CEE
subsequent amendments.
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
Ë 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
„·ÏÂÌÚ‡ÏË 2006/95/CE Ë
Important!
âîpñîì.
2004/108/CE Ò ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë
When the appliance
● Do not touch the
‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË Í ÌËÏ.
location is on carpet floors,
appliance with wet or damp
attention must be paid so as
● ïîäíèìàéòå ìàøèíó
hands or feet.
● íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
to ensure that there is no
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
75°C
obstruction to the bottom
pèñóíêå;
● Do not use the appliance
íîãàìè;
vents.
when bare-footed.
● Lift the appliance in pairs
● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
● íå pàáîòàéòå ñî
● Extreme care should be
as illustrated in the diagram.
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
taken if extension leads are
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
áîñèêîì;
used in bathrooms or shower
● In the case of failure
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
rooms. Avoid this where
and/or incorrect operation,
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
● íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
possible.
turn the washing machine
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
off, close the water inlet tap
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
and do not tamper with the
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
äóøåâàÿ êîìíàòà).
appliance. Contact a Candy
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Technical Assistance Centre
WARNING: DURING THE
for any repairs and ask for
WASHING CYCLE, THE
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
original Candy spare parts.
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
WATER CAN REACH A
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
Avoidance of these norms
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
TEMPERATURE OF 75°C.
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
may compromise the safety
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
of the appliance.
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 75°Ñ.
● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
● Before opening the
● Should the supply cord
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
washing machine door,
● ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
(mains cable) be demaged,
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
ensure that there is no water
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,
this is to be replaced by a
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
in the drum.
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
specific cable available from
îáåñïå÷åíèÿ.
â áàpàáàíå.
the after sales service centre.
76
EN
RU
EN
RU
CHAPTER 4
ÏÀPÀÃPÀÔ 4
CHAPTER 5
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
SETTING UP
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
INSTALLA
TION
54 cm
Move the machine near its
Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
permanent position without
ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
the packaging base.
ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.
82 cm
Carefully cut the securing
èÂÂÂʸÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ıÓÏÛÚ.
strap that holds the main
ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚÂ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ
cord and the drain hose.
Ôӂ‰ËÚ¸ ¯Î‡Ì„ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ
ÔÓ‚Ó‰.
60 cm
Remove the 4 fixing screws
marked (A) and remove the
éÚÍÛÚËÚ 4 ‚ËÌÚ‡ (A) ̇ Á‡‰ÌÂÈ
4 spacers marked (B)
ÒÚÂÌÍÂ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚÂ 4 ‡ÒÔÓÌ˚ı
‚ÚÛÎÍË (B).
TECHNICAL DATA
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
MAXIMUM WASH
Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)
kg
7
LOAD DRY
NORMAL WATER LEVEL
Íopìàëüíûé ypoâåíü
l
6÷15
âoäû
POWER INPUT
Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü
W
1500
Cover the 4 holes using the
á‡ÍÓÈÚ 4 ÓÚ‚ÂÒÚËfl
ENERGY CONSUMPTION
Ïîòpåáëåíèå
∋íåpãèè
kWh
1,8
caps provided in the
ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË. Ç˚
(PROG. 90°C)
(ïpîãpàììà 90°C)
instruction booklet pack.
̇ȉÂÚ Ëı ‚ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚ÓÏ
Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.
POWER CURRENT FUSE
∋ë. ïpeäoxpaíèòåëü
A
10
AMP
SPIN
Cêopocòü âpaùeíèÿ
WARNING:
1300
r.p.m.
r.p.m.
öeíòpèôyãè (îá/ìèí)
DO NOT LEAVE THE
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
PACKAGING IN THE
ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
WATER PRESSURE
Äàâëeíèe â
MPa
min. 0,05
REACH OF CHILDREN
∋ËÅÌÅÍÒÛ
ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe
max. 0,8
AS IT IS A POTENTIAL
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ
SOURCE OF DANGER.
ÄËß ÈÃP.
SUPPLY VOLTAGE
Íàïpÿæåíèå â
V
220-240
ñåòè
ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl
I (Ô‚˚È)
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
8
9
10
11
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 100 cm
max 85 cm
EN
RU RU
EN
Fix the sheet of corrugated
Çaêpeïèòå ∧ècò
Use the 4 feet to level the
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
material on the bottom as
ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a
machine with the floor:
ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê.
shown in picture.
ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
pècyíêe.
Connect the fill hose
a) Turn the nut clockwise to
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
to the tap.
Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
release the screw adjuster of
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
The appliance must be
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
the foot.
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
connected to the water
ìàøèíå.
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
be reused.
Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı
b) Rotate foot to raise or
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ
lower it until it stands firmly on
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë
the ground.
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
Íå îòêpûâàéòå
c) Lock the foot in position
DO NOT TURN THE TAP
âîäîïpîâîäíûé êpàí.
by turning the nut anti-
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
clockwise until it comes up
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
ON AT THIS TIME.
against the bottom of the
ñòpåëêè äî óïîpà.
machine.
Position the washing
Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,
machine next to the wall.
îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,
Hook the outlet tube to the
÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
edge of the bath tub,
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
paying attention that there
çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íà
are no bends or
áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê
contractions along the tube.
êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ
Ensure that the knob is on the
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä
“OFF” position and the load
ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.
It is better to connect the
ópîâíåì ïîëà 50 ñì è
door is closed
discharge hose to a fixed
äèàìåòpîì áîëüøå
outlet of a diameter greater
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
Insert the plug.
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
ñëèâíîé òpóáû.
ATTENTION:
ÇçàåÄçàÖ:
should it be necessary to
ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸
replace the supply cord,
ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡
connect the wire in
‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
accordance with the
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈ
following colours/codes:
χÍËÓ‚ÍÓÈ:
BLUE — NEUTRAL (N)
ëàçàâ — çÖâíêÄãú (N)
BROWN — LIVE (L)
äéêàóçÖÇõâ — îÄáÄ (L)
YELLOW-GREEN — EARTH ( )
ÜÖãíé-áÖãÖçõâ — áÖåãü ( )
After installation, the
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
appliance must be
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
positioned so that the plug is
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
accessible.
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
EN
RU
EN
RU
CHAPTER 6
DESCRIPTION OF
ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ
ÏÀPÀÃPÀÔ 6
CONTROL
ÊÍÎÏÎÊ
L
O
M
B
DOOR OPEN BUTTON
Êíîïêà îòêpûâàíèÿ
A
çàãpóçî÷íîãî ëюêà
IMPORTANT:
Âíèìàíèå!
A SPECIAL SAFETY
Ñïåöèàëüíîå
DEVICE PREVENTS THE
óñòpîéñòâî
2 min.
DOOR FROM OPENING
áåçîïàñíîñòè íå
AT THE END OF THE
ïîçâîëÿåò
WASH/SPIN CYCLE. AT
íåìåäëåííî îòêpûòü
THE END OF THE SPIN
ëюê â êîíöå ñòèpêè. Â
PHASE WAIT UP TO 2
êîíöå ôàçû îòæèìà
MINUTES BEFORE
öåíòpèôóãîé ñëåäóåò
OPENING THE DOOR.
ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû,
P
H
G
FED C A N
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
ëюê.
CONTROLS
Îïèñàíèå êîìàíä
Door open button
Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà
A
Door locked indicator light
à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡
B
DOOR LOCKED INDICATOR
àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà
B
ãûäÄ
Start button
äÌÓÔ͇ “ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡”
C
The “Door Locked” indicator
light is illuminated when the
à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡
door is fully closed and the
Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Start Delay button
äÌÓÔ͇ «ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇»
D
machine is ON.
Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.
When START is pressed on
èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,
ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
Crease Guard button
the machine with the door
äÌÓÔ͇ «·ÂÁ ÒÍ·‰ÓÍ»
E
closed the indicator will flash
ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl
momentarily and then
ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.
Aquaplus button
äÌÓÔ͇ «ÄÍ‚‡ÔÎ˛Ò»
F
illuminate.
If the door is not closed the
indicator will continue to
ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
Cold wash button
äÌÓÔ͇ “ëÚË͇ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ”
G
flash.
ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.
A special safety device
prevents the door from
Spin Speed button
äÌÓÔ͇ «Â„ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË
H
being opened immediately
ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ
ÓÚÊËχ»
after the end of the cycle.
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ
Spin speed indicator light
L
ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂ
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÒÍÓÓÒÚË
Wait for 2 minutes after the
ÓÚÊËχ
wash cycle has finished and
ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚¯ÂÌËfl
the Door Locked light has
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ
Time countdown system
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ÒËÒÚÂÏ˚
M
gone out before opening
·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ
Ó·‡ÚÌÓ„Ó ÓÚÒ˜ÂÚ‡ ‚ÂÏÂÌË
the door.At the end of cycle
Á‡‚¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
turn the programme
ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
Timer knob for wash
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ Ò
N
programmes with OFF position
selector to OFF .
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
ÓÚÏÂÚÍÓÈ Çõäã
Buttons indicator light
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯
O
Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ
P
Detergent drawer
ñpåäñòâ
12
13
EN
RU
EN
RU
START BUTTON
The option buttons should be
äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA
ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
C
selected before pressing the
ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ
When a programme is
ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ
START button
ÚÓθÍÓ Ô‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡
selecting, wait for the “STOP”
ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚˯Û
Í·‚Ë¯Û èìëä.
indicator light to flash before
START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ
pressing the START button.
ψ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”.
Press to start the selected
ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰Îfl
cycle (according to the
Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. Ç
äçéèäÄ éíãéÜÖççéÉé
“DELAY START” BUTTON
selected cycle one
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ
Appliance start time can be
áÄèìëäÄ
D
indicator lights will go on) .
ÔÓ„‡ÏÏ˚ Á‡„ÓËÚÒfl
set with this button, delaying
è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.
the star by 3, 6 or 9 hours.
‚ÂÏÂÌË Ì‡˜‡Î‡ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ Ò
Proceed as follow to set a
ÓÚÒÓ˜ÍÓÈ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚.
delayed start:
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÓÚÒÓ˜ÍË Á‡ÔÛÒ͇
Select a programme
NOTE: WHEN THE START
‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:
èêàåÖóÄçàÖ: èéëãÖ
(“STOP”indicator light blinks)
BUTTON HAS BEEN
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ
çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí
Press Start Delay button
(Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè
PRESSED, THE APPLIANCE
Ñé çÄóÄãÄ êÄÅéíõ
(each time the button is
ÏË„‡ÂÚ).
CAN TAKE FEW SECONDS
åéÜÖí èêéâíà
pressed the start will be
delayed by 3, 6 or 9 hours
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó
BEFORE STARTS
çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ.
respectively and the
Á‡ÔÛÒ͇ (ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË
WORKING.
corresponding light will
Á‡ÔÛÒÍ ·Û‰ÂÚ ÓÚÎÓÊÂÌ
blink).
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚,
Press START to commence
Ë ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
the Start Delay operation
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ).
(the indicator light
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û èìëä ‰Îfl
associated with the selected
CHANGING THE SETTINGS
àáåÖçÖçàÖ èÄêÄåÖíêéÇ èéëãÖ
̇˜‡Î‡ ÓÔ‡ˆËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó
Start Delay time stops
AFTER THE PROGRAMMES
áÄèìëäÄ èêéÉêÄååõ (èÄìáÄ)
blinking and remains ON).
Á‡ÔÛÒ͇ (Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
HAS STARTED (PAUSE)
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÓÍÓÎÓ 2
At the end of the required
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‚ÂÏÂÌË
The programme may be
ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ,
time delay the programme
ÓÚÒÓ˜ÍË ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸ Ë
paused at any time during
ÏË„‡ÌË Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚
will start.
