НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
настоящем Руководстве по эксплуатации
и в Таблице программ.
• Сохраняйте настоящее Руководство по
эксплуатации и Таблицу програм; в случае
передачи стиральной машины другому лицу
передайте ему также Руководство по
эксплуатации и Таблицу программ.
Данная стиральная машина предназначена
исключительно для стирки и отжима годного для
машинной стирки белья в количествах,
соответствующих бытовым потребностям семьи.
• При использовании стиральной машины
придерживайтесь указаний, приведенных в
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1. Снятие упаковки и проверка
• Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная
машина не имеет повреждений. В случае
сомнений не пользуйтесь стиральной машиной.
Обратитесь в сервисный центр или к местному
дилеру.
• Проверьте наличие всех принадлежностей и
комплектующих деталей.
• Храните упаковочные материалы (пластиковые
пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в
местах, недоступных для детей, поскольку они
являются потенциально опасными.
• Если перед доставкой машина находилась на
холоде, перед включением выдержите ее
несколько часов при комнатной температуре.
2. Удаление транспортировочных болтов
• Во избежание повреждения стиральной машины
при транспортировке на ней установлены
транспортировочные болты. Прежде чем
пользоваться стиральной машиной, обязательно
снимите транспортировочные болты.
• Сняв болты, установите на их место 4 пластиковые
заглушки, поставленные вместе с машиной.
3. Установка стиральной машины
• Снимите с панели управления защитную пленку
(если таковая имеется на вашей модели).
• При перемещении машины не поднимайте ее
за рабочую поверхность.
• Установите машину на твердую и ровную
поверхность пола, желательно в углу помещения.
• Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво
стояли на полу, и чтобы машина была хорошо
выровнена (используйте спиртовой уровень).
• В случае деревянных или так называемых
“плавающих” полов (например, некоторых типов
паркета или ламинированных полов)
устанавливайте машину на прикрепленный к
полу лист фанеры размером 60 x 60 см и
толщиной не менее 3 см.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия
в основании вашей машины (если таковые
имеются на вашей модели) не перекрыты
ковром или другими подобными материалами.
4. Подсоединение к водопроводу
• Соедините водозаборный шланг с
водопроводом согласно инструкции поставщика
воды..
• Модели с одной подачей воды: холодная вода;
• Модели с двойной подачей: холодная и теплая
вода, или только холодная (смотри раздел
“Руководство по установке”).
• Кран подачи воды: резьбовой патрубок для
гибкого шланга 3/4”
• Давление воды
(давление потока): 100-1000 кПа (1-10 бар).
• Для подключения машины к водопроводу
используйте только новые шланги. Ранее
использовавшиеся шланги не подлежат
дальнейшей эксплуатации.
• Для моделей с подачей тёплой воды
температура поступающей воды не смеет
превысить 60°С.
5. Слив
• Надежно подсоедините выпускной шланг к
сифону или к иному канализационному
оттоку.
• Если стиральная машина соединена со встроенной
системой слива, проверьте наличие в ней
специального отверстия, позволяющего
исключить одновременное осуществление
подачи и слива воды (эффект сифонирования).
6. Подключение к электрической сети
• Подключение к электрической сети должно
выполняться квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями изготовителя и
действующими местными правилами техники
безопасности.
• Данные о напряжении, энергопотреблении и
электрической защите приведены с внутренней
стороны дверцы.
• Машина должна подключаться к сети только
через заземленную розетку в соответствии с
установленными нормами. Заземление машины
обязательно по закону. Изготовитель снимает с
себя всякую ответственность за материальный
ущерб или травмы людей или животных,
явившиеся прямым или косвенным результатом
несоблюдения данных выше указаний.
• Не пользуйтесь удлинителями или
многогнездовыми розетками.
• Прежде чем выполнять какие-либо операции по
техобслуживанию стиральной машины,
отсоедините ее от электрической сети.
• Доступ к электрической вилке или к
двухполюсному выключателю должен быть
возможен в любой момент и после установки
машины.
• Не пользуйтесь стиральной машиной, если она
была повреждена во время транспортировки.
Сообщите об этом в сервисный центр.
• Замена сетевого шнура машины должна
выполняться только силами специалистов
сервисного центра.
• Машина должна использоваться только в быту
и только в соответствии со своим назначением.
Минимальные габаритные размеры
ниши для встраивания:
Ширина:
600 мм
Высота:
850 мм
Глубина:
600 мм
RUS 1
DEFINITION OF USE
This washing machine is exclusively destined to wash
and spin machine washable laundry in quantities which
are usual for private households.
• Observe the instructions given in these Instructions
for Use and the Programme Chart when using the
washing machine.
BEFORE USING THE WASHING MACHINE
1. Removing the packaging and inspection
• After unpacking, make sure that the washing
machine is undamaged. If in doubt, do not use the
washing machine. Contact After-Sales Service or
your local retailer.
• Check that the accessories and supplied parts are
all present.
• Keep the packaging materials (plastic bags,
polystyrene parts, etc.) out of reach of children,
as they are potentially dangerous.
