|
Код: 153052 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Сушильная машина:Сушильные машины — разбираемся в терминах Сушильная машина или стиральная машина с сушкой? Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Сушильная машина Bosch WTX 87EH0 EU совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Сушильная машина Bosch WTX 87EH0 EU. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Sušička
WTX87EH0EU
cs Návod k použití a instalaci
Vaše nová sušička
Rozhodli jste se pro zakoupení sušičky značky Bosch.
Věnujte prosím několik minut času přečtení a seznámení se s přednostmi vaší sušičky.
Pro zajištění vysoké kvality značky Bosch byla u každé sušičky opouštějící náš závod provedena pečlivá kontrola funkce a bezvadného stavu.
Další informace k našim výrobkům, příslušenství, náhradním dílům a servisu najdete na našich internetových stránkách www.bosch-home.com nebo se obraťte na naše servisní střediska.
Popisuje-li návod k použití a instalaci různé modely, bude na odpovídajících místech upozorněno na rozdíly.
Uveďte sušičku do provozu teprve po přečtení tohoto návodu k použití a instalaci!
2
Grafická úprava : Varování!
Tato kombinace symbolu a výstražného slova upozorňuje na eventuální nebezpečnou situaci. Nedodržení pokynů může mít za následek smrt nebo poranění.
Pozor!
Toto výstražné slovo upozorňuje na eventuální nebezpečnou situaci. Nedodržení pokynů může mít za následek věcné a/nebo ekologické škody.
Pokyn/tip
Pokyny pro optimální používání spotřebiče / užitečné informace.
1. 2. 3. / a) b) c)
Manipulační kroky jsou označeny číslicemi nebo písmeny.
■/ —
Výčty jsou označeny čtverečkem nebo pomlčkou.
Obsah
8Předpokládané použití . . . . . . . .4
(Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . .5
Děti / dospělí / domácí zvířata . . . . . . 5 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Čistění/údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7Pokyny pro úsporu . . . . . . . . . .12
5Instalace a připojení
spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalace spotřebiče . . . . . . . . . . . . . 13 Výměna dorazu dvířek . . . . . . . . . . . 14 Připojení spotřebiče . . . . . . . . . . . . . 17 Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . 18 Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . 18
9Stručný návod . . . . . . . . . . . . . .19
*Seznámení se spotřebičem. . . .20
Přehled spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . 20 Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
YDisplej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Upozornění na displeji . . . . . . . . . . . 23
/Přehled programů . . . . . . . . . . .24
0Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ZPrádlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Příprava prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Třídění prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1Obsluha spotřebiče . . . . . . . . . .30
Vložení prádla a zapnutí
spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ovládání/navigace . . . . . . . . . . . . . . 31 Nastavení programu . . . . . . . . . . . . . 31 Nastavení programu . . . . . . . . . . . . . 32 Spuštění programu . . . . . . . . . . . . . . 32
cs
Průběh programu . . . . . . . . . . . . . . .33
Změna programu nebo
přidání prádla . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Přerušení programu. . . . . . . . . . . . . .33 Konec programu . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vyjmutí prádla a vypnutí
spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vyprázdnění nádržky na kondenzovanou vodu . . . . . . . . . . . .34
2Nastavení spotřebiče . . . . . . . . 35
Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . .35
oHome Connect . . . . . . . . . . . . . . 36
Vyvolání nabídky
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Spojení s domácí sítí
nebo aplikací Home Connect . . . . . .36 Aktivace/deaktivace Wi-Fi . . . . . . . . .38 Resetování síťových nastavení. . . . . .38 Aktualizace softwaru . . . . . . . . . . . . .39 Řízení energie . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Inteligentní doporučení programu . . .40 vzdálená diagnostika. . . . . . . . . . . . .41 Upozornění k ochraně údajů. . . . . . .41 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . .42
…Funkce odstranění
pomačkání . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Naplnění nádržky na vodu. . . . . . . . .42
Programy pro odstranění
pomačkání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Čištění sítka v nádržce na vodu. . . . .44
ŒOdtok kondenzované vody. . . . 45
DČištění a údržba. . . . . . . . . . . . . 47
Čistění spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . .47 Čištění spodní části . . . . . . . . . . . . . .48 Čištění senzoru vlhkosti. . . . . . . . . . .50
Čištění sítka v nádržce na kondenzovanou vodu . . . . . . . . . . . .51
3
cs Předpokládané použití
ÖÚdržba spotřebiče . . . . . . . . . . . 52
Příprava před údržbou
spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Provedení jednoduché údržby spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Provedení intenzivní
údržby spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . 54
3Nápověda pro spotřebič. . . . . . 57
LPřeprava spotřebiče . . . . . . . . . 60
[Hodnoty spotřeby. . . . . . . . . . . 61
Tabulka s hodnotami spotřeby . . . . 61
Nejefektivnější program
pro bavlněné textilie. . . . . . . . . . . . . 61
{Technické údaje . . . . . . . . . . . . 62
)Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4Zákaznický servis . . . . . . . . . . . 63
8Předpokládané použití
■Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti.
■Neinstalujte ani neprovozujte tento spotřebič v místech, kde je vystaven působení mrazu nebo venkovního prostředí.Pokud ve spotřebiči zmrzne zbytková voda, vzniká nebezpečí jeho poškození. Zmrzlé hadice mohou praskat / mohou se vytvářet trhliny.
■Spotřebič lze používat pouze pro sušení a aviváž domácího prádla, tj. částí, které byly vyprány ve vodě
a jsou vhodné pro sušení v bubnu pračky (viz štítek na prádle). Používání spotřebiče pro jiné účely je mimo určenou oblast jeho použití a je zakázáno.
■Tento spotřebič je určen pro použití maximálně ve výšce 4 000 metrů nad hladinou moře.
Než zapnete spotřebič:
Zkontrolujte, zda spotřebič nemá viditelné poškození. Nespouštějte spotřebič, je-li poškozený. V případě jakýchkoli problémů se obraťte na našeho odborného prodejce nebo zákaznický servis.
Čtěte a dodržujte provozní a instalační pokyny a všechny další informace dodané společně s tímto spotřebičem.
Uschovejte dokumenty pro další použití nebo pro další majitele.
4
(Bezpečnostní pokyny
Následující bezpečnostní informace a pokyny jsou určeny pro vaši ochranu před zraněním i ochranu okolí před věcnými škodami.
Je však třeba přijmout potřebná opatření a při instalaci, údržbě, čistění a provozu spotřebiče postupovat s náležitou opatrností.
Děti / dospělí / domácí zvířata
:Varování
Nebezpečí smrti!
Děti a jiné osoby, které nejsou schopné posoudit příslušné nebezpečí při používání spotřebiče, se mohou poranit nebo se mohou dostat do životu nebezpečné situace. Proto vezměte na vědomí tyto skutečnosti:
■Děti ve věku od 8 let a dospělé osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi mohou spotřebič používat, pokud jsou pod dohledem nebo absolvovaly školení
o bezpečném používání spotřebiče a pochopily potenciální nebezpečí používání spotřebiče.
■S tímto spotřebičem si nesmějí hrát děti.
■Nenechte děti provádět čistění nebo údržbu tohoto spotřebiče bez dozoru.
■Dětem do 3 let a domácím zvířatům zabraňte kontaktu s tímto spotřebičem.
■Nenechávejte spotřebič bez dozoru, jsou-li v blízkosti děti nebo jiné osoby, které nejsou schopny posoudit nebezpečí.
:Varování
Nebezpečí smrti!
Děti se mohou zavřít uvnitř spotřebiče a dostat se do životu nebezpečné situace.
■Neumísťujte spotřebič za dveře, protože ty mohou blokovat dvířka spotřebiče nebo bránit jejich úplnému otevření.