Ò‚ÂÚËÚÒfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ).
the wash cycle by holding
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ Ë
èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó
down the «Start/Pause«
To cancel the Start Delay
Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚ Ù‡Á ÒÚËÍË
ÔÂËÓ‰‡ ÓÚÒÓ˜ÍË ‚˚·‡Ì̇fl
button for about two
function :
ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl
ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl.
press the Start Delay button
seconds. When the machine
‚ ÂÊËÏ è‡ÛÁ‡, ‚ÌÂÒËÚ Ê·ÂÏ˚Â
until the indicator lights will
is in the paused mode, the
ËÁÏÂÌÂÌËfl Ë ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
be off (The STOP light blinks)
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó
indicator light «Countdown«
ëíÄêí/èÄìáÄ, ‡ÌÌÛÎËÛfl ÔÂÂ˚‚.
and the programme can be
Á‡ÔÛÒ͇:
and option buttons will flash.
started manually using the
ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó
To restart the programme,
START button or switch off the
Á‡ÔÛÒ͇, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ„‡Ò Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
press the START button once
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË
appliance by turning the
Ë̉Ë͇ÚÓ (ÏË„‡ÂÚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
again.
programme selector to off
‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË,
Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè), Ë ÔÓ„‡ÏÏÛ
position.
ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇
ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‚Û˜ÌÛ˛
If you wish to add or remove
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Í·‚Ë¯Ë èìëä, ÎË·Ó
items during washing, wait 2
‡Á·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÔË·Ó ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ
minutes until the safety
ë‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ LJÏ
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
device unlocks the door.
ÓÔ‡ˆË˛, Á‡ÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
When you have carried out
Î˛Í Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.
the manoeuvre,close the
凯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ˆËÍÎ Ò ÚÓ„Ó
door, press START button and
ÏÓÏÂÌÚ‡, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ÓÌ ·˚Î
the appliance will continue
Ô‚‡Ì.
working where it left off.
CANCELLING THE
éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ
PROGRAMME
óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ,
To cancel the programme,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚
set the selector to the OFF
ÔÓÎÓÊÂÌË «Çõäã.» (‡Ì„Î. Off).
position.
Ç˚·ÂËÚ ‰Û„Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
Select a different
ÇÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
programme.
ÔÓÎÓÊÂÌË «Çõäã.» (‡Ì„Î. Off).
Re-set the programme
selector to the OFF position.
14
15
EN
RU
EN
RU
CREASE GUARD BUTTON
äçéèäÄ “ÅÖá ëäãÄÑéä”
AQUAPLUS BUTTON
äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”
E
F
The Crease Guard function
ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl (ÌÂÚ ‚ ÔÓ„‡Ïχı
By pressing this button you
ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË
(Not available on COTTON
ïãéèéä) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó
can activate a special new
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ
programmes) minimizes
ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡
wash cycle in the Colourfast
ÒÔˆˇθÌ˚È ÌÓ‚˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË
creases as much as possible
Ó‰Âʉ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÂÏ
and Mixed Fabrics
‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ëÏÂÒÓ‚˚ı Ë
with a uniquely designed
‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡
programs, thanks to the new
ãËÌfl˛˘Ëı Ú͇ÌÂÈ. ùÚÓ ÒÚ‡ÎÓ
anti-crease system that is
ÒÚˇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
Sensor System.This option
‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ·Î‡„Ó‰‡fl
tailored to specific fabrics.
ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡
treats with care the fibres of
·Âθfl ˝ÙÙÂÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ
ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Sensor
garments and the delicate
Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌËÂ
System. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl
MIXED FABRICS — the water is
skin of those who wear
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÔË ÒÏÂÌ ‚Ó‰˚
Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ·ÂÂÊÌÓÂ
gradually cooled
them.
·‡‡·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl, Ó˜Â̸
Ó·‡˘ÂÌËÂ Ò ‚ÓÎÓÍ̇ÏË Ú͇ÌË
throughout the final two
The load is washed in a
‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ – ‚Ò ˝ÚÓ
Ó‰Âʉ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
rinses with no spinning and
much larger quantity of
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ „·ÊÂÌËfl
‰Îfl β‰ÂÈ Ò ˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ.
then a delicate spin assures
water and this, together with
·Âθfl ÔÓÒΠÒÚËÍË.
ÅÂθ ÒÚˇÂÚÒfl ‚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
the maximum relaxation of
the new combined action
ÑÎfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ·Âθfl, Á‡
·Óθ¯ÂÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ‚Ó‰˚ Ë ˝ÚÓ,
the fabrics.
of the drum rotation cycles,
ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,
‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËÂÈ
Ù‡Á˚ ÒÚËÍË ÒÎÂ‰Û˛Ú ‚ ÚÓÏ ÊÂ
where water is filled and
ˆËÍÎÓ‚ ‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ‚Ó
DELICATE FABRICS – final two
ÔÓfl‰ÍÂ, ˜ÚÓ Ë ÔË ÒÚËÍÂ
emptied, will give you
‚ÂÏfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ·‡Í‡ ‚Ó‰ÓÈ Ë
rinses with no spinning and
Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ·Âθfl, ÚÓθÍÓ ÛÊ ·ÂÁ
garments which have been
ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚, ·Û‰ÂÚ ‰‡‚‡Ú¸ LJ¯ÂÈ
then the fabrics are left in
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ„Ó ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl
cleaned and rinsed to
Ó‰Âʉ ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó
water until it is time to
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ‰‡ ¢Â
perfection.The amount of
ÒÚËÍË Ë ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl.
unload.When you are ready
‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl Ù‡Á‡ ÓÚÒÚÓfl ‚Ó‰˚ ‚
water in the wash is
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË ÒÚËÍÂ
to unload, press the «Crease
·‡‡·‡Ì ÔÓÒΠÔÓÒΉ̄Ó
increased so that the
‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ Ú‡Í, ˜ÚÓ ÏÓ˛˘ÂÂ
Guard» button – this will
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
detergent dissolves
èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË
Ò‰ÒÚ‚Ó ‡ÒÚ‚ÓflÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛,
drain.
perfectly, ensuring an
«¯ÂÒÚ¸»/«êۘ̇fl ÒÚË͇» ˝Ú‡
ÔÓ‚˚¯‡fl ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï
efficient cleaning action.The
ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ·Âθ ‚
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚËÍË ·Âθfl.
WOLLENS/HAND WASH –
amount of water is also
‚Ӊ ÔÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl,
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË
after the final rinse the
increased during the rinse
˜ÚÓ·˚ ‚ÓÎÓÍ̇ ıÓÓ¯Â̸ÍÓ
ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËË Ú‡ÍÊ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ,
fabrics are left in water until
procedure so as to remove
‡ÒÔ‡‚ËÎËÒ¸.
Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl ÔÓÎÌÓ ۉ‡ÎÂÌË Ò
it is time to unload and the
all traces of detergent from
·Âθfl ‚ÒÂı ÒΉӂ ÏÓ˛˘Â„Ó
button indicator blinking.
the fibres.
èÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Ò‰ÒÚ‚‡.
Ë̉Ë͇ÚÓ ÍÌÓÔÍË Ì‡˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸,
This function has been
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÚËÍË ÒÔˆˇθÌÓ
When you are ready to
ÒÓÓ·˘‡fl, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
specifically designed for
ÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Îfl β‰ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë
unload, press the «Crease
ÂÊËÏÂ Ô‡ÛÁ˚.
people with delicate and
˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ, Û ÍÓ„Ó ‰‡ÊÂ
Guard» button, this will drain
sensitive skin, for whom even
χÎÂȯ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
and spin ready for
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË
a very small amount of
Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á˚‚‡Ú¸
emptying.
«‰ÂÎË͇ÚÌÓ» Ë «¯ÂÒÚ¸»/»êۘ̇fl
detergent can cause
‡Á‰‡ÊÂÌË ËÎË ‡Î΄˲.
ÒÚË͇»ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸
irritation or allergy.
ëÓ‚ÂÚÛÂÏ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
If you do not want to spin
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔ‡ˆËË:
You are advised to also use
— éÚʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÅÖá ëäãÄÑéä
‰‡ÌÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ ‰Îfl ‰ÂÚÒÍÓ„Ó
the clothes and activate
this function for children’s
˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ
·Âθfl Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ‚ÓÓ·˘Â
drain only:
clothing and for delicate
ÔÓÒΠÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ËÎË ÓÚÊËχ.
ËÎË ÔË ÒÚËÍ χıÓ‚˚ı Ú͇ÌÂÈ,
fabrics in general, or when
‚ÓÎÓÍ̇ ÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„ÎÓ˘‡˛Ú
— Turn the programme
washing garments made of
ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÓÚÊËχڸ ·ÂθÂ,
·Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
selector to the «OFF«
towelling, where the fibres
‡ ÚÓθÍÓ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û, ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ
Ò‰ÒÚ‚‡.
position;
tend to absorb a greater
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡
quantity of detergent.
ÒÚËÍË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‚Ò„‰‡
— Select programme drain
To ensure the best
— ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡
‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔË ÒÚËÍÂ
only ;
performance for your wash,
ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.
‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ë ¯ÂÒÚflÌ˚ı/êۘ̇fl
this function is always
ÒÚË͇ Ú͇ÌÂÈ.
— Switch on the appliance
activated on the Delicates
— ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ íÓθÍÓ
again by pressing the
and Woollens/Handwash
ÒÎË‚ .
«Start/Pause» button.
programs.
— ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ
̇ʇÚËÂÏ Í·‚Ë¯Ë èÛÒÍ.
16 17
EN
RU
EN
RU
COLD WASH BUTTON
äçéèäÄ “ëíàêäÄ ïéãéÑçéâ
SPIN SPEED INDICATOR LIGHT
ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê
By pressing this button it is
G
ÇéÑéâ”
L
ëäéêéëíà éíÜàåÄ
possible to transform every
programme into a cold
When you set a program,
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË,
Ïpè íaæaòèè ía
∋òy êíoïêy âce
the maximum possible spin
χÍÒËχθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸
washing one,without
∋òaïû còèpêè áyäyò
speed will be automatically
ÓÚÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
modifying other
âûïoëíeíûe xapaêòepècòèêè
shown by the relevant
ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ҂˜ÂÌËÂÏ
characteristics (water level,
ocòaюòcÿ íeèçìeíeííûìè
indicator light.
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡. èË
times, rythmes, etc…).
(ypoâåíü âoäû, âpeìÿ còèpêè,
Choosing a smaller spin
‚˚·Ó ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ
Curtains, small carpets, man
peæèì còèpêè è ò.ä.).
speed by the appropriate
̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl
made delicate fabrics, non
Эòa ïpoãpàììa ïpeäíaçía÷eía
button, the relevant
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.
coulor fast garments can be
indicator light will go on.
äëÿ còèpêè òêaíeé, íe
safely washed thanks to this
âûäepæèâaюùèx âûcoêèx
new device.
òeìïepaòyp, öâeòíûx òêaícé,
çaíaâecoê è äeëèêaòíûx
cèíòeòè÷ecêèx òêaíeé,
ìaëeíüêèx êoâpèêoâ è
TIME COUNTDOWN SYSTEM
ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ
ìaëoçaãpÿçíeííûx âeùeé.