• If the appliance was exposed to the cold prior to
delivery, keep it at room temperature for a few
hours before operating.
2. Remove the transport bolts
• The washing machine is fitted with transport
bolts to avoid any possible damage to the interior
during transport. Before using the machine, it is
imperative that the transport bolts are removed.
• After their removal, cover the openings with the
4 enclosed plastic caps.
3. Install the washing machine
• Remove the protective film from the control panel
emove the protective film from the control panel
emove the protective film from the control panel
(if available on your model).
• Move the appliance without lifting it by the worktop.
Move the appliance without lifting it by the worktop.
Move the appliance without lifting it by the worktop.
• Install the appliance on a solid and level floor
ce on a solid and level floor
ce on a solid and level floor
surface, preferably in a corner of the room.
surface, preferably in a corner of the
surface, preferably in a corner of the
• Make sure that all four feet are stable and resting
l four feet are stable and resting
l four feet are stable and resting
on the floor and then check that the
on the floor and then check that the
on the floor and then check that the washing
machine is perfectly level (use a spirit level).
tly level (use a spirit level).
tly level (use a spirit level).
• In case of wooden or so-called «floating floors»
In case of wooden or so
In case of wooden or
(for instance certain parquet or laminate floors),
ain parquet or laminate floors),
ain parquet or laminate floors),
place the appliance on a 60 x 60 cm sheet of
e on a 60 x 60 cm sheet of
e on a 60 x 60 cm sheet of
plywood at least 3 cm in thickness which is
secured to the floor.
• Make sure that the ventilation openings in the base
of your washing machine (if available on your
model) are not obstructed by a carpet or other
material.
4. Water inlet
• Connect the water inlet hose(s) to the drinking
water supply in accordance with the regulations
of your local water company.
• For models with one inlet valve: cold water
• For models with two inlet valves: cold AND hot
water, or cold water only (see chapter «Installation
Guide»).
• Water tap:
3/4″ threaded hose connector
room.
room.
so-called «floating floors»
-called «floating floors»
• Keep these Instructions for Use and the
Programme Chart; if you pass on the washing
machine to another person, also give him/her
Instructions for Use and Programme Chart.
• Water pressure
(flow pressure):
• Use only new hoses to connect the washing
machine to the water supply. Used hoses must
not be used and should be discarded.
• For models with hot fill: the hot water inlet
temperature must not exceed 60°C.
5. Drain
• Firmly connect the drain hose to the siphon, or
onnect the drain hose to the siphon, or
onnect the drain hose to the siphon, or
another outlet for drain water.
• If the washing machine is connected to an
If the washing ma
If the washing ma
integrated drainage system, ensure the latter is
integrated drainage system, ensure th
integrated drainage system, ensure th
equipped with a vent to avoid simulta
equipped with a vent to avoid simultaneous
equipped with a vent to avoid simulta
loading and draining of water (siphoning effect).
loading and draining of water (siphoning effect).
loading and draining of water (siphoning effect).
6. Electrical connection
6. Electrical connection
6. Electrical connection
• Electrical connections must be carried out by a
Electrical connec
Electrical connec
qualified technician in compliance with the
qualified technicia
qualified technicia
manufacturer
manufacturer
manufacturer’s instructions and current standard
safety regulations
safety regulations
safety regulations.
•
•
• Data regarding voltage, power consumption and
protection requirements is given on the inside of
the door.
• The appliance must be connected to the mains by
means of a socket with an earth connection in
accordance with current regulations.
The washing machine must be earthed by law.
The manufacturer declines all liability for damage
to property or injury to persons or animals due to
non-compliance with the directions given above.
• Do not use extension leads or multiple sockets.
• Before any maintenance on the washing machine
disconnect it from the mains supply.
• After installation, access to the mains plug or to
disconnection from mains supply must be
ensured at all times via a double-pole switch.
• Do not operate the washing machine if it has
been damaged during transport. Inform the
After-Sales Service.
• Mains cable replacement is only to be carried out
by After-Sales Service.
• The appliance must only be used in the
household for the prescribed uses.
Minimum housing dimensions:
Width:
600 mm
Height:
850 mm
Depth:
600 mm
GB 1
100-1000 kPa (1-10 bar).
r drain water.
r drain water.
chine is connected to an
chine is connected to an
1. Safety instructions
• The washing machine is appropriate for indoor
use only.
• Do not store flammable fluids near the appliance.
• Children must not be allowed to play with the
washing machine or to climb into the drum.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Do not operate the washing machine at
temperatures below 5°C.
• If you want to place a dryer on top of your
washing machine, first contact our After-Sales
Service or your specialist dealer to verify if this is
possible. This is only admitted if the dryer is fixed
on the washing machine by using an appropriate
stacking kit available through our After-Sales
Service or your specialist dealer.
• Do not leave the appliance plugged in when not
in use.
• Turn off the tap when not in use.
• Before any cleaning and maintenance switch off
the machine or disconnect it from the mains.
• Never open the door forcibly or use it as a step.
• If necessary, the power cable may be replaced
with an identical one obtained from our After-
Sales Service. The power cable must only be
replaced by a qualified technician.