■Dosáhne-li spotřebič konce své životnosti, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, než oddělíte síťový kabel,
a potom zničte zámek na dvířkách spotřebiče.
:Varování Nebezpečí udušení!
Děti se mohou zabalit do obalů/fólie nebo součástí balení, pokud je jim dovoleno si s nimi hrát, nebo si je mohou přetáhnout přes hlavu a udusit se.
Obaly, fólie a součásti balení udržujte z dosahu dětí.
5
cs Bezpečnostní pokyny
:Varování
Nebezpečí otravy!
Prací prostředky a aviváže mohou být při požití jedovaté. Při jejich náhodném pozření vyhledejte lékařskou pomoc. Uchovávejte prací prostředky a aviváž mimo dosah dětí.
:Varování
Podráždění očí/kůže!
Kontakt s pracími prostředky nebo aviváží může způsobit podráždění očí nebo kůže. Pokud vám prací prostředky či aviváž vniknou do očí nebo přijdou do styku s pokožkou, propláchněte je vodou. Uchovávejte prací prostředky a aviváž mimo dosah dětí.
Instalace
:Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Není-li spotřebič řádně instalován, může to vést
k nebezpečné situaci. Zajistěte následující:
■Síťové napětí ve vaší zásuvce musí odpovídat napětí uvedenému na spotřebiči (výrobní štítek). Na výrobním štítku je uvedeno zatížení při připojení a požadovaná pojistková ochrana.
■Spotřebič nesmí být napájen externím spínacím zařízením, jako je časovač, ani připojen k okruhu, který se pravidelně zapíná a vypíná.
■Síťová zástrčka a zásuvka s ochranným kontaktem si odpovídají a uzemnění musí být řádně nainstalováno.
■Instalace musí mít odpovídající průřez.
■Síťová zástrčka musí být vždy volně přístupná. Pokud to není možné, z důvodu dodržení příslušných bezpečnostních předpisů musí být do trvalé instalace zabudován spínač (odpojení všech pólů) v souladu
s předpisy pro elektrickou instalaci.
■Při použití jističe zbytkového proudu používejte pouze zařízení s tímto označením: z. Jedině toto označení zaručuje, že jsou splněny všechny příslušné předpisy.
:Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Je-li síťový kabel spotřebiče upraven či poškozen, může dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo požáru při přehřátí.
Síťový kabel nesmí být zamotaný, stlačený nebo upravovaný a nesmí být
v kontaktu s tepelnými zdroji.
6
:Varování
Nebezpečí požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Použití prodlužovacích šňůr nebo elektrických linek může způsobit požár v důsledku přehřátí či zkratu.
Připojte spotřebič přímo
k uzemněné zásuvce, která byla řádně instalovaná. Nepoužívejte prodlužovací šňůry, elektrické linky nebo vícecestné konektory.
:Varování
Nebezpečí poranění / věcných škod / poškození spotřebiče!
■Při provozu může spotřebič vibrovat či se pohybovat, což může vést k poranění nebo věcným škodám.
Umístěte spotřebič na čistou, rovnou, pevnou plochu
a s použitím vodováhy jej vyrovnejte pomocí šroubovacích nohou.
Bezpečnostní pokyny cs |
|
■ |
Nesprávné umístění (uložení) |
tohoto spotřebiče na pračce |
|
může vést k poranění, |
|
věcným škodám a/nebo |
|
poškození spotřebiče. |
|
Má-li být tento spotřebič |
|
umístěn na pračce, musí mít |
|
tato pračka minimálně |
|
stejnou hloubku a šířku jako |
|
spotřebič a musí být na |
|
místě zajištěna případnou |
|
vhodnou připojovací sadou. |
|
~ Strana 18 |
|
Spotřebič MUSÍ být touto |
|
připojovací sadou zajištěn. |
|
Jiný způsob ukládání |
|
spotřebiče na jiná zařízení je |
|
zakázán. |
|
■ |
Uchopíte-li spotřebič za |
vyčnívající části (např. dvířka |
|
spotřebiče) při zvedání nebo |
|
posouvání, mohou se tyto |
|
části ulomit a způsobit |
|
poranění. |
|
Při posouvání spotřebiče |
|
neuchopujte spotřebič za |
|
žádné vyčnívající části. |
:Varování Nebezpečí zranění!
■Spotřebič je velmi těžký. Jeho zvedání může způsobit poranění.
Nezvedejte spotřebič sami.
■Spotřebič má ostré hrany, o které si můžete pořezat ruce.
Neuchopujte spotřebič za ostré hrany. Při jeho zvedání používejte ochranné rukavice.
7
cs Bezpečnostní pokyny
■Nejsou-li hadice a síťové kabely správně vedeny, může vznikat nebezpečí zakopnutí s následkem poranění.
Hadice a kabely veďte tak, aby nepředstavovaly nebezpečí zakopnutí.
Obsluha
:Varování
Nebezpečí exploze/požáru!
Prádlo, které přišlo do styku s rozpouštědly, olejem,
voskem, odstraňovačem vosku, barvou, mazivem nebo odstraňovačem skvrn, se může při sušení v pračce vznítit, či dokonce způsobit explozi spotřebiče. Proto dodržujte tato opatření:
■Před sušením v pračce prádlo důkladně propláchněte teplou vodou a pracím prostředkem.
■Nevkládejte prádlo do tohoto spotřebiče k sušení, pokud nebylo nejprve vypráno.
■Nepoužívejte spotřebič, pokud byly pro čistění prádla použity průmyslové chemikálie.
:Varování
Nebezpečí exploze/požáru!
■Pokud jsou zbytky ve filtru na vlákna, mohou se během sušení vznítit nebo dokonce způsobit požár či explozi spotřebiče.
Pravidelně čistěte filtr na vlákna.
■Některé předměty se mohou při sušení vznítit, nebo dokonce způsobit požár či explozi spotřebiče.
Z kapes částí prádla odstraňte zapalovače nebo zápalky.
■Je-li ve vzduchu kolem spotřebiče uhelný prach, může dojít k explozi. Dbejte na to, aby prostor
kolem spotřebiče byl za jeho provozu čistý.
:Varování
Nebezpečí požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Spotřebič obsahuje R290, chladivo, které je ekologicky neškodné, ale hořlavé.
Oheň a zápalné zdroje udržujte z dosahu spotřebiče.
8
:Varování
Nebezpečí požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Je-li program ukončen před skončením sušicího cyklu, zabraňuje se dostatečnému ochlazení prádla, které se může vznítit, nebo může dojít
k věcným škodám či poškození spotřebiče.
■Během poslední části sušicího cyklu se prádlo
vbubnu neohřívá (ochlazovací cyklus). Tím je zaručeno, že prádlo zůstává na teplotě, při níž nebude poškozeno.
■Nevypínejte spotřebič před ukončením sušicího cyklu, pokud ihned nevyjmete všechny části prádla z bubnu
anerozprostřete je (pro uvolnění tepla).
:Varování
Nebezpečí otravy / věcných škod!
Kondenzační voda není vhodná pro pití a může být kontaminovaná textilním prachem. Kontaminovaná kondenzační voda může představovat nebezpečí pro zdraví a může způsobit věcné škody.
Tuto vodu nepijte ani dále nepoužívejte.
:Varování
Nebezpečí otravy!
Čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla, mohou uvolňovat jedovaté výpary. Nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla.
:Varování
Nebezpečí zranění!
■Opíráte-li se nebo si sedáte na otevřená dvířka spotřebiče, spotřebič se může převrhnout a způsobit vám poranění.
Neopírejte se o otevřená dvířka spotřebiče.
■Vylézáte-li na spotřebič, horní deska může prasknout
a způsobit vám poranění. Nelezte na spotřebič.
■Saháte-li do bubnu, který se dosud otáčí, můžete si poranit ruce.
Počkejte, až se buben přestane otáčet.
9
cs Bezpečnostní pokyny
Pozor!
Věcné škody / poškození spotřebiče
■Překročí-li množství prádla ve spotřebiči maximální kapacitu naplnění, nemusí spotřebič řádně fungovat nebo může dojít k věcným škodám či poškození spotřebiče.
Nepřekračujte maximální kapacitu naplnění sušeného prádla. Dodržujte maximální kapacitu naplnění stanovenou pro jednotlivé programy. ~ Strana 24
■Provozujete-li spotřebič bez vzduchového filtru (např. filtru na chmýří, zásobníku na prach, v závislosti na konkrétním spotřebiči), nebo je-li vzduchový filtr neúplný či vadný, může dojít
k poškození spotřebiče. Neprovozujte spotřebič bez vzduchového filtru nebo
s vadným či neúplným filtrem.
■Lehké předměty jako vlasy a textilní prach mohou být za provozu spotřebiče nasáty do vzduchového vstupu. Udržujte je z dosahu spotřebiče.
■Pěna a pěnová guma se mohou při sušení ve spotřebiči deformovat nebo rozpustit.
Nesušte ve spotřebiči části prádla, které obsahují pěnu nebo pěnovou gumu.
■Nalijete-li do spotřebiče špatné množství pracího nebo čisticího prostředku, může dojít k věcným škodám nebo poškození spotřebiče. Používejte prací prostředky / aviváž / čisticí prostředky
a změkčovadla v souladu s pokyny výrobce.
■Pokud se spotřebič přehřívá, nemusí řádně fungovat nebo může dojít k věcným škodám či poškození spotřebiče.
Dbejte na to, aby vzduchový vstup spotřebiče nebyl za provozu nikdy blokován
a aby prostor kolem spotřebiče byl přiměřeně větrán.
Čistění/údržba
:Varování
Nebezpečí smrti!
Spotřebič je poháněn elektřinou. Hrozí úraz elektrickým proudem při dotyku součástí pod napětím. Proto dodržujte tato opatření:
■Vypněte spotřebič. Odpojte spotřebič od napájení (vytáhněte zástrčku).
■Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
■Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky vždy držte samotnou zástrčku a nikdy síťový kabel, jinak může dojít k poškození síťového kabelu.
10
■Neprovádějte žádné technické úpravy spotřebiče nebo jeho funkcí.
■Opravy a jiné práce na spotřebiči smí provádět pouze zákaznický servis nebo elektrikář. Totéž platí pro výměnu síťového kabelu (v případě potřeby).
■Náhradní síťové kabely lze objednávat u zákaznického servisu.
:Varování
Nebezpečí otravy!
Čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla, mohou uvolňovat jedovaté výpary. Nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla.
:Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / věcných škod / poškození spotřebiče!
Pronikne-li do spotřebiče voda, může dojít ke zkratu.
Pro čistění spotřebiče nepoužívejte tlakový nebo parní čistič, hadici ani stříkací pistoli.
:Varování
Nebezpečí poranění / věcných škod / poškození spotřebiče!
Používání náhradních dílů
a příslušenství jiných značek je nebezpečné a může způsobit poranění, věcné škody nebo poškození spotřebiče.
Z bezpečnostních důvodů používejte původní náhradní díly a příslušenství.
Pozor!
Věcné škody / poškození spotřebiče
Čisticí prostředky a přípravky pro předběžnou přípravu prádla (např. odstraňovač skvrn, spreje pro předeprání) mohou způsobit poškození, pokud se dostanou do styku s povrchem spotřebiče. Proto přijměte tato opatření:
■Nedovolte těmto přípravkům vejít do styku s plochami spotřebiče.
■Spotřebič čistěte pouze vodou a měkkým, vlhkým hadrem.
■Jakékoli čisticí prostředky, spreje nebo zbytky jiných látek okamžitě odstraňte.
11
cs Pokyny pro úsporu
7Pokyny pro úsporu
■Prádlo před sušením vyždímejte.Při sušším prádle se zkracuje doba trvání programu a snižuje se spotřeba energie.
■Do spotřebiče plňte maximální množství prádla podle příslušných programů.
Upozornění: Při překročení maximálního množství prádla se prodlouží doba trvání programu a zvýší spotřeba energie.
■Spotřebič používejte ve větrané místnosti a zajistěte, aby byla větrací mřížka spotřebiče volná, aby byla zajištěna výměna vzduchu.
■Pravidelně odstraňujte ze spotřebiče vlákna. Při znečištění spotřebiče vlákny se prodlužuje doba trvání programu a zvyšuje se spotřeba energie.
■Pokud před spuštěním programu nebo po skončení programu neprovedete žádné kroky ovládání, spotřebič se automaticky přepne do režimu úspory energie. Displej
a kontrolky po několika minutách zhasnou a bliká Start/
A Reload (start/doplnění). Režim úspory energie se ukončí, když znovu provedete ovládání spotřebiče, např. otevřete a zavřete dvířka.
■Když delší dobu během režimu úspory energie neprovedete žádné kroky ovládání, spotřebič se automaticky vypne.
Upozornění: Pokud je aktivovaná Wi-Fi, spotřebič se automaticky nevypne.
5Instalace a připojení spotřebiče
Rozsah dodávky
#
+
3
( Průvodní dokumenty (např. návod k použití a instalaci)
0 Upevňovací materiál
8Oblouk pro upevnění odtokové hadice
@ Odtoková hadice H Připojovací adaptér P Nádrž na vodu
1.Ze spotřebiče odstraňte veškerý obalový materiály a ochranné kryty.
2.Otevřete dvířka.
3.Vyjměte z bubnu veškeré příslušenství.
Nyní můžete spotřebič nainstalovat a připojit.
12
Pozor!
Nebezpečí věcných škod a poškození spotřebiče
Předměty, které nejsou určené pro provoz ve spotřebiči a které zůstanou v bubnu, mohou způsobit věcné škody a poškození spotřebiče.
Odstraňte tyto předměty i veškeré příslušenství z bubnu.
Instalace spotřebiče
:Varování
Nebezpečí smrti!
Děti se mohou zavřít uvnitř spotřebiče a dostat se do životu nebezpečné situace.
■Neumísťujte spotřebič za dveře, protože ty mohou blokovat dvířka spotřebiče nebo bránit jejich úplnému otevření.
■Dosáhne-li spotřebič konce své životnosti, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, než oddělíte síťový kabel, a potom zničte zámek na dvířkách spotřebiče.
:Varování
Nebezpečí exploze/požáru!
Je-li ve vzduchu kolem spotřebiče uhelný prach, může dojít k explozi. Dbejte na to, aby prostor kolem spotřebiče byl za jeho provozu čistý.
:Varování
Nebezpečí požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Spotřebič obsahuje R290, chladivo, které je ekologicky neškodné, ale hořlavé.
Oheň a zápalné zdroje udržujte z dosahu spotřebiče.
Instalace a připojení spotřebiče |
cs |
:Varování
Nebezpečí poranění / věcných škod / poškození spotřebiče!
■Při provozu může spotřebič vibrovat či se pohybovat, což může vést
k poranění nebo věcným škodám. Umístěte spotřebič na čistou, rovnou, pevnou plochu a s použitím vodováhy jej vyrovnejte pomocí šroubovacích nohou.
■Nesprávné umístění (uložení) tohoto spotřebiče na pračce může vést
k poranění, věcným škodám a/nebo poškození spotřebiče.
Má-li být tento spotřebič umístěn na pračce, musí mít tato pračka minimálně stejnou hloubku a šířku jako spotřebič a musí být na místě zajištěna případnou vhodnou připojovací sadou. ~ Strana 18 Spotřebič MUSÍ být touto připojovací sadou zajištěn. Jiný způsob ukládání spotřebiče na jiná zařízení je zakázán.
■Uchopíte-li spotřebič za vyčnívající části (např. dvířka spotřebiče) při zvedání nebo posouvání, mohou se tyto části ulomit a způsobit poranění. Při posouvání spotřebiče neuchopujte spotřebič za žádné vyčnívající části.
:Varování Nebezpečí zranění!
■Spotřebič je velmi těžký. Jeho zvedání může způsobit poranění. Nezvedejte spotřebič sami.
■Spotřebič má ostré hrany, o které si můžete pořezat ruce.
Neuchopujte spotřebič za ostré hrany. Při jeho zvedání používejte ochranné rukavice.
13
cs Instalace a připojení spotřebiče
Pozor!
Věcné škody / poškození spotřebiče
Pokud se spotřebič přehřívá, nemusí řádně fungovat nebo může dojít
k věcným škodám či poškození spotřebiče.
Dbejte na to, aby vzduchový vstup spotřebiče nebyl za provozu nikdy blokován a aby prostor kolem spotřebiče byl přiměřeně větrán.
Pozor!
Nebezpečí věcných škod a poškození spotřebiče
U spotřebiče byl před vyexpedováním ze závodu proveden funkční test a může obsahovat zbytkovou vodu. Když se spotřebič nakloní o více než 40°, může tato zbytková voda vytéct.
Spotřebič nainstalujte následujícím způsobem:
1.Spotřebič umístěte na suchou, rovnou a pevnou plochu.
2.Pomocí vodováhy zkontrolujte vyrovnání spotřebiče.
3. V případě potřeby spotřebič znovu vyrovnejte otáčením nožiček.
Nyní můžete spotřebič připojit.
Upozornění
■Všechny nožičky spotřebiče musí pevně stát na podlaze.
■V případě nesprávně vyrovnaného spotřebiče se mohou vyskytovat různé zvuky, vibrace a házení bubnu a ze spotřebiče může vytékat zbytková voda.
Výměna dorazu dvířek
Pro pohodlné vkládání prádla do bubnu můžete u tohoto spotřebiče změnit stranu otevírání dvířek a přizpůsobit ji např. podle pračky, která stojí vedle.
Upozornění: Při dodání spotřebiče se dvířka otevírají na levé straně.
:Varování Nebezpečí zranění!
■Spotřebič je velmi těžký. Jeho zvedání může způsobit poranění. Nezvedejte spotřebič sami.
■Spotřebič má ostré hrany, o které si můžete pořezat ruce.
Neuchopujte spotřebič za ostré hrany. Při jeho zvedání používejte ochranné rukavice.
:Varování
Nebezpečí poranění / věcných škod / poškození spotřebiče!
Uchopíte-li spotřebič za vyčnívající části (např. dvířka spotřebiče) při zvedání nebo posouvání, mohou se tyto části ulomit a způsobit poranění.
Při posouvání spotřebiče neuchopujte spotřebič za žádné vyčnívající části.
Výměna dorazu dvířek se provádí následovně:
1.Otevřete dvířka.
2.Odstraňte šrouby v kloubu spotřebiče.
Upozornění: Při výměně dorazu dvířek používejte výhradně šroubovák T20 (Torx) a žádné jiné nářadí.
14
3.Odstraňte dvířka a opatrně je položte na měkký, rovný podklad.
Upozornění: Dbejte na to, abyste dvířka nepoškodili nebo nepoškrábali, položte pod ně např. měkký ručník.
4.Odstraňte šrouby z kloubu a kloub sejměte.
5.Odstraňte šrouby ze závěsu a závěs sejměte.
Instalace a připojení spotřebiče |
cs |
6. Odjistěte kroužek dvířek.
7. Sejměte dvířka z kroužku dvířek.
8.Kroužek dvířek otočte o 180° a správným způsobem nasaďte dvířka.
9. Zajistěte kroužek dvířek.
15
cs Instalace a připojení spotřebiče
10.Přišroubujte kloub na dvířka.
Upozornění: Dbejte na to, abyste při nasazování kloubu nepřiskřípli nebo nepoškodili těsnění dvířek.
11.Přišroubujte na dvířka závěs.
Upozornění: Dbejte na to, abyste při nasazování závěsu nepřiskřípli nebo nepoškodili těsnění dvířek.
12.Odstraňte kryt zámku dvířek.
13.Odstraňte zámek dvířek.
14.Zámek dvířek otočte o 180° a nasaďte ho na druhé straně.
15.Přišroubujte kryt zámku dvířek.
16.Nasaďte a přišroubujte dvířka.
Nyní můžete spotřebič připojit.
Upozornění: Pokud budete chtít doraz dvířek znovu změnit, proveďte tyto kroky opačně.
16
Připojení spotřebiče
:Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Není-li spotřebič řádně instalován, může to vést k nebezpečné situaci. Zajistěte následující:
■Síťové napětí ve vaší zásuvce musí odpovídat napětí uvedenému na spotřebiči (výrobní štítek). Na výrobním štítku je uvedeno zatížení při připojení a požadovaná pojistková ochrana.
■Spotřebič nesmí být napájen externím spínacím zařízením, jako je časovač, ani připojen k okruhu, který se pravidelně zapíná a vypíná.
■Síťová zástrčka a zásuvka s ochranným kontaktem si odpovídají a uzemnění musí být řádně nainstalováno.
■Instalace musí mít odpovídající průřez.
■Síťová zástrčka musí být vždy volně přístupná. Pokud to není možné,
z důvodu dodržení příslušných bezpečnostních předpisů musí být do trvalé instalace zabudován spínač (odpojení všech pólů)
v souladu s předpisy pro elektrickou instalaci.
■Při použití jističe zbytkového proudu používejte pouze zařízení s tímto označením: z. Jedině toto označení zaručuje, že jsou splněny všechny příslušné předpisy.
Instalace a připojení spotřebiče |
cs |
:Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem / požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Je-li síťový kabel spotřebiče upraven či poškozen, může dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo požáru při přehřátí.
Síťový kabel nesmí být zamotaný, stlačený nebo upravovaný a nesmí být v kontaktu s tepelnými zdroji.
:Varování
Nebezpečí požáru / věcných škod / poškození spotřebiče!
Použití prodlužovacích šňůr nebo elektrických linek může způsobit požár v důsledku přehřátí či zkratu.
Připojte spotřebič přímo k uzemněné zásuvce, která byla řádně instalovaná. Nepoužívejte prodlužovací šňůry, elektrické linky nebo vícecestné konektory.
:Varování
Nebezpečí zranění!
Nejsou-li hadice a síťové kabely správně vedeny, může vznikat nebezpečí zakopnutí s následkem poranění. Hadice a kabely veďte tak, aby nepředstavovaly nebezpečí zakopnutí.
Spotřebič připojte následujícím způsobem:
1. Připojte odtokovou hadici. |
~ Strana 45 |
17
cs Instalace a připojení spotřebiče
2.Síťovou zástrčku spotřebiče zapojte do určené zásuvky.
3.Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně
zapojená.
Spotřebič je nyní připravený k provozu.
Pozor!
Nebezpečí věcných škod a poškození spotřebiče
Spotřebič obsahuje chladivo a může dojít k jeho poškození, pokud bude uveden do provozu hned po přepravě. Spotřebič nechte před uvedením do provozu dvě hodiny stát.
Upozornění: V případě pochybností nechte spotřebič připojit kvalifikovaným odborníkem.
Před prvním použitím
Než zapnete spotřebič:
Zkontrolujte, zda spotřebič nemá viditelné poškození. Nespouštějte spotřebič, je-li poškozený. V případě jakýchkoli problémů se obraťte na našeho odborného prodejce nebo zákaznický servis.
Upozornění: Po správné instalaci a připojení je spotřebič připravený
k provozu. Nejsou nutná žádná další opatření.