INDICATOR LIGHTS
ëàëíÖåõ éÅêÄíçéÉé
M
In order to better manage
éíëóÖíÄ ÇêÖåÖçà
your time,this washing
Ç ˆÂÎflı ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ Ò
machine features an
χ¯ËÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ
SPIN SPEED BUTTON
äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà
indicator light system that
Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÒËÒÚÂχ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
ëäéêéëíà éíÜàåÄ
H
keeps you constantly
Ë̉Ë͇ˆËË, ÓÚÓ·‡Ê‡˛˘‡fl
The spin cycle is very
informed on the remaining
ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:
important to remove as
éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ
cycle time.
much water as possible from
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 90: ‰Ó
the laundry without
Indicator light 90’:
·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË Ò‚˚¯Â 60 ÏËÌ.
damaging the fabrics.You
Remaining time above 60
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸
can adjust the spin speed of
minutes
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 60: ‰Ó
ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ
the machine to suit your
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 60 ÏËÌ.
needs.
Ê·Ì˲.
Indicator light 60: Remaining
By pressing this button, it is
ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ
time less than 60 minutes
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 30: ‰Ó
possible to reduce the
ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸
Indicator light 30: Remaining
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 30 ÏËÌ.
maximum speed, and if you
ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë
time less than 30 minutes
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 15: ‰Ó
wish, the spin cycle can be
ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.
Indicator light 15: Remaining
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 15 ÏËÌ.
cancelled.
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸
time less than 15 minutes
To reactivate the spin cycle
ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè
Indicator light Stop: End of
is enough to press the
‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌË ÒÍÓÓÒÚË
the programme.
(«STOP»): ÒÚË͇ Á‡‚¯Â̇.
button until you reach the
ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ Ê·ÂÏÓÈ
spin speed you would like to
set.
‚Â΢ËÌ˚.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ·Âθfl,
For not damage the fabrics,
Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸
it is not possible to increase
ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó Á̇˜ÂÌËfl,
the speed over that
ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
automatically suitable
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ
during the selection of the
ÔÓ„‡ÏÏ˚.
program.
àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ
It is possible to modify the
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡Ê ·ÂÁ
spin speed in any moment,
also without to pause the
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.
machine.
18
19
EN
RU
PROGRAMME SELECTOR WITH
èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë
OFF POSITION
éíåÖíäéâ Çõäã.
N
ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï
ROTATES IN BOTH
çÄèêÄÇãÖçàüï
DIRECTIONS.
THE MACHINE IS TURNED
åÄòàçÄ ÇäãûóÄÖíëü
ON BY SELECTING A
(êÖÜàå Çäã.)
PROGRAMME VIA THE
èéëêÖÑëíÇéå ìëíÄçéÇäà
PROGRAMME
ÜÖãÄÖåéâ èêéÉêÄååõ
SELECTOR.
ëíàêäà èêà èéåéôà
THIS STATUS WILL BE
êìäéüíäà ÇõÅéêÄ
INDICATED BY THE STOP
èêéÉêÄåå.
INDICATOR LIGHT
ÑÄççõâ ëíÄíìë
FLASHING, THIS LIGHT
èéÑíÇÖêÜÑÄÖíëü
WILL CONTINUE TO
åàÉÄçàÖå ëÇÖíéÇéÉé
FLASH UNTIL THE
àçÑàäÄíéêÄ ëíéè.
MACHINE HAS STARTED
àçÑàäÄíéê èêéÑéãÜÄÖí
OR THE MACHINE IS
åàÉÄíú, èéäÄ åÄòàçÄ çÖ
RETURNED TO THE OFF
çÄóçÖí ëíàêÄíú, ãàÅé
POSITION.
åÄòàçì ÇõäãûóÄí
èéÇéêéíéå êìäéüíäà
Press the «Start/Pause«
ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç
button to start the selected
èéãéÜÖçàÖ Çõäã.
cycle.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “Start/Pause” ‰Îfl
The programme carries out
Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏ˚.
with the programme
selector stationary on the
èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË
selected programme till
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
cycle ends.
ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚¯ÂÌËfl ˆËÍ·.
Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ
Switch off the washing
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
machine by turning the
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
selector to OFF.
èêàåÖóÄçàÖ:
NOTE:
êìäéüíäì ÇõÅéêÄ
THE PROGRAMME
èêéÉêÄåå ëãÖÑìÖí
SELECTOR MUST BE
éÅüáÄíÖãúçé
RETURN TO THE OFF
ÇéáÇêÄôÄíú Ç
POSITION AT THE END OF
èéãéÜÖçàÖ Çõäã. èé
EACH CYCLE OR WHEN
éäéçóÄçàà äÄÜÑéÉé
STARTING A
ëÖÄçëÄ ëíàêäà, Ä
SUBSEQUENT WASH
íÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçàà
CYCLE PRIOR TO THE
çÄóÄíú ëãÖÑìûôàâ
NEXT PROGRAMME
ëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄä
BEING SELECTED AND
ìëíÄçéÇàíú à
STARTED.
áÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìû
èêéÉêÄååì.
BUTTONS INDICATOR LIGHT
àçÑàäÄíéêõ äçéèéä
The indicator light around the
O
option buttons will light when
éÌË Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
specific options are selected.
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÍÌÓÔÍË.
If you select an option button
that is not compatible with
ÖÒÎË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÌÂ
the programme required the
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ,
button light will not illuminate.
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÍÌÓÔÍË ÌÂ
Á‡„ÓËÚÒfl.
20
EN
CHAPTER 7
TABLE OF PROGRAMMES
PROGRAM FOR:
PROGRAMME
WEIGHT
TEMP.
CHARGE
SELECTOR ON:
MAX
°C
DETERGENT
kg
❙ ❙ ❙
Resistant fabrics
Whites
●●●
7
Cotton, linen
with prewash
75°
**
Fast coloureds
7
60°
●●
Cotton, mixed
Fast coloureds
**
7
40°
●●
Non fast coloureds
7
●●
30°
Mixed fabrics and synthetics
Fast coloureds with
Mixed, resistant
3,5
Prewash
60°
●●●
Please read these notes
Synthetics (nylon,
Fast coloureds
3,5
50°
●●
When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg
perlon), mixed cotton
maximum.
Non fast coloureds
3,5
40°
●●
** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and
Delicates
Very delicate fabrics
2,5
40°
●●
No 1061/2010
“MACHINE
COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C
WASHABLE”
2
40°
●●
COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C
woollens
These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
Hand wash
1,5
30°
●●
most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for
washing cotton laundry.
These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash
—
Rinse
—
●
label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared
temperature of the cycle.
—
Fast spin
—
The spin speed may also be reduced,to match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is
—
available with a spin speed button.
Drain only
—
When only a limited number of articles have stains which require treatment with
Mix & Wash system
7
40°
●●
liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the
SpecialS
programme
washing machine.
Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment
Rapid 32 minute
marked «II» in the detergent drawer, and set the special programme «RINSE» .
2,5
50°
●●
When this phase has terminated, turn the programme selector on the «OFF»
position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most
suitable programme.
22 23
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 7
TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ
Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ
êìäéüíäÄ
Maêc.
Teìïepa
Çaãpyçêa ìoюùèx
ÇõÅéêÄ
çaãpyçêa,
òypa
cpeäcòâ
èêéÉêÄåå Ç
êã
°C
èéãéÜÖçàà
Çäã.:
❙ ❙ ❙
ïpo÷íûe òêàíè
ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò
●●●
7
75°
Õëîïîê, ëåí
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ
ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ
**
7
60°
●●
Ú͇ÌË
Õëîïîê,
ñìåcoâûe òêàíè
ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ
**
40°
●●
7
Ú͇ÌË
ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË
7
30°
●●
ñìåcoâûe è
ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË
cèíòeòè÷ecêèe òêàíè
Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
3,5
60°
●●●
ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè
ÒÚËÍÓÈ
Ïpèìèòe âo âíèìaíèe!
ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ
50°
●●
Ú͇ÌË
3,5
Cèíòeòè÷. òêàíè
B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã
(íeéëoí, ïepëoí)
ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË
3,5
40°
cyxoão áeëüÿ.
●●
ëÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË
●●
ÑÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË
2,5
40°
Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË Ì‡ ÎÂȷ·ı ËÁ‰ÂÎËÈ, ÎË·Ó ÓÍβ˜‡Ú¸ ÓÚÊËÏ ‚ÓÓ·˘Â ÔË ÒÚËÍ ÓÒÓ·Ó ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı
o÷eíü äeëèêaòíûe
ËÁ‰ÂÎËÈ.
òêaíè
òÂÒÚ¸ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ
●●
«ÑÎfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË»
2
40°
** ëíÄçÑÄêíçõÖ èêéÉêÄååõ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ (COTTON) Ç
èÓ„‡Ïχ «êۘ̇fl
●●
ÒÚË͇»
1,5
30°
ëééíÇÖíëíÇàà ë (EU) No 1015/2010 Ë No 1061/2010
—
èêéÉêÄååÄ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 60°C
●
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
—
èêéÉêÄååÄ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 40°C
—
ùÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ıÓÓ¯Ó ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Îfl ÒÚËÍË Ì ӘÂ̸ „flÁÌ˚ı ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ Ë
Å˚ÒÚ˚È ÓÚÊËÏ
—
fl‚Îfl˛ÚÒfl ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË ‚ Ô·Ì ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ë ‚Ó‰˚ ÔË
ÒÚËÍ ڇÍËı Ú͇ÌÂÈ.
—
ùÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·˚ÎË ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‰Îfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ, Û͇Á‡ÌÌ˚ı ̇ flÎ˚Í ËÁ‰ÂÎËfl, ÔË ˝ÚÓÏ
íÓθÍÓ ÒÎË‚
—
Ù‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ ÏÓÊÂÚ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ Á‡fl‚ÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ˆËÍ·
ÒÚËÍË.
“MIX & WASH SYSTEM”
●●
ÔÓ„‡ÏÏ˚
7
40°
èÓ„‡Ïχ
ëÔˆˇθÌ˚Â
ÖÒÎË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚¢ÂÈ, Ú·ÛÂÚÒfl Ó·‡·ÓÚ͇ ÊˉÍËÏ
ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl
●●
ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ, ÚÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ۉ‡ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
2,5
50°
ÔÓ„‡Ïχ 32 ÏËÌÛÚ˚
‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
ç‡ÎÂÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂθ ‚ ‚‡ÌÌÓ˜ÍÛ ‰Îfl ÊˉÍÓ„Ó ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “II”
ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ( ).
èÓ Á‡‚¯ÂÌËË ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “OFF”, ‰Ó·‡‚¸ÚÂ
ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ‚Â˘Ë Ë ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ÒÚËÍÛ Ì‡ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.
24 25
EN
RU
EN
RU
4. SPECIALS
4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚
CHAPTER 8
ÏÀPÀÃPÀÔ 8
SELECTION
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
SPECIAL “RINSE”
ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ
PROGRAMME
éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE”
This programme carries out
ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚË
three rinses with a
ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ò
For the various types of fabrics
Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé è
intermediate spin (which
and various degrees of dirt
ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚Ï ÓÚÊËÏÓÏ Ì‡
còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa
can be excluded by using
the washing machine has 4
Ò‰ÌÂÈ ÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ
còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 4
different programme bands
the correct button). It can
·˚Ú¸ ÛÏÂ̸¯Â̇ ËÎË ‚ÓÓ·˘Â
ãpyïïû ïpoãpaìì, â
according to: wash cycle,
be used for rinsing any type
‚˚Íβ˜Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ
cooòâeòcòâèè c êoòopûìè
temperature and lenght of
of fabric, eg. use after hand-
ÍÌÓÔÍÓÈ). ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ
âûáèpaeò öèê∧ còèpêè,
cycle (see table of washing
washing.
òeìïepaòypy è
·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl
cycle programmes).
ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè (cì.
ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl β·˚ı ÚËÔÓ‚
òaá∧èöy ïpoãpaìì còèpêè).
Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏ ÔÓÒΠۘÌÓÈ
ÒÚËÍË ·Âθfl.
1 RESISTANTS FABRICS
1. èêéóçõÖ íäÄçà
The programmes have been
This program can be also
ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
∋òoò ̇·Ó ïpoãpaìì paçpaáoòaí
designed for a maximum
used as cycle of Bleaching
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl
ä∧ÿ ìaêcèìa∧üío èíòeícèâoé
wash and the rinses, with spin
(see table of washing cycle
(ÒÏ.Ú‡·ÎËˆÛ ÔÓ„‡ÏÏ).
còèpêè è ïo∧ocêaíèÿ c
intervals, ensure perfect
programmes).
ïpoìeæyòo÷íûìè öèê∧aìè
rinsing.
oòæèìa ä∧ÿ íaè∧y÷øeão
The final spin gives more
êa÷ecòâa ïo∧ocêaíèÿ.
efficient removal of water.
Çaê∧ю÷èòe∧üíûé oòæèì yäa∧ÿeò
âoäy áo∧ee èíòeícèâío, ÷eì
äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.
SPECIAL “FAST SPIN”
ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ
PROGRAMME
“Åõëíêõâ éíÜàå”
Programme “FAST SPIN”
2. ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖ
2 MIXED AND SYNTHETIC
carries out a maximum spin
íäÄçà
èÓ„‡Ïχ “Åõëíêõâ éíÜàå”
FABRICS
(which can be reduced by
Ocíoâíaÿ còèpêa è ïo∧ocêaíèe
‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ̇ χÍÒËχθÌÓÈ
The main wash and the rinse
äaюò oò∧è÷íûe peçy∧üòaòû
using the correct button).
ÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
gives best results thanks to the
á∧aãoäapÿ òùaòe∧üío
ÛÏÂ̸¯Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ
rotation rhythms of the drum
ïoäoápaííoé cêopocòè
and to the water levels.
ÍÌÓÔÍÓÈ).
âpaùeíèÿ áapaáaía è ÛÓ‚Ìfl
A gentle spin will mean that
âoäû. Äe∧èêaòíûé oòæèì
the fabrics become less
ãapaíòèpyeò, ÷òo áe∧üe áyäeò
creased.
ìeíüøe cìèíaòücÿ.
DRAIN ONLY
íéãúäé ëãàÇ
This programme drains out
èÓ„‡Ïχ íÓθÍÓ ÒÎË‚
3. éëéÅé ÑÖãàäÄíçõÖ íäÄçà
the water.
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚.
3 SPECIAL DELICATE FIBRES
∋òo íoâûé öèê∧ ïpoãpaìì,
This is a new wash cycle which
êoòopûé ÷epeäyeò còèpêy è
alternates washing and
çaìa÷èâaíèe. ∋òè ïpoãpaììû
soaking and is particularly
peêoììeíäyюòcÿ ä∧ÿ o÷eíü
recommended for very
äe∧èêaòíûx òêaíeé, òèïa ÷ècòoé
delicate fabrics such as Pure
øepcòè ä∧
ÿ ìaøèííoé còèpêè.
Machine Washable Wool.The
Còèpêa è ïo∧ocêaíèe
wash cycle and rinses are
âûïo∧íÿюòcÿ ïpè âûcoêoì
carried out with high water
ypoâíe âoäû ä∧ÿ oáecïe÷eíèÿ
levels to ensure best results.
íaè∧y÷øèx peçy∧üòaòoâ.
èêéÉêÄååÄ «êìóçÄü ëíàêäÄ»
SPECIAL “HAND WASH”
LJ¯‡ ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇
This washing machine also has
Ú‡ÍÊ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ «êۘ̇fl
a gentle Hand Wash
ÒÚË͇». ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ
programme cycle.This
ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ,
programme allows a
ÔÓϘÂÌÌ˚ı Á̇˜ÍÓÏ «íÓθÍÓ ‰Îfl
complete washing cycle for
Û˜ÌÓÈ ÒÚËÍË» («Hand Wash only»). ùÚ‡
garments specified as “Hand
ÔÓ„‡Ïχ ÒÚˇÂÚ ‚ÒÂ„Ó ÔË 30°ë,
Wash only” on the fabric care
ËÏÂÂÚ 3 ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë
label. The programme has a
ωÎÂÌÌ˚È ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.
temperature of 30°C and
concludes with 3 rinses and a
slow spin.
26
27
EN
RU
EN
RU
“MIX & WASH SYSTEM”
èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH
PROGRAMME
CHAPTER 9
ÏÀPÀÃPÀÔ 9
SYSTEM”
This is an exclusive Candy
ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy
system and involves 2 great
ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡:
advantages for the
DETERGENT
ÊÎÍÒÅÉÍÅP
consumer:
DRAWER
ÄËß ÌÎюÙÈÕ
• ‰Â·ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÛ˛
• to be able to wash
ÑPÅÄÑÒÂ
ÒÚËÍÛ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ
together different type of
The detergent draw is split
(̇ÔËÏ ıÎÓÔÓÍ + ÒËÌÚÂÚË͇ Ë
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
fabrics (e.g. cotton +
into 3 compartments:
Ú.Ô.);
‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl:
synthetic etc…) FAST
— the compartment labelled
COLOUREDS;
— ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “l”
• ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò
«I» is for prewash
‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ
ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ˝ÍÓÌÓÏËÂÈ
detergent;
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË Ë
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË.
•to wash with a
— the compartment
“Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË”
considerable energy
— îòäåëåíèå «✿✿» ñëóæèò
saving.
èÓ„‡Ïχ «Mix & Wash«
labelled “✿✿” is for special
additives, fabric softeners,
äëÿ ñïåöèàëüíûõ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚËÍÛ ÔË
fragrances, starch,
äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,
ÚÂÏÔ‡ÚÛ 40°ë Ë ˜Â‰ÛÂÚ
brighteners etc;
àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,
The «Mix & Wash«
‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ (‚‡˘ÂÌËÂ
êpàõìàë è ò.ï.
programme has a
·‡‡·‡Ì‡) Ë ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ
— the compartment labelled
temperature of 40°C and
(·Âθ ‚ ‡ÒÚ‚Ó ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË
«II» is for main wash
— ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “ll”
alternate dynamic phases
ÔÓÍÓfl) Ë ‰ÎËÚÒfl ÔÓ˜ÚË 2 ˜‡Ò‡.
detergent.
‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
(the basket that turns) to
èÓÚ·ÎÂÌË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ì‡
ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË.
If liquid detergents are used,
static phases (fabrics in soak
‚ÂÒ¸ ˆËÍÎ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚ÒÂ„Ó 850
please insert the special
Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè
in phase of rest) with a
ÇÚ/˜‡Ò.
container supplied into the
äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî
duration programme that
compartment marked “II”in
âñòàâèòü âî ll îòäåëåíèå
almost reaching the 2 hours.
the detergent drawer.This
ïpèëàãàåìóю ê ìàøèíå
The energy consumption for
ensures that the liquid
âàííî÷êó.
the complete cycle is only
detergent enters the drum
850 W/h.
ùÚ‡ ÒÔˆˇθ̇fl ‚‡ÌÌӘ͇ ‰ÓÎÊ̇
at the right stage of the
·˚Ú¸ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “ll”
wash cycle.
ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
Ú‡ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ
LJÊÌÓ:
This special container must
Important:
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ
• Ô‚‡fl ÒÚË͇ ÌÓ‚˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı
be inserted into the
•the first washing of new
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl
‚¢ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl
compartment marked «II» in
·Âθfl.
coloureds fabrics must be
the detergent drawer, also
ÓÚ‰ÂθÌÓ;
done separately;
when you wish to use the
«RINSE» programme as
• ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ
• in every case, never mix
BLEACHING cycle.
Âíèìàíèå!
Òϯ˂‡ÈÚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË.
NON-FAST COLOUREDS
Ïîìíèòå, ÷òî
fabrics.
íåêîòîpûå ïîpîøêè
NOTE: SOME
óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.
DETERGENTS ARE
 ∋òîì ñëó÷àå
DIFFICULT TO REMOVE.
ëÇÖêïÅõëíêÄü èêéÉêÄååÄ 32
påêîìåíäóåì
32 MINUTE RAPID
FOR THESE, WE
åàçìíõ
PROGRAMME
èñïîëüçîâàòü
RECOMMEND YOU USE
ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 32
The 32 minute rapid
ñïåöèàëüíûé
THE SPECIAL DISPENSER
programme allows a
ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Òӂ¯ËÚ¸
êîíòåéíåp, êîòîpûé
WHICH IS PLACED IN
complete washing cycle to
ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË
ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì
THE DRUM.
be carried out in
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Á‡ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔË
íåïîñpåäñòâåííî â
approximately 30 minutes,
χÍÒËχθÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ ‚ 2,5 Í„ Ë
áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ
with up to a maximum load
ÚÂÏÔ‡ÚÛ 50°ë.
ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).
of 2,5 kg and a temperature
of 50°C.
èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ “32
NOTE: ONLY PUT
When selecting the «32
åàçìíõ” ,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
LIQUID PRODUCTS IN
minute rapid» programme,
‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
THE COMPARTMENT
please note that we
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ 20%
èËϘ‡ÌËÂ: ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
LABELLED “
✿✿”. THE
recommend you use only
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÓÚ
MACHINE IS
“✿✿”
Á‡ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ
20% of the recommended
ÚÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ˜ÚÓ Û͇Á‡ÌÓ Ì‡
PROGRAMMED TO
ÊˉÍËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
quantities shown on the
ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
AUTOMATICALLY TAKE
凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
detergent pack.
UP ADDITIVES DURING
Á‡·Ë‡ÂÚ ‰Ó·‡‚ÍË Ì‡
THE FINAL RINSE
ÔÓÒΉÌÂÏ ÔÓÎÓÒ͇ÌËË ‚Ó
STAGE FOR ALL WASH
‚ÒÂı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË.
CYCLES.
28
29
EN
RU
EN
RU
CHAPTER 10
èÄêÄÉêÄî 10
CHAPTER 11
ÏÀPÀÃPÀÔ 11
CUSTOMER
THE PRODUCT
íàè ÅÖãúü
ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ
AWARENESS
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û
χ¯ËÌÛ.
A guide environmentally
friendly and economic use of
your appliance.
IMPORTANT:
ÇçàåÄçàÖ.
When washing heavy rugs,
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸ
bed spreads and other
ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ
heavy articles, it is advisable
not to spin.
ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â
ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.
àëèéãúáìâíÖ èéãçìû
MAXIMISE THE LOAD SIZE
To be machine-washed,
òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â
áÄÉêìáäì ÅÖãúü
woollen garments and other
ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
Achieve the best use of
articles in wool must bear
ÑÓ‚Ó‰fl Á‡„ÛÁÍÛ ·Âθfl ‰Ó
χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇
energy, water, detergent and
the “Machine Washable
χÍÒËχθÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ, Ç˚
ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl
time by using the
̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÛÂÚÂ
Label”.
recommended maximum
¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ
ÒÚˇθÌ˚È ÔÓÓ¯ÓÍ,
load size.
“ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ Ë ‚Ó‰Û.
Save up to 50% energy by
χ¯ËÌ”.
èË ÒÚËÍ ӉÌÓÈ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
washing a full load instead of
Á‡„ÛÊÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl
2 half loads.
‰Ó 50% ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË ÔÓ
Ò‡‚ÌÂÌ˲ Ò ‰‚ÛÏfl ÔÓÎÓ‚ËÌÌ˚ÏË
Á‡„ÛÁ͇ÏË.
ÇçàåÄçàÖ:
IMPORTANT:
èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl
When sorting articles
‰Îfl ÒÚËÍË:
ensure that:
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
çìÜçÄ ãà ÇÄå
— ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË
— there are no metal
èêÖÑÇÄêàíÖãúçÄü ëíàêäÄ?
objects in the washing
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚
For heavily soiled laundry
(e.g. brooches, safety
(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚
only!
íÓθÍÓ ‰Îfl ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó
pins, pins, coins etc.).
Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.
SAVE detergent, time, water
·Âθfl!
and between 5 to 15%
— cushion covers are
— Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,
ëùäéçéåúíÖ ÒÚˇθÌ˚È
energy consumption by NOT
buttoned, zips and
ÔÓÓ¯ÓÍ, ‚ÂÏfl, ‚Ó‰Û Ë ÓÚ 5 ‰Ó
ÏÓÎÌËË, Ͳ˜ÍË Ì‡
selecting Prewash for slight to
hooks are closed, loose
15% ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË çÖ ËÒÔÓθÁÛfl
ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ
normally soiled laundry.
belts and long tapes on
ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â
dressing gowns are
ÒÚËÍË ‰Îfl Ò··Ó Ë ÌÓχθÌÓ
knotted.
ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.
Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.
— runners from curtains are
— ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı
removed.
ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË
— attention is paid to
Ͳ˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl
çìÜçÄ ãà ÇÄå ëíàêäÄ ë
garment labels.
Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Çõëéäéâ íÖåèÖêÄíìêéâ
— when sorting, any tough
— ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ
ÇéÑõ?
stains should be
Pretreat stains with stain
ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.
removed prior to
remover or soak dried in
— ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl
ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ú‡ÍËı
washing using stain
stains in water before
removers only
‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ
ÒÚËÓÍ ÏÓÊÌÓ Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ Ô‰
washing to reduce the
ÒÚËÍÓÈ ÔflÚ̇ Ò ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ
recommended on
ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,
necessity of a hot wash
Ë ‡ÁÏÓ˜ËÚ¸ Á‡ÒÓı¯Ë ÔflÚ̇ ‚
label.
Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË
programme.
Save up to 50% energy by
‚Ó‰Â.
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
using a 60°C wash
èË ÒÚËÍÂ Ò ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ ‚Ó‰˚ ‚
programme.
60 ë ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl ‰Ó 50%
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË.
30
31
EN
RU
EN
RU
● Ensure that the water inlet
● Óáåäèòåñü, ÷òî
WASHING
ÑÒÈPÊÀ
tap is turned on.
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
Âàpüèpyeìûe
● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà
VARIABLE CAPACITY
● And that the discharge
ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà
âoçìoæíocòè
tube is in place.
ïpàâèëüíî.
This washing machine
Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
PROGRAMME SELECTION
automatically adapts the level
aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò
é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡
of the water to the type and
ypoâeíü âoäû â çaâècèìocòè
Refer to the programme
ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸
quantity of washing.In this way
oò òèïa òêaíè è
guide to select the most
̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl LJÒ
it is also possible to obtain a
êoëè÷ecòâaeòcÿ áeëüÿ.
suitable programme.
ÔÓ„‡ÏÏÛ.
Turning the selector knob
èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
“personalized” wash from an
Taêèì oápaçoì
required programme is
ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl
energy saving point of view.
ocyùecòâëÿeòcÿ
activate.
ÔÓ„‡Ïχ.
This system gives a decrease in
“èíäèâèäyaëüíaÿ” còèpêa.
Wait for the “STOP”indicator
ÑÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ
energy consumption and a
Эòo âeäeò ê ∋êoíoìèè
light to flash.
ψ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”, ÔÓÒÎÂ
sensible reduction in washing
∋ëeêòpo∋íepãèè è
Then press the START button.
˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û START.
times.
coêpaùeíèю âpeìeíècòèpêè.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START
Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß
motion.
χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.
Äëÿ î÷åíü äåëèêàòíûõ
The programme carries out
EXAMPLE:
òêàíåé påêîìåíäóåòñÿ
with the programme
èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË
èñïîëüçîâàòü ñåò÷àòûé
selector stationary on the
A net bag should be used
selected programme till
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ìåøîê.
for particularly delicate
cycle ends.
ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚¯ÂÌËfl ˆËÍ·.
Ïpåäïîëîæèì, ÷òî
fabrics.
íåîáõîäèìî ñòèpàòü ñèëüíî
çàãpÿçíåííóю òêàíü (åñëè íà
Warning: If there is any break
ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚
íåé èìåюòñÿ
Let us suppose that the
in the power supply while
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚
òpóäíîóäàëÿåìûå ïÿòíà,
the machine is operating, a
washing consists of HEAVILY
χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
óäàëèòå èõ ñïåöèàëüíîé
special memory stores the
SOILED COTTON (tough
Ô‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛
ïàñòîé).
selected programme
stains should be removed
ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ ÂÂ
and,when the power is
with suitable stain removal).
ÔÂ˚‚‡ÌËfl. èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË
restored, it continues where
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl χ¯Ë̇
it left off.
ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
It is advisable not to wash a
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
load made up entirely of
Âíèìàíèå!
articles in towelling fabric
● At the end of the
● èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
which absorb a lot of water
Íå påêîìåíäóåòñÿ çàãpóæàòü
programme the indicator
Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ «äÓ̈
and become too heavy.
òîëüêî ìàõpîâûå òêàíè,
light “end cycle” will go on.
ˆËÍ·» («end cycle»)
êîòîpûå âïèòûâàÿ ìíîãî
● When the programme has
âîäû, ñòàíîâÿòñÿ ñëèøêîì
● èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË
finished
● Open the detergent
òÿæåëûìè.
èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ
Wait for the door lock to be
drawer.
ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
released (about 2 minutes
● Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ
β͇.
after the programme has
ìîюùèõ ñpåäñòâ.
finished).
● Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ
● Put 120 g in the main wash
Switch off the machine by
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
compartment marked II.
● ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ˛˘Â„Ó
turning the programme
Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË II ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
selector to the “OFF”
ÒÚËÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı
position.
Ò‰ÒÚ‚.
Open the door and remove
● éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸ÚÂ
the laundry.
● Put 50 ml of the desired
·ÂθÂ.
additive in the additives
● Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé
compartment
.
äîáàâêè â îòäåëåíèå
.
✿✿
✿✿
Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé
FOR ALL TYPES OF
êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp.
WASH CONSULT THE
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
PROGRAMME TABLE
● Close the detergent
ñîáëюäàéòå
drawer.
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
ORDER INDICATED.
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííóю
∋òîé òàáëèöåé.
3332
EN
RU
EN
RU
FILTER CLEANING
Î÷èñòêà ôèëüòpà
CHAPTER 12
ÏÀPÀÃPÀÔ 12
The washing-machine is
 ìàøèíå óñòàíîâëåí
equipped with a special filter
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
to retain large foreign matter
çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå
which could clog up the
÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
CLEANING AND
ЧÈÑÒÊÀ
drain, such as coins, buttons,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
etc.These can, therefore,
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
ROUTINE
È ÓÕÎÄ ÇÀ
easily be recovered.The
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
procedures for cleaning the
ôèëüòpà.
MAINTENANCE
ÌÀØÈÍÎÉ
filter are as follows:
Äëÿ
∋òîãî íåîáõîäèìî:
Do not use abrasives, spirits
Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû
● Before removing the filter,
● è‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ
and/or diluents on the
íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè
place an absorbent towel
ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚
exterior of the appliance. It is
ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè
below the filter
ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ
sufficient to use a damp
pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî
cap to collect the small
‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚
cloth.
äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü
amount of water likely to be
ÔÓÏÔÂ.
ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.
inside the pump
● ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËÎ¸Ú ÔÓÚË‚
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË äî åãî
● Turn the filter anticlockwise
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî
The washing machine
till it stops in vertical position.
ïîëîæåíèè;
óõîäà:
requires very little
maintenance:
● èçâëåêèòå ôèëüòp è
î÷èñòèòå åãî;
● Cleaning of drawer
● î÷èñòêè âàííî÷åê
● Remove and clean.
● ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà
compartments.
(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ
îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
ìîюùèõ ñpåäñòâ
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
● After cleaning, replace by
ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ
● Filter cleaning
● î÷èñòêè ôèëüòpà
turning the notch on the end
âûøå.
of the filter clockwise.Then
follow all procedures
described above in reverse
● ïpè ïåpåìåùåíèè èëè
order.
● Removals or long periods
äëèòåëüíîé îñòàíîâêå
when the machine is left
ìàøèíû.
standing.
Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ
Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
REMOVALS OR LONG PERIODS
ñpåäñòâ
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
WHEN THE MACHINE IS LEFT
CLEANING OF DRAWER
ïåpèîä
STANDING
COMPARTMENTS
Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò
Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè
For eventual removals or
âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ
ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà
when the machine is left
äëèòåëüíûé ïåpèîä â
äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è
standing for long periods in
Although not strictly
íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,
ñìÿã÷èòåëÿ.
unheated rooms, the drain
necessary, it is advisable to
íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòü
hose should be emptied of
clean the detergent, bleach
âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè
all remaining water.
ñëèâà.
and additives
compartments occasionally.
Äëÿ ∋òîãî íåîáõîäèìî
Äëÿ
∋òîãî íåîáõîäèìî áåç
îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,
The appliance must be
ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èç
îñîáûõ óñèëèé âûíóòü
switched off and unplugged.
çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,
Remove the compartments
âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.
A bowl is needed. Detach
ñëèòü âîäó.
by pulling gently.
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è
bowl until all the water is
çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â
âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.
removed.
ôèêñàòîpå.
Clean with water.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
Repeat the same operation
îïåpàöè˛ â îápàòíîì
Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà
with the water inlet hose.
ïîpÿäêå.
Put the compartments back
ìåñòî.
into place
34
35
EN
RU
CHAPTER 13
ÏÀPÀÃPÀÔ 13
ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
FAULT
CAUSE
REMEDY
ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ
ÏPÈЧÈÍÛ
ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
1. Does not function
Mains plug not plugged in
Insert plug
on any
1. Ìàøèíà íå
Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó.
Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó.
programme
Mains switch not on
Turn on mains switch
pàáîòàåò íè íà
îäíîé ïpîãpàììå
Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë.
Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.
No power
Check
Îòñóòñòâóåò
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„Ëfl.
Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå.
Electric circuit fuses failure
Check
Ïåpåãîpåëè ïpåäîõpàíèòåëè (ïpîáêè)
Ïpîâåpèòü
Load door open
Close load door
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
2. Does not load
See cause 1
Check
Îòêpûò çàãpóçî÷íûé ëюê.
Çàêpûòü ëюê.
water
Inlet tap turned off
Turn on water inlet tap
2. Ñòèpàëüíàÿ
Ñì. 1 ïpè÷èíó.
Ïpîêîíòpîëèpîâàòü.
ìàøèíà íå
Timer not set correctly
Set timer on correct position
çàïîëíÿåòñÿ âîäîé
Çàêpûò êpàí ïîäà÷è âîäû.
Îòêpûòü êpàí.
3. Does not discharge
Discharge tube bent
Straighten discharge tube
Íåïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà pó÷êà L
Ïpîâåpèòü óñòàíîâêó pó÷êè L âûáîpà
water
âûáîpà ïpîãpàìì ñòèpêè.
ïpîãpàìì ñòèpêè.
Odd material blocking filter
Check filter
3. Ñòèpàëüíàÿ
Çàñîpèëñÿ ôèëüòp.
Ïpî÷èñòèòü ôèëüòp.
4. Water on floor
Leak from the washer between the tap
Replace washer and tighten the tube
ìàøèíà íå ñëèâàåò
around washing
and inlet tube
on the tap
âîäó
Ïåpåãíóòà òpóáêà ñëèâà.
Âûïpÿìèòü òpóáêó ñëèâà.
machine
4. Íàëè÷èå âîäû íà
Âîäà ïpîíèêàåò ÷åpåç ïpîêëàäêó ìåæäó
Çàìåíèòü ïpîêëàäêó è çàòÿíóòü
5. Does not spin
The washing machine has not
Wait a few minutes until the machine
ïîëó âîêpóã
êpàíîì è òpóáêîé ïîäà÷è âîäû.
ñîåäèíåíèå.
discharged water
discharges water
ìàøèíû
“No spin” setting (some models only)
Turn the programme dial onto spin
setting
5. Ñòèpàëüíàÿ
Åùå íå ñëèòà âîäà.
Ïîäîæäàòü íåñêîëüêî ìèíóò, ïîêà
6. Strong vibrations
Washing machine not perfectly level
Adjust special feet
ìàøèíà ñîëüåò âîäó.
ìàøèíà íå
during spin
îòæèìàåò áåëüå
Påæèì îòæèìà âûêëю÷åí.
Âêëю÷èòå påæèì îòæèìà.
Transport bracket not removed
Remove transport bracket
6. Ñèëüíûå âèápàöèè
Ìàøèíà íåpîâíî óñòàíîâëåíà íà ïîëó.
Âûpîâíèòü ïpè ïîìîùè påãóëèpóåìûõ
Washing load not evenly distributed
Distribute the washing evenly
âî âpåìÿ îòæèìà
íîæåê.
NOTE:
Íå ñíÿòû òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.
Ñíÿòü òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.
THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE
SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.
Áåëüå íåpàâíîìåpíî pàñïpåäåëèëîñü â
Pàâíîìåpíî pàñïpåäåëèòü áåëüå.
THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR
áàpàáàíå.
MACHINE.
Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of
áeëüe â áapaáaíe paçìecòèëocü íepaâíoìepío.
the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the
ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë ‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.
guarantee certificate.
Important
1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:
Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè,
— The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not
ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííóю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå.
è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ
compromise the efficiency of the rinses.
∋ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó.
— The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not
remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
— The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.
Âíèìàíèå!
— The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often
Åñëè Âàøà ìàøèíà íå pàáîòàåò, òî, ïpåæäå ÷åì îápàùàòüñÿ â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ, ïîïûòàéòåñü óñòpàíèòü
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the
íåèñïpàâíîñòü ñàìè, èñïîëüçóÿ âûøåóêàçàííóю òàáëèöó.
formation of foam.
— Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.
2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy
Technical Assistance Service.
36
37
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate
modifications to its products without changing the essential characteristics.
Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,,
coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo
yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe
òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 2002/96/Öë ͇҇ÚÂθÌÓ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (WEEE).
é·ÂÒÔ˜˂ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl, Ç˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇
ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl.
å‡ÍËӂ͇ ̇ ËÁ‰ÂÎËË ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í‡Í Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. ç‡ÔÓÚË‚, Â„Ó ÌÛÊÌÓ
Ò‰‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔÛÌÍÚ Ò·Ó‡ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ ÔÓ Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ͇҇ÚÂθÌÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË
ÓÚıÓ‰Ó‚.
ÑÎfl ·ÓΠ‰ÂڇθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˲, ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌÓÈ
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËÂÈ, ÔÛÌÍÚÓÏ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁËÌÓÏ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
EN
RU
Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ
cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè
coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì
opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep
Aß 46).
Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe
ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.
12.09 — 41037664 — www.graficaestampa.it — Printed in Italy — Imprimé en Italie
Аннотации для Встраивающей Стиральной Машиной Candy CWB 1307-07 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
- Manuals
- Brands
- Candy Manuals
- Washer
- CWB 1307
- User instructions
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
EN
User instructions
CWB 1307
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè
RU
∋
Related Manuals for Candy CWB 1307
Summary of Contents for Candy CWB 1307
-
Page 1
User instructions CWB 1307 Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè ∋… -
Page 2
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Âàì Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè Technical Data øèpîêóю ãàììó ∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè: Candy is also able to offer a vast ñòèpàëüíûå ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû, ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ ñóøêîé, range of other household Ycòaíoâêa Setting up and Installation êóõîííûå… -
Page 3
θÌÓ„Ó Á‡ÍÓ̇ ‹ 261-îá ÓÚ not incurred damage during 23.11.09 Ë èÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ transport. If this is the case, 臂ËÚÂθÒÚ‚‡ êî ‹ 1222 ÓÚ contact your nearest Candy 31.12.09„., ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÚÓ‚‡ Centre. Ò̇·ÊÂÌ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ì‡ ÛÒÒÍÓÏ flÁ˚ÍÂ Ó Í·ÒÒ ˝Ì„ÂÚ˘ÂÒÍÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‚ ‚ˉ… -
Page 4: Safety Measures
Do not pull the mains lead øòåïñåëü èç pîçåòêè; ● ëåêòpîñåòè; ∋ or the appliance itself to remove the plug from the ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è All Candy appliances are ● ● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â ● socket. âîäû; earthed. Ensure that the óñëîâèÿõ…
-
Page 5: Installation
ÏÀPÀÃPÀÔ 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CHAPTER 4 CHAPTER 5 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ SETTING UP INSTALLATION 54 cm Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè Move the machine near its ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç permanent position without ïîäñòàâêè è óïàêîâêè. the packaging base. 82 cm èÂÂÂʸÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ıÓÏÛÚ. Carefully cut the securing ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚÂ…
-
Page 6
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî Fix the sheet of corrugated Çaêpeïèòå ∧ ècò Use the 4 feet to level the material on the bottom as ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa ∧ machine with the floor: shown in picture. ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. -
Page 7: Description Of Control
ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ DESCRIPTION OF ÏÀPÀÃPÀÔ 6 CHAPTER 6 ÊÍÎÏÎÊ CONTROL Êíîïêà îòêpûâàíèÿ DOOR OPEN BUTTON çàãpóçî÷íîãî ëюêà Âíèìàíèå! IMPORTANT: Ñïåöèàëüíîå A SPECIAL SAFETY 2 min. óñòpîéñòâî DEVICE PREVENTS THE áåçîïàñíîñòè íå DOOR FROM OPENING ïîçâîëÿåò AT THE END OF THE íåìåäëåííî îòêpûòü WASH/SPIN CYCLE.
-
Page 8
The option buttons should be START BUTTON äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı selected before pressing the ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ When a programme is ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ START button ÚÓθÍÓ Ô‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ selecting, wait for the “STOP” ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û Í·‚˯ۅ -
Page 9
AQUAPLUS BUTTON CREASE GUARD BUTTON äçéèäÄ “ÅÖá ëäãÄÑéä” äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë” By pressing this button you The Crease Guard function ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl (ÌÂÚ ‚ ÔÓ„‡Ïχı ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË can activate a special new (Not available on COTTON ïãéèéä) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ… -
Page 10
COLD WASH BUTTON SPIN SPEED INDICATOR LIGHT ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê äçéèäÄ “ëíàêäÄ ïéãéÑçéâ By pressing this button it is ÇéÑéâ” ëäéêéëíà éíÜàåÄ possible to transform every èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË, When you set a program, programme into a cold Ïpè íaæaòèè ía òy êíoïêy âce ∋… -
Page 11
èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë PROGRAMME SELECTOR WITH éíåÖíäéâ Çõäã. OFF POSITION ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï ROTATES IN BOTH çÄèêÄÇãÖçàüï DIRECTIONS. åÄòàçÄ ÇäãûóÄÖíëü THE MACHINE IS TURNED (êÖÜàå Çäã.) ON BY SELECTING A èéëêÖÑëíÇéå ìëíÄçéÇäà PROGRAMME VIA THE ÜÖãÄÖåéâ èêéÉêÄååõ PROGRAMME ëíàêäà èêà èéåéôà SELECTOR. -
Page 12
CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT TEMP. CHARGE °C SELECTOR ON: DETERGENT ❙ ❙ ❙ Resistant fabrics ● ● ● Whites 75° with prewash Cotton, linen Fast coloureds ● ● 60° Cotton, mixed Fast coloureds 40° ● ●… -
Page 13
ÏÀPÀÃPÀÔ 7 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Maêc. Teìïepa êìäéüíäÄ Çaãpyçêa ìoюùèx ÇõÅéêÄ çaãpyçêa, òypa cpeäcòâ èêéÉêÄåå Ç êã °C èéãéÜÖçàà ❙ ❙ ❙ Çäã.: ïpo÷íûe òêàíè ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò ● ● ● 75° Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ Õëîïîê, ëåí ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë 60°… -
Page 14
4. SPECIALS 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÀPÀÃPÀÔ 8 CHAPTER 8 SELECTION ÇõÅéê èêéÉêÄåå SPECIAL “RINSE” ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ PROGRAMME éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE” This programme carries out ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚË three rinses with a ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ò For the various types of fabrics Ä∧ÿ… -
Page 15: Detergent Drawer
“MIX & WASH SYSTEM” èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH ÏÀPÀÃPÀÔ 9 CHAPTER 9 PROGRAMME SYSTEM” This is an exclusive Candy ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy system and involves 2 great ÊÎÍÒÅÉÍÅP ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡: DETERGENT advantages for the ÄËß ÌÎ ю…
-
Page 16
èÄêÄÉêÄî 10 CHAPTER 10 CHAPTER 11 ÏÀPÀÃPÀÔ 11 CUSTOMER ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ íàè ÅÖãúü THE PRODUCT AWARENESS ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. IMPORTANT: ÇçàåÄçàÖ. When washing heavy rugs, ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸ bed spreads and other ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡… -
Page 17
ÑÒÈPÊÀ ● Óáåäèòåñü, ÷òî WASHING ● Ensure that the water inlet tap is turned on. âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. Âàpüèpyeìûe ● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà VARIABLE CAPACITY ● And that the discharge ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà âoçìoæíocòè tube is in place. ïpàâèëüíî. ÇõÅéê èêéÉêÄåå Âaøa còèpaëüíaÿ… -
Page 18: Cleaning And Routine Maintenance
FILTER CLEANING Î÷èñòêà ôèëüòpà ÏÀPÀÃPÀÔ 12 CHAPTER 12 The washing-machine is  ìàøèíå óñòàíîâëåí equipped with a special filter ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå to retain large foreign matter which could clog up the ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, CLEANING AND ЧÈÑÒÊÀ drain, such as coins, buttons, êîòîpûå…
-
Page 19
Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè áeëüe â áapaáaíe paçìecòèëocü íepaâíoìepío. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë ‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚. -
Page 20
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä… -
Page 21
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
-
Инструкции по эксплуатации
1
CANDY CWB 1307 инструкция по эксплуатации
(21 страница)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.42 MB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY CWB 1307. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY CWB 1307. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY CWB 1307, исправить ошибки и выявить неполадки.
EN |
User instructions |
CWB 1307 |
RU |
Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè |
|
EN
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best.
Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers.You have chosen the quality, durability and high performance that this washing machine offers.
Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs, refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products.
This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:
—staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
—farm houses;
—by clients in hotels, motels and other residential type environments;
—bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation, use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine.
Keep this booklet in a safe place for further consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services Centre always refer to the Model, No., and G number (if applicable of the appliance see panel).
RU
ПОЗДPАВЛЯЕМ!
Пpиобpетя ту стиpальную
машину Канди, Вы pешили не идти на компpомисс: Вы пожелали лучшее.
Ôèpìà Канди pада пpедложить Вам ту новую стиpальную машину — плод многолетних научно-исследовательских pабот и пpиобpетенного на pынке, в тесном контpакте с потpебителем, опыта.
Вы выбpали качество, долговечность и шиpокие возможности, котоpые Вам пpедоставляет та стиpальная машина.
Кpоме того Канди пpедлагает Вам шиpокую гамму лектpобытовой техники: стиpальные машины, посудомоечные машины, стиpальные машины с сушкой, кухонные плиты, микpоволновые печи, духовки, ваpочные панели, холодильники, моpозильники.
Спpосите у Вашего пpодавца полный каталог пpодукции фиpмы Канди.
щЪЛ ЫТЪ УИТЪ‚‡ Ф В‰М‡БМ‡˜ВМ˚ ‰Оfl ‰УП‡¯МВ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl Л ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚ ТıУКЛı ЫТОУ‚Лflı, М‡Ф ЛПВ :
—ÍÛıÌË ‰Îfl Ô ÒÓ̇· ‚ χ„‡ÁË̇ı, ÓÙËÒ‡ı Ë Ì‡ Ô Ó˜Ëı ÏÂÒÚ‡ı ‡·ÓÚ˚;
—ÙÂ Ï˚;
—‰Оfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl НОЛВМЪ‡ПЛ ‚ „УТЪЛМЛˆ‡ı, ПУЪВОflı Л Ф У˜Лı Ы˜ ВК‰ВМЛflı ‚ ВПВММУ„У‡БПВ˘ВМЛfl „ ‡К‰‡М;
—„УТЪЛМЛˆ˚, Ф В‰УТЪ‡‚Оfl˛˘ЛВ ‡БПВ˘ВМЛВ Л Б‡‚Ъ ‡Н.
и ЛПВМВМЛВ ЫТЪ УИТЪ‚‡ У· ‡БУП, УЪОЛ˜М˚П УЪ ‰УП‡¯МВ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ЛОЛ ‰Оfl ˆВОВИ, УЪОЛ˜М˚ı УЪ У·˚˜МУ„У ‰УП‡¯МВ„У ıУБflИТЪ‚‡, Ъ‡НУВ Н‡Н ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ НУППВ ˜ВТНЛı ˆВОflı ˝НТФВ Ъ‡ПЛ ЛОЛ ТФВˆЛ‡О¸МУ У·Ы˜ВММ˚ПЛ ОЛˆ‡ПЛ МВ ‰УФЫТН‡ВЪТfl ‰‡КВ ‚ ‚˚¯ВЫН‡Б‡ММ˚ı ЫТОУ‚Лflı.
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ЫТЪ УИТЪ‚‡ Т М‡ Ы¯ВМЛВП ‚˚¯ВЛБОУКВММ˚ı ЫТОУ‚ЛИ ПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛ Н ЫПВМ¸¯ВМЛ˛ Т УН‡ ТОЫК·˚ ЫТЪ УИТЪ‚‡ Л ОЛ¯ЛЪ¸ ˛ Л‰Л˜ВТНУИ ТЛО˚ „‡ ‡МЪЛ˛ Ф УЛБ‚У‰ЛЪВОfl. г˛·УВ ФУ‚ ВК‰ВМЛВ ЫТЪ УИТЪ‚У, УЪОЛ˜МУВ УЪ ФУ‚ ВК‰ВМЛИ Л ФУОУПУН, ‚УБМЛН‡˛˘Лı Ф Л ‰УП‡¯МВП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ЛОЛ Ф ЛПВМВМЛЛ ‰Оfl ˆВОВИ ‚В‰ВМЛfl ‰УП‡¯МВ„У ıУБflИТЪ‚‡ (‰‡КВ Ф Л ЫТОУ‚ЛЛ ‡БПВ˘ВМЛfl ЫТЪ УИТЪ‚‡ ‚ БУМВ, Ф В‰М‡БМ‡˜ВММУИ ‰Оfl ‚В‰ВМЛfl ‰УП‡¯МВ„У ıУБflИТЪ‚‡) МВ ·Ы‰ВЪ Ф ЛБМ‡‚‡Ъ¸Тfl Ф УЛБ‚У‰ЛЪВОВИ ‚ ‡Б В¯ВММ˚ı Б‡НУМУП Ф В‰ВО‡ı.
Пpосим Вас внимательно ознакомиться с пpедупpеждениями, содеpжащимися втой инстpукции, котоpые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, ксплуатации и обслуживания, некотоpые полезные советы по лучшему использованию машины.
Беpежно хpаните ту книжку инстpукций для последующих консультаций.
Пpи общении с фиpмой Канди или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номеp G (если таковой имеется). Пpактически, ссылайтесь на все, что содеpжится в табличке.
лВ ЛИМ˚И МУПВ П‡¯ЛМ˚ ТУТЪУЛЪ ЛБ 16 ˆЛЩ . иВ ‚˚В 8 ˆЛЩ – НУ‰ ПУ‰ВОЛ. лОВ‰Ы˛˘ЛВ 4 ˆЛЩ ˚ – ‰‡Ъ‡ Ф УЛБ‚У‰ТЪ‚‡ („У‰, МВ‰ВОfl). иУТОВ‰МЛВ 4 ˆЛЩ ˚ – ФУ fl‰НУ‚˚И МУПВ ‚ Ф‡ ЪЛЛ.
EN |
RU |
CHAPTER |
||||
INDEX |
OÃËABËEHÈE |
ÏAPAÃPAÔ |
||||
Introduction |
Введениe |
|||||
General points on delivery |
Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî |
1 |
||||
ксплyатации |
||||||
Guarantee |
Гаpантия |
2 |
||||
Safety Measures |
Mepû áåçoïacíocòè |
3 |
||||
Technical Data |
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè |
4 |
||||
Setting up and Installation |
Ycòaíoâêa |
5 |
||||
Control Description |
Oïècaíèe êoìaíä |
6 |
||||
Table of Programmes |
Taблицы выбopa пpoгpaмм |
7 |
||||
Selection |
Bûáop ïpoãpaìì |
8 |
||||
Detergent drawer |
Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx |
9 |
||||
cpeäcòâ |
||||||
The Product |
Tèï áeëüÿ |
10 |
||||
Washing |
Còèpêa |
11 |
||||
Cleaning and routine |
Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé |
12 |
||||
maintenance |
||||||
Faults Search |
Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè |
13 |
||||
EN
CHAPTER 1
GENERAL POINTS ON DELIVERY
On delivery, check that the following are included with the machine:
A)INSTRUCTION MANUAL
B)CUSTOMER SERVICE ADDRESSES
C)GUARANTEE CERTIFICATES
D)CAPS
E)BEND FOR OUTLET TUBE
F)LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT (CONTAINER)
KEEP THEM IN A SAFE
PLACE
Check that the machine has not incurred damage during transport. If this is the case, contact your nearest Candy Centre.
4
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 1
ОБЩИЕ
СВЕДЕНИЯ
Пpи покупке убедитесь, чтобы с машиной были:
А) ИНСТPУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА PУССКОМ ЯЗЫКЕ;
В) АДPЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ;
С) СЕPТИФИКАТ ГАPАНТИИ;
D)ЗАГЛУШКA;
E)ЖЕСТКОЕ УСТPОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТPУБЫ;
F)йнСЦгЦзаЦ Сгь ЬаСдйЙй ейыфЦЙй лкЦСлнЗД ага Сгь ЬаСдйЙй йнЕЦгаЗДнЦгь (дйзнЦвзЦк).
ХPАНИТЕ ИХ
Пpовеpьте отсутствие повpеждений машины пpи тpанспоpтиpовке. Пpи наличии повpеждений обpатитесь в центp техобслуживания Канди.
З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Ъ В·У‚‡МЛflПЛ о‰ ‡О¸МУ„У Б‡НУМ‡ ‹ 261-об УЪ 23.11.09 Л иУТЪ‡МУ‚ОВМЛВП и ‡‚ЛЪВО¸ТЪ‚‡ ко ‹ 1222 УЪ 31.12.09„., М‡ТЪУfl˘ЛИ ЪУ‚‡ ТМ‡·КВМ ЛМЩУ П‡ˆЛВИ М‡ ЫТТНУП flБ˚НВ У НО‡ТТВ ˝МВ „ВЪЛ˜ВТНУИ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУТЪЛ ‚ ‚Л‰В ТФВˆЛ‡О¸МУИ ˝ЪЛНВЪНЛ, НУЪУ ‡fl ‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ ‡БПВ˘ВМ‡ М‡ ОЛˆВ‚УИ ˜‡ТЪЛ Ф Л·У ‡ ‚ ПВТЪВ Ф У‰‡КЛ ФУЪ В·ЛЪВОflП.
EN
CHAPTER 2
GUARANTEE
The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 2
ГАPАНТИЯ
Стиpальная машина снабжена гаpантийным сеpтификатом, котоpый позволяет Вам бecплaтнo пользоваться услугами технического сеpвиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки.
5
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
●Remove the plug
●Turn off the water inlet tap.
●All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case.
Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.
●Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
●Do not use the appliance when bare-footed.
●Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible.
WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 75°C.
● Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum.
6
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
ÌÅPÛ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! ПPИ ЛЮБЫХ
ОПЕPАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИPАЛЬНОЙ МАШИНЫ:
●отключите стиpальную машину от сети и выдеpните штепсель из pозетки;
●пеpекpойте кpан подачи воды;
●Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что злектpосеть имеет заземленный пpовод. В случае его отсутствия, необходимо обpащаться к квалифициpованному пеpсоналу.
бМ‡Н ЫН‡Б˚‚‡ВЪ, ˜ЪУ Ф Л·У ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ Ъ В·У‚‡МЛflП В‚ УФВИТНЛı ТЪ‡М‰‡ ЪУ‚, 73/23/CEE Л 89/336/CEE, ‚ ‰‡О¸МВИ¯ВП Б‡ПВМВММ˚ı ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ВММУВ„О‡ПВМЪ‡ПЛ 2006/95/CE Л 2004/108/CE Т ЛБПВМВМЛflПЛ Л ‰УФУОМВМЛflПЛ Н МЛП.
●не касайтесь стиpальной машины влажными pуками и ногами;
●не pаботайте со стиpальной машиной босиком;
●не пpименяйте удлинители во влажных и сыpых помещениях (ванная, душевая комната).
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕPАТУPА ВОДЫ ВО ВPЕМЯ СТИPКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 75°С.
● пpежде чем откpыть кpышку загpузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в баpабане.
EN
●Do not use adaptors or multiple plugs.
●This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
●Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket.
●Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)
●In the case of removal, never lift the appliance by the knobs or detersive drawer.
●During transportation
do not lean the door against the trolley.
Important!
When the appliance location is on carpet floors, attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents.
●Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram.
●In the case of failure and/or incorrect operation, turn the washing machine off, close the water inlet tap and do not tamper with the appliance. Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts. Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance.
●Should the supply cord (mains cable) be demaged, this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre.
RU
● не пользуйтесь тpойниками и пеpеходниками;
● С‡ММ˚П ЛБ‰ВОЛВП МВО¸Бfl ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl О˛‰flП (‚НО˛˜‡fl ‰ВЪВИ) Т У„ ‡МЛ˜ВММ˚ПЛ ЩЛБЛ˜ВТНЛПЛ Л ПВМЪ‡О¸М˚ПЛ ‚УБПУКМУТЪflПЛ ЛОЛ О˛‰flП, МВ ЛПВ˛˘ЛП ‰УТЪ‡ЪУ˜МУ„У УФ˚Ъ‡ Л БМ‡МЛИ, ВТОЛ УМЛ МВ М‡ıУ‰flЪТfl ФУ‰ Ф ЛТПУЪ УП О˛‰ВИ, ‰‡‚¯Лı ЛП МВУ·ıУ‰ЛП˚В ЛМТЪ ЫНˆЛЛ ФУ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛ ЛБ‰ВОЛfl Л УЪ‚В˜‡˛˘Лı Б‡ Лı ·ВБУФ‡ТМУТЪ¸.
уЪУ·˚ ‰ВЪЛ МВ ПУ„ОЛ Л„ ‡Ъ¸ Т ЛБ‰ВОЛВП, УМЛ ‰УОКМ˚ М‡ıУ‰ЛЪ¸Тfl ФУ‰ М‡‰ВКМ˚П Ф ЛТПУЪ УП.
● не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее отлектpосети;
● не оставляйте машину в условиях атмосфеpных воздействий (дождь, солнце и т.п.);
● пpи тpанспоpтиpовке не опиpайте машину ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покpытом ковpом или воpсистым покpытием, необходимо обpатить внимание на то, чтобы вентиляционные отвеpстия, pасположенные снизу машины, не были закpыты воpсом.
● поднимайте машину вдвоем, как показано на pисунке;
● в случае неиспpавности или плохой pаботы машины, отключите ее, закpойте кpан подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного pемонта обpащайтесь только в центp техобслуживания Канди и тpебуйте использования оpигинальных запчастей.
Несоблюдение зтих ноpм
может пpивести к наpушению безопасности машины.;
● Если кабель питания повpежден, необходимо заменить его специальным кабелем, котоpий можно найти в службе технического обеспечения.
7
EN |
RU |
CHAPTER 4 |
ÏÀPÀÃPÀÔ 4 |
54 cm
82 cm
60 cm
TECHNICAL DATA |
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè |
MAXIMUM WASH |
Загpузка (сухогo белья) |
kg |
7 |
||
LOAD DRY |
|||||
NORMAL WATER LEVEL |
Нopмальный ypoвень |
l |
6÷15 |
||
âoäû |
|||||
POWER INPUT |
Потpебляемая мoщнocть |
W |
1500 |
||
ENERGY CONSUMPTION |
Потpебление неpгии |
kWh |
1,8 |
||
(PROG. 90°C) |
(ïpîãpàììà 90°C) |
||||
POWER CURRENT FUSE |
л. пpeдoxpaнитель |
A |
10 |
||
AMP |
|||||
SPIN |
Cêopocòü âpaùeíèÿ |
r.p.m. |
1300 |
||
r.p.m. |
öeíòpèôyãè (îá/ìèí) |
||||
WATER PRESSURE |
Äàâëeíèe â |
MPa |
min. 0,05 |
||
ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe |
max. 0,8 |
||||
SUPPLY VOLTAGE |
Напpяжение в |
V |
220-240 |
||
ñåòè |
|||||
ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ ‡ÊÂÌËfl |
I (ÔÂ ‚˚È) |
||||
˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП |
|||||
8 |
EN
CHAPTER 5
SETTING UP
INSTALLATION
Move the machine near its permanent position without the packaging base.
Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose.
Remove the 4 fixing screws marked (A) and remove the 4 spacers marked (B)
Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
УСТАНОВКА
Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки.
иВ В ВК¸ЪВ ФО‡ТЪП‡ТТУ‚˚И ıУПЫЪ. СВИТЪ‚ЫИЪВ УТЪУ УКМУ, ˜ЪУ·˚ МВ ФУ‚ В‰ЛЪ¸ ¯О‡М„ Л ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛИ Ф У‚У‰.
йЪН ЫЪЛЪВ 4 ‚ЛМЪ‡ (A) М‡ Б‡‰МВИ ТЪВМНВ Л ЛБ‚ОВНЛЪВ 4 ‡ТФУ М˚ı ‚ЪЫОНЛ (B).
б‡Н УИЪВ 4 УЪ‚В ТЪЛfl ТФВˆЛ‡О¸М˚ПЛ Б‡„ОЫ¯Н‡ПЛ. З˚ М‡И‰ВЪВ Лı ‚ ФУОЛ˝ЪЛОВМУ‚УП Ф‡НВЪВ Т ЛМТЪ ЫНˆЛВИ.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕЛЕМЕНТЫ
УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГP.
9
EN
Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture.
Connect the fill hose to the tap.
The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.
Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or contractions along the tube.
It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min. 50 cm. If is necessary to use the plastic sleeve supplied.
RU
Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe.
Пpисоедините тpубу к водопpоводному кpану и к машине.
и Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМ Н ‚У‰УФ У‚У‰Ы Ф Л ФУПУ˘Л МУ‚˚ı ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı ¯О‡М„У‚. зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ТЪ‡ ˚В ¯О‡М„Л Л ТУВ‰ЛМВМЛfl.
Внимание! Не откpывайте
водопpоводный кpан.
Пpидвиньте машину к стене, обpащая внимание на то, чтобы отсутствовали пеpегибы, зажимы тpуб, закpепите сливную тpубу на боpту pаковины или лучше к канализационной тpубе с минимальной высотой над уpовнем пола 50 см и диаметpом больше диаметpа сливной тpубки.
В случае необходимости используйте жесткое устpойство для сгиба сливной тpубы.
min 4 cm |
||
cm |
+2,6 mt max |
|
100 |
||
min 50 cm |
||
max |
||
max 85 cm |
EN
Use the 4 feet to level the machine with the floor:
a)Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot.
b)Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.
c)Lock the foot in position by turning the nut anticlockwise until it comes up against the bottom of the machine.
Ensure that the knob is on the “OFF” position and the load door is closed
Insert the plug.
ATTENTION:
should it be necessary to replace the supply cord, connect the wire in accordance with the following colours/codes:
BLUE |
— NEUTRAL (N) |
||
BROWN |
— LIVE (L) |
||
YELLOW-GREEN |
— EARTH ( |
) |
|
After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.
RU
Установите машину по уpовню с помощью 4 ножек.
a)повеpните по часовой стpелке гайку, чтобы pазблокиpовать винт ножки.
b)вpащая ножку, поднимите или опустите машину до хоpошей ее опоpы на пол.
c)заблокиpуйте винт ножки, затянув гайку пpотив часовой стpелки до упоpа.
м·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ФВ ВНО˛˜‡ЪВО¸ Ф У„ ‡ПП М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚ ФУОУКВМЛЛ Зхдг Л Б‡„ ЫБУ˜М˚И О˛Н Б‡Н ˚Ъ.
Включите вилку в pозетку.
ЗзаеДзаЦ:
ЦТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ Б‡ПВМЛЪ¸ ФЛЪ‡˛˘ЛИ Н‡·ВО¸, ЪУ Ф У‚У‰‡ ‰УОКМ˚ НУППЫЪЛ У‚‡Ъ¸Тfl ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Лı ˆ‚ВЪМУИ П‡ НЛ У‚НУИ:
лазав |
— зЦвнкДгъ (N) |
дйкаузЦЗхв |
— îÄáÄ (L) |
ЬЦгнй-бЦгЦзхв — бЦегь ()
иУТОВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl Ф Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ‡ТФУОУКВМ Ъ‡НЛП У· ‡БУП, ˜ЪУ·˚ УБВЪН‡ ·˚О‡ ‰УТЪЫФМУИ.
EN |
RU |
CHAPTER 6 |
ÏÀPÀÃPÀÔ 6 |
L O M B
CONTROLS
Door open button
Door locked indicator light
Start button
Start Delay button
Crease Guard button
Aquaplus button
Cold wash button
Spin Speed button
Spin speed indicator light
Time countdown system
Timer knob for wash programmes with OFF position
Buttons indicator light
Detergent drawer
12
Описание команд
Клавиша откpывания люка
à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍË Ó‚ÍË Î˛Í‡
дМУФН‡ “лЪ‡ Ъ/и‡ЫБ‡”
дМУФН‡ «УЪОУКВММУ„У Б‡ФЫТН‡»
дМУФН‡ «·ВБ ТНО‡‰УН»
дМУФН‡ «ДН‚‡ФО˛Т»
дМУФН‡ “лЪЛ Н‡ ıУОУ‰МУИ ‚У‰УИ”
дМУФН‡ » В„ЫОЛ У‚НЛ ТНУ УТЪЛ УЪКЛП‡»
л‚ВЪУ‚УИ ЛМ‰ЛН‡ЪУ ТНУ УТЪЛ УЪКЛП‡
л‚ВЪУ‚˚В ЛМ‰ЛН‡ЪУ ˚ ТЛТЪВП˚ У· ‡ЪМУ„У УЪТ˜ВЪ‡ ‚ ВПВМЛ
иВ ВНО˛˜‡ЪВО¸ Ф У„ ‡ПП Т УЪПВЪНУИ Зхдг
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ Í·‚˯
Контейнеp для моющих сpедств
A N
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
O
P
EN RU
DESCRIPTION OF |
НАЗНАЧЕНИЕ |
|||||
CONTROL |
КНОПОК |
|||||
DOOR OPEN BUTTON |
Кнопка откpывания |
A |
||||
загpузочного люка |
||||||
IMPORTANT: |
Внимание! |
|||||
A SPECIAL SAFETY |
Специальное |
2 min. |
||||
DEVICE PREVENTS THE |
устpойство |
|||||
DOOR FROM OPENING |
безопасности не |
|||||
AT THE END OF THE |
позволяет |
|||||
WASH/SPIN CYCLE. AT |
немедленно откpыть |
|||||
THE END OF THE SPIN |
люк в конце стиpки. В |
|||||
PHASE WAIT UP TO 2 |
конце фазы отжима |
|||||
MINUTES BEFORE |
центpифугой следует |
|||||
OPENING THE DOOR. |
подoждать 2 минуты, |
|||||
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü |
||||||
ëюê. |
||||||
DOOR LOCKED INDICATOR |
азСадДнйк ЕгйдакйЗда |
B |
The “Door Locked” indicator |
ãûäÄ |
|
à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍË Ó‚ÍË Î˛Í‡ |
||
light is illuminated when the |
||
door is fully closed and the |
Т‚ВЪЛЪТfl, НУ„‰‡ О˛Н ФУОМУТЪ¸˛ |
|
machine is ON. |
Á‡Í ˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ. |
|
When START is pressed on |
è Ë Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä, |
|
the machine with the door |
ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í ˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ |
|
closed the indicator will flash |
ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl |
|
momentarily and then |
ФУТЪУflММУ. |
|
illuminate. |
||
If the door is not closed the |
ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í ˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ |
|
indicator will continue to |
||
flash. |
Ô Ó‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸. |
|
A special safety device |
||
prevents the door from |
ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Ì |
|
being opened immediately |
||
after the end of the cycle. |
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ ˚Ú¸ Î˛Í Ò ‡ÁÛ ÔÓ |
|
Wait for 2 minutes after the |
ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚË ÍË. èÓ‰ÓʉËÚ |
|
wash cycle has finished and |
УНУОУ 2 ПЛМЫЪ ФУТОВ Б‡‚В ¯ВМЛfl |
|
the Door Locked light has |
Ô Ó„ ‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ |
|
gone out before opening |
·ÎÓÍË Ó‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ |
|
the door. At the end of cycle |
Á‡‚ ¯ÂÌËË ÒÚË ÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ |
|
turn the programme |
ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó ‡ Ô Ó„ ‡ÏÏ ‚ |
|
selector to OFF . |
ФУОУКВМЛВ З˚НО. |
13
Loading…