• The Manufacturer is not liable for any damage to
The Manufacturer is not liable for any damage to
The Manufacturer is not liable for any damage to
laundry resulting from inadequate or incorrect
from inadequate or incorrect
from inadequate or incorrect
fabric care instructions which have been provided
ctions which have been provided
ctions which have been provided
with the garment or article.
2. Packaging
• The packaging material is entirely recyclable, and
aterial is entirely recyclable, and
aterial is entirely recyclable, and
marked with the recycling symbol
recycling symbol
recycling symbol
Adhere to current local regulations when disposing
t local regulations when disposing
t local regulations when disposing
of packaging material.
erial.
erial.
3. Disposing of packaging and scrapping
3. Disposing of packaging and scrapping
3. Disposing of packaging and scrapping
old washing machines
achines
achines
• The washing machine is built from reusable
materials. It must be disposed of in compliance
with current local waste disposal regulations.
• Before scrapping, remove all detergent residues
and cut off the power cable so that the washing
machine is made unusable.
• This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol
documents accompanying the product, indicates
that this appliance may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with
local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
4. Frost
Do not place the washing machine in a room prone
to frost. If you must, make sure that the washing
machine is completely drained after each wash:
• Remove inlet hose(s) from water tap and let the
water flow out completely
water flow out completely.
water flow out completely
water flow out completely.
water flow out completely
water flow out completely.
water flow out
• Remove drain hose from siphon or handwash basin
and let the water flow out completely.
and let the water flow out completely.
and let the water
and let the water
and let the water flow out completely.
and let the water
and let the water
• Empty residual water inside the machine by
Empty residual
Empty residual w
following the instructions in the chapter «Draining
ollowing the instructions in the chapter «Draining
ollowing the instructions in the chapter «Draining
Residual Water»; tilt the appliance forward with two
persons to let the rest water flow out completely.
5. Saving tips
5. Saving tips
5. Saving tips
The water consumption of your washing machine is
The water consumption of your washing machine is
The water consumption of your washing machine is
optimized; in some programmes you therefore
optimized; in some programmes you therefore
optimized; in some programmes you therefore
cannot see the water through the door glass when
cannot see the water through the door glass when
cannot see the water through the door glass when
the machine is in operation.
the machine is in operation.
the machine is in operation.
• Achieve the best use of energy, water, detergent
and time by using the recommended maximum
load size.
• Do not exceed the detergent dosages indicated
in the manufacturer’s instructions.
• The Eco-Ball — a special system in the outlet — will
prevent detergent loss from the drum to avoid
.
.
.
detergent loss into the environment.
• Use «Prewash» (if available on your model) for
heavily soiled laundry only! Save detergent, time,
water and energy consumption by not selecting
«Prewash» for slightly to normally soiled laundry.
• Pretreat stains with stain remover or soak dried-in
stains in water before washing to reduce the
necessity of a hot wash programme.
• Save energy by using a 60° C instead of a 95° C
wash programme or a 40° C instead of a 60° C
wash programme.
• Save energy and time by selecting a high spin
speed to reduce the water content in laundry
before using a tumble dryer.
6. EC Declaration of Conformity
• The appliance conforms to the following
European Standards:
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
Directive
GB 2
on the product, or on the
emove inlet hose(s) from water tap and let the
emove inlet hose(s) from water tap and let the
completely.
emove drain hose from siphon or handwash basin
emove drain hose from siphon or handwash basin
flow out completely.
flow out completely.
water inside the machine by
ater inside the machine by
esidual Water»; tilt the appliance forward with two
esidual Water»; tilt the appliance forward with two
ersons to let the rest water flow out completely.
ersons to let the rest water flow out completely.
.
Стиральная машина Whirlpool AWOC 0714 – надежный и верный помощник!
Загрузка до 7 кг
Стиральная машина обладает максимальной загрузкой белья до 7 кг, что обеспечивает возможность отстирать сразу большое количество одежды. Также вы можете с легкостью стирать такие крупные вещи, как куртки или одеяла.
Одежда как новая
18 специальных программ помогут сохранить вашим вещам не только цвет и форму, но и надолго сохранят их первоначальную свежесть. Помимо этого вы можете стирать деликатные ткани, а также вещи из шерсти.
После использования режима «Предотвращение сминания» глажка постиранного белья будет невероятно простой.
Отличный отжим
Благодаря высокой скорости отжима до 1400 оборотов ваши вещи будут сохнуть гораздо быстрее. К тому же вы можете выбрать во время стирки оптимальную скорость отжима или вообще не использовать данную опцию.
Безопасность
Полная защита от протечек воды обеспечивает надежную защиту стиральной машины. Контроль за уровнем пены позволяет более эффективно использовать процесс полоскания. Функция контроля дисбаланса уменьшает количество шума и вибраций во время работы.
|
Код: 41367 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Услуги:Установка и подключение стиральной машины Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Встраиваемая стиральная машина:Стиральные машины — термины и определения Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Встраиваемая стиральная машина Whirlpool AWOC 0714 совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Встраиваемая стиральная машина Whirlpool AWOC 0714. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |