Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLSO85E
IT
CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA
Prima di introdurre la biancheria nel cestello accertarsi che le
tasche siano prive di eventuali oggetti (ad es. chiodi, monete,
aghi, graffette, ecc.) togliere dalle tende gancetti e piombini; que-
sti possono danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Dividere i capi in base al colore, tenendo presente che
quelli scuri durante i primi lavaggi tendono a stingere.
Il sistema
Easy Logic II riduce automaticamente il tempo di lavag-
gio, i consumi di acqua e di energia in base alla quantità di biancheria
caricata nella macchina. La macchina imposterà automaticamente il
ciclo di lavaggio per il mezzo carico o per carichi incompleti, senza il
bisogno di alcuna regolazione.
Caricare nel cestello la biancheria distesa, senza pres-
sarla.
Capi di diversa grandezza rafforzano l’effetto di la-
vaggio e si distribuiscono meglio durante la cen-
trifugazione.
Chiudere l’oblò esercitando una leggera pressione avendo cura di controllare
che tra sportello e guarnizione non rimangano incastrati capi di biancheria.
CARICAMENTO DEL DETERSIVO
— versare il detersivo nell’apposita vaschetta
— scomparto e per prelavaggio e lavaggio
— scomparto per il solo lavaggio
— scomparto “ “ per ammorbidente o inamidante
— chiudere il cassetto.
SELETTORE DEI PROGRAMMI
Scegliere il programma e la
temperatura desiderata.
nome modello
per maggiorni informazioni vedi: “TABELLE PROGRAMMI”
• Le opzioni di lavaggio devono essere impostate premendo gli appositi tasti
prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto START.
• Avviare il ciclo di lavaggio premendo il tasto START. Il relativo led si
accend erà dopo circa 2-3 secondi, ad indicare che
l’oblò è bloccato e il programma è iniziato.
• Finito il lavaggio il LED START si spegne o lampeggia.
(secondo il modello)
• Ruotare la manopola del programmatore su “STOP”.
• Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete
elettrica con mani asciutte.
NB:
• Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop:
attendere il segnale fi ne.
P
r
i
m
a
di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI
OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA’ DI LAVAGGIO
Ritardo di partenza
La funzione permette di posticipare l’inizio del programma delle ore
impostate dopo aver premuto il tasto Start (utile anche nelle utenze
con agevolazioni tariffarie d’energia elettrica per fasce orarie).
* Regolazione centrifuga
La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni
tipo di tessuto. Con l’apposito pulsante la centrifuga può essere va-
riata od eliminata.
* Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del
carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce automaticamente la velocità
di centrifuga o elimina completamente detta operazione.
Prelavaggio
Premendo questo pulsante, si ottiene un breve prelavaggio con una
temperatura massima di 40°C per una durata di circa 10 minuti.
NB: Se utilizzate questa opzione, il detersivo deve essere versato
anche nell’apposita vaschetta per il prelavaggio.
Lavaggio energico
Questa funzione aumenta l’effi cacia del detergente prolungando il
tempo di lavaggio ma lasciando inalterata la temperatura impostata.
Risciacqui extra
La lavabiancheria è stata progettata per garantire il minor consumo
di acqua. Per pelli sensibili, per zone con acqua molto dolce, o nel
caso si notassero eventuali residui di detersivo a fi ne ciclo, premen-
do questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo.
Antigrinza
Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di lavaggio i panni al-
l’interno della lavabiancheria continuano a ruotare delicatamente per
altri trenta minuti riducendone la sgualcitura. Con questa funzione la
centrifuga di esercizio è di 800 giri.
I
PROGRAMMI (vedi: “TABELLE PROGRAMMI”)
La scelta del programma e della temperatura và eseguita consultando i simboli riportati sulla targhetta
trattamento tessuti (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale). Per risparmiare ener—
gia, relativamente al tipo di sporco, si consiglia di utilizzare temperature di lavaggio medio/basse
PROGRAMMI °C CARICO BIANCHERIA FUNZIONI ABILITATE
MAX
Tessuti bianchi in cotone e lino molto sporchi,
COTONE
90°
con macchie anche di natura organica.
Per tessuti resistenti molto sporchi che necessi-
= COTONE
75
°
tano di un’azione antibatterica
# COTONE
60°
Per tessuti e colori resistenti normalmente sporchi
Per camicie, tovaglie, asciugamani, intimo in tes-
COTONE
40°
*
suti e colori delicati normalmente sporchi.
Tessuti con colori delicati, biancheria leggermen-
COTONE
30°
te sporca
SINTETICI
60° — 30°
Tessuti sintetici con colori resistenti molto sporchi
DELICATI
40° — 30°
Tessuti in viscosa e misti delicati.
Pura lana vergine
LANA
40°
LANA
30°
Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice
LANA/
—
Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice
DELICATI
LAVAGGIO
Tessuti lavabili a mano
30°
A MANO
LAVAGGIO
Tessuti in cotone delicato, viscosa e misti delicati
35°
RAPIDO
poco sporchi; durata circa 35/40 Min.
LAVAGGIO
Tessuti in cotone delicato, colorati delicati leg-
40
°
GIORNALIERO
germente sporchi di uso giornaliero
LAVAGGIO
—
Tessuti delicati
FREDDO
RISCIACQUI
—
Per risciacquare e rinfrescare la biancheria
SCARICO
—
Scarico e centrifuga fi nale
CENTRIFUGA
= Programma antibatterico.
# Programma di riferimento per la classifi cazione energetica, in accordo con la norma
EN60456 con velocità massima di centrifuga e pulsante lavaggio energico selezionato.
* Nota per istituti di verifi ca : programma breve con la metà del carico max.
** Il programma “ciclo lana” di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavag-
gio dei capi in lana etichettati “lavabile in lavatrice” che recano i marchi di The Woolmark
Company. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite
dal fabbricante della lavatrice. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
88
108
128
148
168
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
59.5
85.0
59.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
IT
87
107
127
147
167
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
461307043 SM2323/08 20/06/2008
86
106
126
146
166
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
86
106
126
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
46.0*
E / S / L
vedi targhetta caratteristiche
min. 0,05 MPa — max. 1MPa
85
FLSO FLO/FLOI
105
125
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
39.0
E / S / L
CARATTERISTICHE TECNICHE
80
105
3.5
1.7
1.0
1.7
2.0
59.5
85.0
33.0
0.75
E / S / L
FLZO
MODELLO
cotone kg
sint./delic. kg
lana kg
lavaggio a mano kg
lavaggio rapido kg
lavaggio giornaliero kg
Pressione dell’acqua
Larghezza cm
Altezza cm
Profondità cm
Potenza max assorbita /Collegamento elettrico
Carico
max con-
sigliato
durante il
lavaggio
* Profondità al frontalino
GB
LOADING THE WASHING
Before placing the washing in the drum, make sure that there are
no items left in the pockets (e.g. nails, coins, needles, paper clips,
etc.) and remove hooks and lead weights from curtains. All these
could cause damage to the washing and the washing machine.
Sort the washing according to colour, bearing in mind
that dark colours will tend to run during the fi rst few
washes.
The
Easy Logic II system automatically reduces the wash time and
water and power consumption according to the amount of washing
placed in the drum. The washing machine will automatically pro-
gramme a half-load or incomplete load wash cycle without the need
for any intervention.
Load the washing loosely in the drum without compact-
ing it.
Items of different sizes strengthen the washing ac-
tion and are distributed better during spinning.
Close the door using a light pressure. Check that none of the items have be-
come trapped between the door and the gasket.
LOADING THE DETERGENT
— add the detergent to the appropriate dispenser
— compartments and for prewash and wash
— compartment for wash only
— compartment “ “ for softener or starch
— close the dispenser drawer.
PROGRAMME SELECTOR
Select the programme and
required temperature.
model name
For more information, see:
“PROGRAMME TABLES”
• The wash options must be programmed by pressing the appropriate but-
tons before starting the wash and before pressing the START button.
• To start the drying cycle, press the “START” button. The relative indi-
cator light will light up after approximately 2 -3 seconds
to indicate that the door is locked and the wash pro-
gramme has started.
• At the end of the wash, the START LED with either switch off or fl ash.
(according to the model)
• Rotate the programmer knob to “
STOP”.
NB: Before openi
• Before opening the washing machine door, remove the
plug from the mains electricity socket using dry hands.
• To interrupt the wash cycle, move the selector to the Stop position:
n
g
Wait for the end of wash signal.
t
h
e
d
o
or, wait 2 minutes for the locking mechanism to release.