Volitelné příslušenství
Volitelné příslušenství si můžete objednat* u zákaznického servisu:
■Koš na sušení vlny:
Vlněné textilie, sportovní obuv a plyšová zvířátka sušte nebo větrejte v koši na sušení vlny.
–Objednací číslo: WMZ20600.
■Podstavec:
Sušičku můžete zvýšit kvůli lepšímu vkládání a vyndávání prádla pomocí podstavce.
Prádlo můžete přemisťovat ve výsuvném koši na prádlo, který je integrovaný v podstavci.
–Objednací číslo: WMZ20500.
■Souprava pro spojení pračky
a sušičky:
Sušičku můžete prostorově úsporně umístit na vhodnou pračku stejné hloubky a šířky.
Sušičku bezpodmínečně upevněte na pračku pomocí této spojovací soupravy.
–Objednací číslo s výsuvnou pracovní deskou: WTZ27400.
–Objednací číslo bez výsuvné pracovní desky: WTZ27410.
■Připojovací souprava:
Volitelně můžete kondenzovanou vodu spotřebiče odvádět pomocí odtokové hadice do odpadu. V tom případě nemusíte během sušení
a po sušení vyprazdňovat nádržku na kondenzovanou vodu.
–Objednací číslo: ~
*v závislosti na vybavení spotřebiče
18
9Stručný návod
Upozornění: Spotřebič musí být odborně nainstalovaný a připojený. ~ Strana 12
Před spuštěním programu:
Roztřiďte prádlo. |
Zapněte spotřebič. |
Zvolte program. |
||
2 |
@ |
@ |
@ |
Otevřete dvířka |
Zavřete dvířka. |
a vložte prádlo. |
V případěpotřeby: |
Spusťte program. |
Změňte nastavení |
|
programu. |
Po skončení programu:
Vypněte spotřebič. |
Otevřete dvířka |
Vyprázdněte |
a vyjměte prádlo. |
nádržku na |
|
kondenzovanou |
||
vodu. |
19
cs Seznámení se se spotřebičem
*Seznámení se spotřebičem
Přehled spotřebiče
;
3
+
( Nádržka na kondenzovanou vodu~ Strana 34
0 Panel
8 Vnitřní osvětlení bubnu (v závislosti na vybavení spotřebiče)
@ Větrací mřížka
H Krytka pro údržbu spodní části~ Strana 48
P Dvířka
X Kryt vzduchového kanálu (neodstraňujte)
#
20
Displej cs
Panel
#
( Programy
0Volič programů
■Otáčení: nastavení programu
■Stisknutí: zapnutí/vypnutí spotřebiče
8Displej
Zobrazení nastavení a informací
@Tlačítka
Pro nastavení programů a přídavných funkcí / nastavení spotřebiče
YDisplej
Æ
#
21
cs |
Displej |
||
Ukazatel |
Popis |
Informace |
|
( |
Ukazatel stavu |
Informace ke stavu programu a dále k aktivovaným |
|
nastavením. |
|||
0 |
|||
Ò |
Výsledek sušení |
Aktivovaný výsledek sušení Ò(suché do skříně+) |
|
» |
Aktivovaný výsledek sušení »(suché do skříně) |
||
ö |
Aktivovaný výsledek sušení ö(suché k žehlení) |
||
Např. 20 min |
Časový program |
Doba trvání časového programu |
|
Např. 60 min |
Ochrana před zmačká- |
Doba trvání fáze ochrany před zmačkáním |
|
ním |
|||
Např. 1:27 |
Doba trvání programu |
Předpokládaná doba trvání programu v hodinách |
|
a minutách. |
|||
Např. 3 h |
Odložení spuštění pro- |
Odložení spuštění programu v hodinách při přizpů- |
|
gramu |
sobení a aktivaci doby skončení |
||
8 |
|||
E |
Dětská pojistka |
Svítí: je aktivovaná dětská pojistka. ~ Strana 35 |
|
ù |
Stupeňsušení |
Aktivovaný stupeňsušení pro výsledek sušení |
|
s |
Šetrné sušení |
Aktivované šetrné sušení pro choulostivé textilie |
|
ø |
Rychlost odstřeďování |
Aktivovaná rychlost odstřeďování předtím odstředě- |
|
(v ot/min) |
ného prádla |
||
¡ |
Wi-Fi |
■ vyp.: Wi-Fi je deaktivovaná a spotřebičnení |
|
spojený s domácí sítí. |
|||
■ bliká: Spotřebičse pokouší navázat spojení |
|||
s domácí sítí. |
|||
■ svítí: Wi-Fi je aktivovaná a spotřebičje spojený |
|||
s domácí sítí. |
|||
¢ |
Wi-Fi |
Wi-Fi je aktivovaná a spotřebičse nepodařilo spojit |
|
s domácí sítí. |
|||
} |
Vzdálený start |
Svítí: Funkce dálkového spuštění je aktivovaná. |
|
~ Strana 27 |
|||
„ |
Manažer energie |
svítí: Spotřebičje spojený se systémem Smart |
|
Energy System (manažerem energie) (není |
|||
dostupné ve všech zemích) |
|||
@ |
|||
Ovládací prvky: |
Aktivní ovládací prvek pro horní nebo dolní tlačítko. |
||
×/Ö |
Změna výběru |
||
˜ |
Další možnosti |
||
™ |
Další programy |
22
Displej cs
Upozornění na displeji
Ukazatel |
Informace |
|
Prosím,vyprázdněte zásobník na kond.vodu. |
■ Vyprázdněte nádržku na kondenzovanou vodu |
|
a nasaďte ji.~ Strana 34 |
||
Poté stiskněte Start/ AReload (start/doplnění). |
||
■ Vyčistěte filtr v nádržce na kondenzovanou vodu. |
||
~ Strana 51 |
||
■ Pokud je nainstalovaná volitelná odtoková hadice*, |
||
zajistěte, aby odtoková hadice: |
||
– |
byla správněpřipojená, ~ Strana 45 |
|
– |
nebyla zalomená , |
|
– nebyla zablokovaná nebo ucpaná, např. usaze- |
||
ninami. |
||
■ Proveďte intenzivní údržbu spotřebiče. |
||
~ Strana 54 |
||
■ Zkontrolujte, zda se do spodní části nedostaly |
||
nějaké předměty. Otevřete krytku pro údržbu |
||
a případné předměty odstraňte. ~ Strana 48 |
||
Prosím, vyčistěte filtr na textilní prach. |
Čištění spodní části ~ Strana 48 |
|
Je vyžadována jednoduchá údržba. |
Po určité doběpoužívání vám spotřebičautomaticky |
|
doporučí, abyste provedli jednoduchou údržbu spotře- |
||
biče. Proveďte jednoduchou údržbu spotřebiče. |
||
~ Strana 53 |
||
K dispozici je nová verze softwaru. Chcete |
Je k dispozici nová verze softwaru pro spotřebič. Pro- |
|
nyní provést aktualizaci softwaru? Může to |
veďte aktualizaci softwaru. ~ Strana 39 |
|
trvat několik minut. |
||
Selfcleaning |
Probíhá automatické samočištění spotřebiče. Během |
|
zobrazeného procesu nevytahujte nádržku na konden- |
||
zovanou vodu a nepřerušujte program. |
||
Refresh zásobník je prázdný, prosím, dopl- |
Nádržku na vodu plňte studenou pitnou vodou |
|
nit. |
z vodovodu. ~ Strana 42 |
Stiskněte Start/ AReload(start/doplnění).
23
cs |
Přehled programů |
||
ochlazení |
Při sušení mohou vznikat vysoké teploty. Při procesu |
||
CoolDown se sníží teplota, aby nedošlo k poškození |
|||
prádla, pokud: |
|||
■ |
pozastavíte program, |
||
■ |
přerušíte program, |
||
■ vypnete spotřebičprostřednictvím aplikace. |
Když se dvířka neotevřou, spustí se po 30 sekundách proces CoolDown. Spotřebičlze během procesu CoolDown dál ovládat.