OPTIONS: SELECTING THE WASH MODE
Delayed start
NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL PROGRAMMES ON ALL MODEL
This function delays the start of the wash programme by the number
of hours set. The timed delay starts once the Start button has been
pressed. The function is useful for users who use off peak electricity.
* Spin settings
The washing machine programmes the most suitable spin speed for
each type of fabric. The spin speed can be varied or the spin can-
celled by pressing the appropriate button.
* When the washing machine is preparing for the spin cycle, if the washing is not
evenly balanced, for safety reasons, the spin speed is automatically reduced or even
eliminated all together.
Prewash
Press this button to obtain a short prewash of maximum temperature
40°C and approximately 10 minutes duration
NB: When this option is used, detergent must also be added to the
appropriate pre-wash compartment..
Energetic wash
This function increases the effi ciency of the detergent and prolongs
the wash time, leaving the set temperature unaltered.
Extra rinses
The washing machine has been designed to guarantee reduced water
consumption. For sensitive skins, in very soft water areas, or in the case
where detergent residues are noticed at the end of the wash cycle,
pressing this button will add one more rinse to the wash programme.
Anti-crease
When this button is pressed, at the end of the wash cycle, the items
loaded in the washing machine will continue to gently rotate for a
further thirty minutes to reduce creasing. With this function enabled,
the spin speed is 800 rpm.
S
(
see: “PROGRAMME TABLE”)
The programme and temperature are selected by referring to the symbols reported on the clothing care
symbols on the items to wash (generally sewn into the collar or side seam). Depending on the type of
soiling, in order to save energy, it is advisable to use medium/low wash temperatures
PROGRAMMES °C MAX WASHING FUNCTIONS ENABLED
LOAD
Heavily soiled white cotton and linen fabrics with
COTTON
90°
organic stains.
For heavily soiled resistant fabrics requiring anti-
= COTTON
75
°
bacterial treatment
# COTTON
60°
Medium soiled colourfast fabrics.
For medium soiled shirts, tablecloths, towels and
COTTON
40°
*
underwear in delicate coloured fabrics.
COTTON
30°
Lightly soiled delicate coloured fabrics.
60° — 30°
Heavily soiled colourfast synthetic fabrics.
SYNTHETICS
DELICATES
Viscous and mixed delicate fabrics.
40° — 30°
WOOL
40°
Pure new wool
WOOL
30°
Machine washable wool and silk
WOOL /
—
Machine washable wool and silk
DELICATES
HAND
30°
Hand washable fabrics
WASH
Delicate cotton, viscous and mixed delicate fab-
QUICK
35°
rics lightly soiled of approximately 35/40 minutes
WASH
duration.
DAILY
Delicate cotton, delicate coloured fabrics lightly
40
°
WASH
soiled by daily use
COLD
—
Delicate fabrics
WASH
RINSES
—
To rinse and refresh the washing.
DRAIN
—
Drain and fi nal spin.
SPIN
= Antibacterial programme.
# Reference program for energy classifi cation purposes according to standard EN 60456 with
maximum spin speed and energetic wash function selected.
* Note for test centres: Short programme with half max. load.
** The “wool cycle” programme of this washing machine has been approved by Woolmark
for washing items labelled “machine washable wool” and bearing The Woolmark Company
symbols. Follow the instructions reported on the label sewn into the clothing item and those
supplied by the washing machine manufacturer. (Cert. n° M0402-M0403-M0404-M0405).
Аннотации для Стиральной Машиной Ardo FLSO85E в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
IT
CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA
Prima di introdurre la biancheria nel cestello accertarsi che le
tasche siano prive di eventuali oggetti (ad es. chiodi, monete,
aghi, graffette, ecc.) togliere dalle tende gancetti e piombini; que-
sti possono danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Dividere i capi in base al colore, tenendo presente che
quelli scuri durante i primi lavaggi tendono a stingere.
Il sistema
Easy Logic II riduce automaticamente il tempo di lavag-
gio, i consumi di acqua e di energia in base alla quantità di biancheria
caricata nella macchina. La macchina imposterà automaticamente il
ciclo di lavaggio per il mezzo carico o per carichi incompleti, senza il
bisogno di alcuna regolazione.
Caricare nel cestello la biancheria distesa, senza pres-
sarla.
Capi di diversa grandezza rafforzano l’effetto di la-
vaggio e si distribuiscono meglio durante la cen-
trifugazione.
Chiudere l’oblò esercitando una leggera pressione avendo cura di controllare
che tra sportello e guarnizione non rimangano incastrati capi di biancheria.
CARICAMENTO DEL DETERSIVO
— versare il detersivo nell’apposita vaschetta
— scomparto e per prelavaggio e lavaggio
— scomparto per il solo lavaggio
— scomparto “ “ per ammorbidente o inamidante
— chiudere il cassetto.
SELETTORE DEI PROGRAMMI
Scegliere il programma e la
temperatura desiderata.
nome modello
per maggiorni informazioni vedi: “TABELLE PROGRAMMI”
• Le opzioni di lavaggio devono essere impostate premendo gli appositi tasti
prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto START.
• Avviare il ciclo di lavaggio premendo il tasto START. Il relativo led si
accend erà dopo circa 2-3 secondi, ad indicare che
l’oblò è bloccato e il programma è iniziato.
• Finito il lavaggio il LED START si spegne o lampeggia.
(secondo il modello)
• Ruotare la manopola del programmatore su “STOP”.
• Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete
elettrica con mani asciutte.
NB:
• Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop:
attendere il segnale fi ne.
P
r
i
m
a
di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI
OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA’ DI LAVAGGIO
Ritardo di partenza
La funzione permette di posticipare l’inizio del programma delle ore
impostate dopo aver premuto il tasto Start (utile anche nelle utenze
con agevolazioni tariffarie d’energia elettrica per fasce orarie).
* Regolazione centrifuga
La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni
tipo di tessuto. Con l’apposito pulsante la centrifuga può essere va-
riata od eliminata.
* Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del
carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce automaticamente la velocità
di centrifuga o elimina completamente detta operazione.
Prelavaggio
Premendo questo pulsante, si ottiene un breve prelavaggio con una
temperatura massima di 40°C per una durata di circa 10 minuti.
NB: Se utilizzate questa opzione, il detersivo deve essere versato
anche nell’apposita vaschetta per il prelavaggio.
Lavaggio energico
Questa funzione aumenta l’effi cacia del detergente prolungando il
tempo di lavaggio ma lasciando inalterata la temperatura impostata.
Risciacqui extra
La lavabiancheria è stata progettata per garantire il minor consumo
di acqua. Per pelli sensibili, per zone con acqua molto dolce, o nel
caso si notassero eventuali residui di detersivo a fi ne ciclo, premen-
do questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo.
Antigrinza
Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di lavaggio i panni al-
l’interno della lavabiancheria continuano a ruotare delicatamente per
altri trenta minuti riducendone la sgualcitura. Con questa funzione la
centrifuga di esercizio è di 800 giri.
I
PROGRAMMI (vedi: “TABELLE PROGRAMMI”)
La scelta del programma e della temperatura và eseguita consultando i simboli riportati sulla targhetta
trattamento tessuti (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale). Per risparmiare ener—
gia, relativamente al tipo di sporco, si consiglia di utilizzare temperature di lavaggio medio/basse
PROGRAMMI °C CARICO BIANCHERIA FUNZIONI ABILITATE
MAX
Tessuti bianchi in cotone e lino molto sporchi,
COTONE
90°
con macchie anche di natura organica.
Per tessuti resistenti molto sporchi che necessi-
= COTONE
75
°
tano di un’azione antibatterica
# COTONE
60°
Per tessuti e colori resistenti normalmente sporchi
Per camicie, tovaglie, asciugamani, intimo in tes-
COTONE
40°
*
suti e colori delicati normalmente sporchi.
Tessuti con colori delicati, biancheria leggermen-
COTONE
30°
te sporca
SINTETICI
60° — 30°
Tessuti sintetici con colori resistenti molto sporchi
DELICATI
40° — 30°
Tessuti in viscosa e misti delicati.
Pura lana vergine
LANA
40°
LANA
30°
Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice
LANA/
—
Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice
DELICATI
LAVAGGIO
Tessuti lavabili a mano
30°
A MANO
LAVAGGIO
Tessuti in cotone delicato, viscosa e misti delicati
35°
RAPIDO
poco sporchi; durata circa 35/40 Min.
LAVAGGIO
Tessuti in cotone delicato, colorati delicati leg-
40
°
GIORNALIERO
germente sporchi di uso giornaliero
LAVAGGIO
—
Tessuti delicati
FREDDO
RISCIACQUI
—
Per risciacquare e rinfrescare la biancheria
SCARICO
—
Scarico e centrifuga fi nale
CENTRIFUGA
= Programma antibatterico.
# Programma di riferimento per la classifi cazione energetica, in accordo con la norma
EN60456 con velocità massima di centrifuga e pulsante lavaggio energico selezionato.
* Nota per istituti di verifi ca : programma breve con la metà del carico max.
** Il programma “ciclo lana” di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavag-
gio dei capi in lana etichettati “lavabile in lavatrice” che recano i marchi di The Woolmark
Company. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite
dal fabbricante della lavatrice. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
88
108
128
148
168
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
59.5
85.0
59.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
IT
87
107
127
147
167
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
461307043 SM2323/08 20/06/2008
86
106
126
146
166
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
86
106
126
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
46.0*
E / S / L
vedi targhetta caratteristiche
min. 0,05 MPa — max. 1MPa
85
FLSO FLO/FLOI
105
125
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
39.0
E / S / L
CARATTERISTICHE TECNICHE
80
105
3.5
1.7
1.0
1.7
2.0
59.5
85.0
33.0
0.75
E / S / L
FLZO
MODELLO
cotone kg
sint./delic. kg
lana kg
lavaggio a mano kg
lavaggio rapido kg
lavaggio giornaliero kg
Pressione dell’acqua
Larghezza cm
Altezza cm
Profondità cm
Potenza max assorbita /Collegamento elettrico
Carico
max con-
sigliato
durante il
lavaggio
* Profondità al frontalino
GB
LOADING THE WASHING
Before placing the washing in the drum, make sure that there are
no items left in the pockets (e.g. nails, coins, needles, paper clips,
etc.) and remove hooks and lead weights from curtains. All these
could cause damage to the washing and the washing machine.
Sort the washing according to colour, bearing in mind
that dark colours will tend to run during the fi rst few
washes.
The
Easy Logic II system automatically reduces the wash time and
water and power consumption according to the amount of washing
placed in the drum. The washing machine will automatically pro-
gramme a half-load or incomplete load wash cycle without the need
for any intervention.
Load the washing loosely in the drum without compact-
ing it.
Items of different sizes strengthen the washing ac-
tion and are distributed better during spinning.
Close the door using a light pressure. Check that none of the items have be-
come trapped between the door and the gasket.
LOADING THE DETERGENT
— add the detergent to the appropriate dispenser
— compartments and for prewash and wash
— compartment for wash only
— compartment “ “ for softener or starch
— close the dispenser drawer.
PROGRAMME SELECTOR
Select the programme and
required temperature.
model name
For more information, see:
“PROGRAMME TABLES”
• The wash options must be programmed by pressing the appropriate but-
tons before starting the wash and before pressing the START button.
• To start the drying cycle, press the “START” button. The relative indi-
cator light will light up after approximately 2 -3 seconds
to indicate that the door is locked and the wash pro-
gramme has started.
• At the end of the wash, the START LED with either switch off or fl ash.
(according to the model)
• Rotate the programmer knob to “
STOP”.
NB: Before openi
• Before opening the washing machine door, remove the
plug from the mains electricity socket using dry hands.
• To interrupt the wash cycle, move the selector to the Stop position:
n
g
Wait for the end of wash signal.
t
h
e
d
o
or, wait 2 minutes for the locking mechanism to release.
OPTIONS: SELECTING THE WASH MODE
Delayed start
NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL PROGRAMMES ON ALL MODEL
This function delays the start of the wash programme by the number
of hours set. The timed delay starts once the Start button has been
pressed. The function is useful for users who use off peak electricity.
* Spin settings
The washing machine programmes the most suitable spin speed for
each type of fabric. The spin speed can be varied or the spin can-
celled by pressing the appropriate button.
* When the washing machine is preparing for the spin cycle, if the washing is not
evenly balanced, for safety reasons, the spin speed is automatically reduced or even
eliminated all together.
Prewash
Press this button to obtain a short prewash of maximum temperature
40°C and approximately 10 minutes duration
NB: When this option is used, detergent must also be added to the
appropriate pre-wash compartment..
Energetic wash
This function increases the effi ciency of the detergent and prolongs
the wash time, leaving the set temperature unaltered.
Extra rinses
The washing machine has been designed to guarantee reduced water
consumption. For sensitive skins, in very soft water areas, or in the case
where detergent residues are noticed at the end of the wash cycle,
pressing this button will add one more rinse to the wash programme.
Anti-crease
When this button is pressed, at the end of the wash cycle, the items
loaded in the washing machine will continue to gently rotate for a
further thirty minutes to reduce creasing. With this function enabled,
the spin speed is 800 rpm.
S
(
see: “PROGRAMME TABLE”)
The programme and temperature are selected by referring to the symbols reported on the clothing care
symbols on the items to wash (generally sewn into the collar or side seam). Depending on the type of
soiling, in order to save energy, it is advisable to use medium/low wash temperatures
PROGRAMMES °C MAX WASHING FUNCTIONS ENABLED
LOAD
Heavily soiled white cotton and linen fabrics with
COTTON
90°
organic stains.
For heavily soiled resistant fabrics requiring anti-
= COTTON
75
°
bacterial treatment
# COTTON
60°
Medium soiled colourfast fabrics.
For medium soiled shirts, tablecloths, towels and
COTTON
40°
*
underwear in delicate coloured fabrics.
COTTON
30°
Lightly soiled delicate coloured fabrics.
60° — 30°
Heavily soiled colourfast synthetic fabrics.
SYNTHETICS
DELICATES
Viscous and mixed delicate fabrics.
40° — 30°
WOOL
40°
Pure new wool
WOOL
30°
Machine washable wool and silk
WOOL /
—
Machine washable wool and silk
DELICATES
HAND
30°
Hand washable fabrics
WASH
Delicate cotton, viscous and mixed delicate fab-
QUICK
35°
rics lightly soiled of approximately 35/40 minutes
WASH
duration.
DAILY
Delicate cotton, delicate coloured fabrics lightly
40
°
WASH
soiled by daily use
COLD
—
Delicate fabrics
WASH
RINSES
—
To rinse and refresh the washing.
DRAIN
—
Drain and fi nal spin.
SPIN
= Antibacterial programme.
# Reference program for energy classifi cation purposes according to standard EN 60456 with
maximum spin speed and energetic wash function selected.
* Note for test centres: Short programme with half max. load.
** The “wool cycle” programme of this washing machine has been approved by Woolmark
for washing items labelled “machine washable wool” and bearing The Woolmark Company
symbols. Follow the instructions reported on the label sewn into the clothing item and those
supplied by the washing machine manufacturer. (Cert. n° M0402-M0403-M0404-M0405).
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
62-64
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
64
^^1 УСТАНОВКА МАШИНЫ
•
Снятие упаковки и транспортировочных деталей
•
Выставление машины по уровню
•
Подключение к водопроводной сети
•
Подключение к электрической сети
65-67
65
65
66
67
^ ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
•
Прежде чем пользоваться машиной
•
Применение стирального порошка
•
Выведение пятен
•
Международные символы по уходу за одеждой
67-69
67
68
68
69
Р УХОД
•
Очистка стиральной машины
•
Очистка фильтра
•
Решение возникающих проблем
5М916
70-71
70
70
71
Требуется руководство для вашей Ардо FLSO106E Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Ардо FLSO106E Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Ардо?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (22038)
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (21688)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8430)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6903)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (6108)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (4076)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (3294)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2749)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1301)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (1023)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (1016)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (1016)
Ардо-итальянская стиральная машина с невысокой ценой. В то же время она популярна. Отзывы о
Ищите инструкцию стиральной машины ardo ae 833? Только ради вас мы сохранили инструкцию на
Ищите инструкцию стиральной машины ardo a800x? Только ради вас мы сохранили инструкцию на русском,
Ищите инструкцию стиральной машины ardo wd800x , мы сохранили все русские инструкции на нужном
Ищите инструкцию стиральной машины ardo wd1000x , мы сохранили все русские инструкции на нужном
Ищите инструкцию стиральной машины ardo tl85s , мы сохранили все русские инструкции на нужном
Ищите инструкцию стиральной машины ardo tl810e , мы сохранили все русские инструкции на нужном
Ищите инструкцию стиральной машины Ardo tl800ex , мы сохранили все русские инструкции на нужном
Ищите инструкцию стиральной машины Ardo tl600x , мы сохранили все русские инструкции на нужном вам
Ищите инструкцию стиральной машины ardo jl1000x , мы сохранили все русские инструкции на нужном