Upozornění
■Během procesu CoolDown se buben otáčí dál i v pozastaveném stavu.
■Regulace teploty může trvat až 10 minut.
*V závislosti na vybavení spotřebiče nebo dostupném příslušenství
/Přehled programů
Program |
Maximální naplnění |
|
Název programu |
Maximální množství |
|
Krátký popis programu, příp. pro které textilie je vhodný. |
prádla vztahující se |
|
k hmotnosti |
||
suchých textilií |
||
bavlna |
9 kg |
|
Odolné textilie, textilie z bavlny nebo lnu s možností vyvářky. |
||
snadno udržovatelné |
3,5 kg |
|
Textilie ze syntetických vláken nebo směsových tkanin. |
||
mix |
3 kg |
|
Směs bavlněných a syntetických textilií. |
||
čas. program teplý |
3 kg |
|
Časový program pro všechny druhy textilu kroměhedvábí. |
Max. naplnění pro |
|
Vhodný pro předsušené nebo mírněvlhké prádlo a pro dosušení vícevrstvého, sil- |
praní vlny / plyšo- |
|
ného prádla. |
vých zvířátek |
|
Upozornění |
v koši: 1 náplňkoše |
|
Max. naplnění pro |
||
■ Vlnu, sportovní obuv a plyšová zvířátka sušte výhradněv koši na sušení vlny. |
||
praní obuvi v koši: |
||
■ Při časovém programu není automaticky rozpoznána zbývající vlhkost prádla. |
||
1 pár |
||
Pokud je prádlo po sušení ještěpříliš vlhké, nechte program zopakovat |
||
a v případěpotřeby prodlužte dobu trvání programu. |
24
Přehled programů |
cs |
|
vlna závěr |
0,5 kg |
|
Vlna nebo textilie s podílem vlny vhodné pro praní v pračce. |
||
Upozornění |
||
■ Textilie budou nadýchanější, ale nikoli suché. |
||
■ Po skončení programu textilie vyjměte a nechte je uschnout. |
||
Smart Dry Ç |
V závislosti na dopo- |
|
Když vyperete prádlo v pračce, sušička vám doporučí vhodný program pro sušení |
ručení programu |
|
prádla. Další informace: ~ Strana 41 |
||
Upozornění |
||
■ Pračka musí podporovat Home Connect. |
||
■ Pračka a sušička musí být spojené s domácí sítí a být zaregistrované ve vaší |
||
aplikaci Home Connect. |
||
formální oděv î |
1 oblek/kostým(1 |
|
Časový program pro snížení pomačkání a zápachu ze vzduchu (např. tabákového |
sako 1 kalhoty/ |
|
kouře). Hodí se pro suché, málo nošené obleky, saka a kalhoty, které jsou určené |
sukně) |
|
k čištění a nesmí se prát v pračce. Další informace: ~ Strana 42 |
||
Upozornění |
||
■ Textilie se neusuší ani nevyčistí. |
||
■ Program není vhodný na tenké, lehké letní obleky. |
||
■ Po skončení programu textilie ihned vyjměte, abyste zabránili pomačkání. |
||
5 košil î |
2–5 košil |
|
Časový program pro snížení pomačkání a zápachu ze vzduchu (např. tabákového |
||
kouře). Hodí se pro suché, málo nošené košile a halenky. Další informace: |
||
~ Strana 42 |
||
Upozornění |
||
■ Textilie se neusuší ani nevyčistí. |
||
■ Po skončení programu textilie ihned vyjměte, abyste zabránili pomačkání. |
||
1 košile î |
1 košile nebo 1 |
|
Časový program pro snížení pomačkání a zápachu ze vzduchu (např. tabákového |
halenka |
|
kouře). Hodí se pro suché, málo nošené košile a halenky. Další informace: |
||
~ Strana 42 |
||
Upozornění |
||
■ Textilie se neusuší ani nevyčistí. |
||
■ Po skončení programu textilie ihned vyjměte, abyste zabránili pomačkání. |
||
košile/halenky |
1,5 kg |
|
Košile/halenky z bavlny, lnu, syntetických vláken nebo směsových tkanin. |
||
Upozornění: Po sušení prádlo vyžehlete nebo pověste. Zbývající vlhkost se rovno- |
||
měrněrozloží. |
||
ručníky |
6 kg |
|
Odolné ručníky a župany z bavlny. |
25
cs Přehled programů
Směs syntetických textilií a textilií z lehké bavlny.
AlergiePlus |
4 kg |
Odolné textilie. |
|
Upozornění: Program dosahuje vyšších teplot. Mimořádněvhodný při zvýšených |
|
hygienických nárocích. |
|
… další ™ |
Maximální naplnění |
Název programu |
Maximální množství |
Krátký popis programu, příp. pro které textilie je vhodný. |
prádla vztahující se |
k hmotnosti |
|
suchých textilií |
|
přikrývky |
2,5 kg |
Textilie, polštáře, prošívané přikrývky nebo deky plněné syntetickými vlákny. |
|
Upozornění: Velké kusy sušte jednotlivě. Řiďte se značkami pro údržbu. |
|
čas. program studený |
3 kg |
Časový program pro všechny textilie kroměvlny a hedvábí. |
|
Pro osvěžení nebo vyvětrání málo nošeného prádla. |
|
Upozornění: Dobu trvání programu můžete přizpůsobit. |
|
jemné |
2 kg |
Choulostivé prací textilie např. ze saténu, syntetických vláken nebo směsových tka- |
|
nin. |
|
peří |
1,5 kg |
Textilie, přikrývky nebo peřiny naplněné peřím. |
|
Upozornění |
|
■ Velké kusy sušte jednotlivě. |
|
■ Po skončení programu textilie natřepte, aby se náplňrovnoměrněrozložila |
|
a uvolnila se vlhká místa. Příp. znovu spusťte program. |
|
sport/fitness |
1,5 kg |
Rychle schnoucí oděvy z funkčních vláken a syntetických vláken. |
26
0Nastavení
Nastavení programu |
Funkce |
Upozornění: Některá nastavení nelze aktivovat u všech programů. Aktivovaná nastavení se zobrazí
u tlačítek nebo na displeji. Aktivovaná nastavení můžete měnit nebo deaktivovat opakovaným stisknutím příslušných tlačítek.
}Remote Start |
Pomocí }Remote Start (vzdálený start) můžete spotřebičaktivovat pro dál- |
|
(vzdálený start) |
kové spuštění pomocí aplikace Home Connect nebo vyvolat nastavení |
|
Home Connect. |
||
Upozornění |
||
■ |
Řiďte se upozorněním ohledněteploty prostředí ~ Strana 62. |
|
■ Pro aktivaci dálkového spuštění musí být dvířka spotřebiče zavřená |
||
a spotřebičspojený s domácí sítí. |
||
■ Dálkové spuštění se z bezpečnostních důvodůdeaktivuje za těchto pod- |
||
mínek: |
||
■ |
Když otevřete dvířka. |
|
■ |
Výpadek elektrického proudu. |
|
■ Když stisknete Start/ AReload (start/doplnění) na spotřebiči. |
||
■ Když znovu krátce stisknete }Remote Start. |
||
■ Když stisknete #pro vypnutí spotřebiče. |
||
Drying Aim Ôü |
Výsledek sušení určuje, jak moc vlhké nebo suché bude prádlo po skončení |
|
(cíl sušení): |
programu. |
|
Pokud jste nastavili výsledek sušení, zůstane pro příslušný program uložený |
||
i po vypnutí spotřebiče. Výjimka: Nastavení nezůstávají uložená u bavlny. |
||
Ò(suché do skříně+) |
Vícevrstvé, silné prádlo, které špatněschne. |
|
»(suché do skříně) |
Normální jednovrstvé prádlo. |
|
ö(suché k žehlení) |
Normální jednovrstvé prádlo, které má být po sušení vlhké a ve stavu vhod- |
|
ném k žehlení nebo pověšení. |
||
Less Ironing Q |
Aby nedošlo k pomačkání, po usušení prádla se buben pohybuje |
|
(Načechrávání) |
v pravidelných intervalech. Automatickou funkci ochrany před zmačkáním |
|
můžete aktivovat nebo deaktivovat na zobrazenou dobu v minutách. |
||
Finished in ñ |
Před spuštěním programu můžete pomocí ×a Öodložit konec pro- |
|
(Hotovo za) |
gramu až maximálněo 24 hodin. |
|
Na displeji se zobrazí nastavený počet hodin, např. 8 h, a odpočítává se do |
||
doby, než program začne. Po spuštění programu se zobrazí doba trvání pro- |
||
gramu. |
||
Upozornění: Řiďte se upozorněním ohledněteploty prostředí |
||
~ Strana 62. |
||
Drying Aim Ôü |
Dobu sušení pro časové programy lze pomocí ×a Öprodloužit v krocích |
|
po 10 minutách. |
27
cs |
Přehled programů |
|
Memory 1 9 |
Můžete si uložit nebo aktivovat individuální nastavení programu: |
|
nebo Memory 2 : |
Podržte stisknuté Memory 1 9 nebo Memory 2 : |
|
(oblíbené programy) |
■ minimálně3 sekundy pro uložení individuálního nastavení programu, |
|
■ méněnež 3 sekundy pro aktivaci individuálního nastavení programu. |
||
Upozornění: Zvolená nastavení zůstanou uložená i po vypnutí spotřebiče. |
||
Start/ A Reload |
Spuštění, přerušení a zrušení programu. |
|
(start/doplnění) |
||
Options |
Vyvolání dalších nastavení: |
|
(možnosti) |
||
øtřída odstřeďování |
Nastavení rychlosti odstřeďování předtím odstředěného prádla. Podle nasta- |
|
vené rychlosti odstřeďování se doba sušení prodlouží nebo zkrátí. |
||
Upozornění: Nastavením rychlosti odstřeďování se nezmění doba sušení |
||
u časových programů. |
||
ùpřizpůsobit sušení |
Pokud se vám zdá prádlo po sušení příliš vlhké, můžete přizpůsobit stupeň |
|
sušení a zvýšit ho ve stupních 1 až 3. Prodlouží se tím doba programu při |
||
stejné teplotě. |
||
Pokud jste přizpůsobili stupeňsušení, nastavení zůstane pro tento program |
||
uložené i po vypnutí spotřebiče. |
||
sjemné sušení |
Snížená teplota pro choulostivé textilie, např. polyakryl nebo elastan, může |
|
prodloužit dobu sušení. |
||
Nastavení spotřebiče |
Funkce |
|
Přizpůsobení nastavení spotřebiče je popsané na ~ Strana 35. |
||
Basic Settings œ3 sec. |
Pro přizpůsobení nastavení spotřebiče a nastavení Home Connect. |
|
(nastavení 3 s) |
||
Child Lock D3 sec. |
Zabezpečení ovládacího panelu proti nežádoucímu ovládání. |
|
(dětský zámek 3 s) |
28
ZPrádlo
Příprava prádla
:Varování
Nebezpečí exploze/požáru!
Některé předměty se mohou při sušení vznítit, nebo dokonce způsobit požár či explozi spotřebiče.
Z kapes částí prádla odstraňte zapalovače nebo zápalky.
Pozor!
Nebezpečí poškození bubnu a textilií
Pokud v kapsách textilu necháte nějaké předměty, může při provozu dojít
k poškození bubnu a textilií. Z kapes textilií odstraňte všechny předměty, jako např. kovové předměty.
Následujícím způsobem připravte prádlo:
■Látkové pásky, vázačky u zástěr atd. zavažte nebo použijte pytlík na praní prádla.
■Zapněte zipy, háčky, poutka
a knoflíky. Velké kusy prádla, jako např. povlaky, zapněte.
■Velmi malé kusy, např. dětské ponožky, sušte vždy společně
s velkými kusy prádla, např. ručníky.
■Pro jednotlivé kusy prádla používejte časový program.
■Úpletové textilie, např. trička, trikotové prádlo, se při prvním sušení často srazí. Použijte šetrný program.
■Prádlo se snadnou údržbou nepřesušujte.Došlo by ke zvýšenému pomačkání prádla.
■Některé prací a ošetřovací prostředky, např. škrob na prádlo nebo aviváž, obsahují částečky, které se mohou usazovat na senzoru vlhkosti. To může ovlivňovat funkci senzoru a tím také výsledek sušení.
Prádlo cs
Upozornění
–Při praní prádla, které chcete sušit v sušičce dávkujte prací a ošetřovací prostředky podle údajů výrobce.
–Senzor vlhkosti pravidelně čistěte
~ Strana 50.
Třídění prádla
Upozornění: Prádlo vkládejte do spotřebiče po jednotlivých kusech. Pro dosažení dobrého výsledku sušení dbejte na to, aby nebylo prádlo zamotané do sebe.
Pozor!
Nebezpečí poškození sušičky nebo textilií
Prádlo, které není vhodné pro sušení v sušičce, se může při sušení poškodit nebo může dojít k poškození spotřebiče. Prádlo před sušením roztřiďte podle údajů na visačkách:
c vhodné pro sušení v sušičce a sušení s normální teplotou ` sušení s nízkou teplotou
b nesušit v sušičce
Při třídění sušeného prádla dodržujte také následující:
■Sušte společně jen prádlo ze stejného druhu tkaniny a se stejnou strukturou, abyste dosáhli stejného výsledku sušení.
Pokud společně sušíte slabé, silné nebo vícevrstvé textilie, budou různě suché.
■Řiďte se podle popisu textilu u sušicích programů.
~ «Přehled programů» na straně 24
Upozornění: Pokud se vám zdá prádlo po sušení příliš vlhké, můžete pro dosušení zvolit časový program.
29
cs Obsluha spotřebiče
Pozor!
Nebezpečí poškození spotřebiče nebo textilií
V sušičce nesušte následující textilie:
■Prádlo znečištěné rozpouštědly, voskem nebo tukem.
■Nevyprané textilie.
■Neprodyšné textilie, např. pogumované prádlo.
■Jemné textilie, např. hedvábí, syntetické záclony.
1Obsluha spotřebiče
Vložení prádla a zapnutí spotřebiče
Upozornění: Spotřebič musí být odborně nainstalovaný a připojený.
~ Strana 12
1.Připravte a roztřiďte prádlo.
2.Pro zapnutí spotřebiče stiskněte #.
3.Otevřete dvířka.
Zkontrolujte, zda je buben úplně prázdný. Příp. ho vyprázdněte.
4. Rozložené prádlo vložte do bubnu.
30
Obsluha spotřebiče |
cs |
|||
5. |
Zavřete dvířka. |
■ |
V podmenu pro volitelné možnosti, |
|
další nastavení nebo programy: |
||||
1. |
Zvolte nastavení pomocí levých |
|||
tlačítek. |
||||
Pozor! |
||||
Nebezpečí poškození spotřebiče |
||||
nebo textilií. |
||||
Nepřiskřípněte do dvířek prádlo. |
||||
Zvolené nastavení se na displeji |
||||
2. |
zvýrazní. |
|||
Pomocí pravých tlačítek přizpůsobte |
||||
nastavení. |
Upozornění: Po otevření, zavření a spuštění programu se v bubnu spotřebiče rozsvítí osvětlení. Vnitřní
osvětlení bubnu zhasne automaticky.
Ovládání/navigace
Spotřebič můžete ovládat
a přizpůsobovat nastavení použitím výběrových tlačítek ×/Ö nad a/nebo pod displejem.
■V hlavním menu:
Nastavení je aktivované, když je označené. Nastavení je deaktivované, když není označené.
Upozornění: Změny se převezmou bez dalšího potvrzení.
Nastavení programu
Upozornění: Pokud jste aktivovali dětskou pojistku, musíte ji nejprve deaktivovat, teprve potom můžete nastavit program. ~ Strana 35
31
cs |
Obsluha spotřebiče |
||||||
1. |
Nastavte požadovaný program. |
Nastavení programu se přizpůsobí |
|||||
nebo aktivuje/deaktivuje následujícím |
|||||||
způsobem: |
|||||||
■ V hlavním menu: |
|||||||
Na displeji se zobrazí nastavení |
|||||||||||||||||||||||
2. |
programu. |
||||||||||||||||||||||
V případě potřeby nastavení |
|||||||||||||||||||||||
programu změňte. |
|||||||||||||||||||||||
Další programy nastavíte následovně: |
■ |
Pod Options (možnosti): |
|||||||||||||||||||||
1. |
Nastavte program … další. |
||||||||||||||||||||||
2. |
Stiskněte tlačítko pod ™. |
||||||||||||||||||||||
3.Nastavte požadovaný program.
4.V případě potřeby nastavení programu změňte.
Upozornění: Počkejte nebo stiskněte meny pro opuštění nastavení.
Nastavení programu
Po nastavení programu můžete přizpůsobit nebo aktivovat/deaktivovat dostupná nastavení. Přehled možných nastavení programů najdete od
~ Strana 27.
1.Stiskněte Options(možnosti).
2.Přizpůsobte požadované nastavení.
Upozornění: Počkejte nebo stiskněte Options(možnosti) pro opuštění nastavení.
Spuštění programu
Stiskněte Start/ A Reload(start/ doplnění).
Upozornění: Pokud chcete program zabezpečit proti neúmyslné změně nastavení, aktivujte dětskou pojistku.
~ Strana 35
32
Průběh programu
Stav programu se zobrazí na displeji.
Upozornění: Po zvolení programu se zobrazí předpokládaná doba sušení při maximálním naplnění. Při sušení zjišťuje senzor vlhkosti zbývající vlhkost prádla. V závislosti na vlhkosti se během provozu automaticky přizpůsobuje doba trvání programu a ukazatel zbývající doby (kromě časových programů).
Změna programu nebo přidání prádla
Během sušení můžete kdykoli vyjmout nebo přidat prádlo a změnit nebo přizpůsobit program.
1.Pro pozastavení otevřete dvířka nebo stiskněte Start/
A Reload (start/doplnění).
Upozornění: Když je aktivní CoolDown, buben se dál otáčí
i v pozastaveném stavu. CoolDown můžete kdykoli přerušit otevřením dvířek.
2.Přidejte nebo vyjměte prádlo.
3.Pokud si to přejete, zvolte jiný program nebo jiné nastavení programu.~ «Přehled programů» na straně 24
Upozornění: Během procesu CoolDown neměňte program.
4.Zavřete dvířka.
5.Stiskněte Start/ A Reload(start/ doplnění).
Upozornění: Doba trvání programu na displeji se aktualizuje podle množství a zbývající vlhkosti prádla. Zobrazené
hodnoty se mohou po změně programu nebo množství prádla změnit.
Přerušení programu
Program lze kdykoli přerušit otevřením dvířek nebo stisknutím Start/
A Reload (start/doplnění).
Pozor!
Nebezpečí požáru. Prádlo se může vznítit.
Pokud program zrušíte, musíte všechno prádlo vyndat a rozprostřít tak, aby se z něj mohlo uniknout teplo.
Konec programu
Na displeji se zobrazí upozornění: hotovo, vyjměte prádlo
Vyjmutí prádla a vypnutí spotřebiče
1. Vyjměte prádlo.
2. Pro vypnutí spotřebiče stiskněte #.
33
cs Obsluha spotřebiče
Vyprázdnění nádržky na kondenzovanou vodu
Během sušení vzniká ve spotřebiči kondenzovaná voda.
Pokud nepoužijete odtokovou hadici, kondenzovaná voda ze spotřebiče teče do nádržky na kondenzovanou vodu. V tom případě musíte nádržku na kondenzovanou vodu vyprázdnit po každém sušení, a navíc i tehdy, pokud se během sušení předčasně naplní.
1.Vodorovně vytáhněte nádržku na kondenzovanou vodu.
2. Vylijte kondenzovanou vodu.
Pozor!
Nebezpečí poškození zdraví a věcných škod
Kondenzovaná voda není pitná a může být znečištěná vlákny. Znečištěná kondenzovaná voda může způsobit poškození zdraví a věcné škody. Nepijte ji ani ji nepoužívejte žádným jiným způsobem.
3.Zasuňte nádržku na kondenzovanou vadu znovu do spotřebiče tak, až citelně zaskočí.
Upozornění: Sítko v nádržce na kondenzovanou vodu filtruje kondenzovanou vodu, která se používá pro automatické čistění spotřebiče. Sítko se čistí vyprázdněním kondenzované vody. Přesto sítko pravidelně kontrolujte, zda v něm nejsou usazené nečistoty, a případně je odstraňte.
~ «Čištění sítka v nádržce na kondenzovanou vodu» na straně 51
34
2Nastavení spotřebiče
Dětskou pojistku a základní nastavení (např. akustické signály) můžete přizpůsobit nebo aktivovat/deaktivovat.
Dětská pojistka
Aktivací dětské pojistky zabráníte neúmyslnému ovládání ovládacího panelu.
Dětskou pojistku můžete aktivovat/ deaktivovat následovně:
Cca 3 sekundy držte stisknutá obě tlačítka Child Lock D 3 sec. .
Upozornění: Dětská pojistka zůstává aktivovaná i po vypnutí spotřebiče. Abyste mohli po zapnutí ovládat ovládací panel, musíte deaktivovat dětskou pojistku.
Základní nastavení
Určitá základní nastavení spotřebiče můžete přizpůsobit. Abyste mohli provést přizpůsobení, musíte nejprve
vyvolat režim nastavení:
Cca 3 sekundy držte stisknutá obě tlačítka Basic Settings œ3 sec..
Následující základní nastavení můžete přizpůsobit:
Základní nastavePopis ní
signál |
Přizpůsobení nebo deakti- |
vace hlasitosti upozorňují- |
|
cích signálů(např. na konci |
|
programu) |
|
signál tlačítek |
Přizpůsobení nebo deakti- |
vace hlasitosti signálůovlá- |
|
dání |
|
jazyk |
Změna jazyka spotřebiče |
Přizpůsobení a aktivace/deaktivace základních nastavení se provádí následovně
1.Přizpůsobte požadované nastavení. Aktivované nastavení se označí na displeji.
2.Přizpůsobte další základní nastavení nebo základní nastavení uložte
a ukončete nastavování.
Uložení základních nastavení
a ukončení nastavování se provádí následovně
■Otočte volič programů.
■Vypněte spotřebič.
■Cca 3 sekundy držte stisknutá obě tlačítka Basic Settings œ3 sec..
35
cs Home Connect
oHome Connect
Tento spotřebič lze připojit k Wi-Fi a lze jej dálkově ovládat prostřednictvím mobilního zařízení.
Prostřednictvím aplikace
Home Connect můžete pomocí vašeho mobilního zařízení u tohoto spotřebiče:
■Nastavit a spouštět programy.
■Přizpůsobovat nastavení programů a aktivovat/deaktivovat je.
■Zjišťovat stav programu.
■Přizpůsobovat nastavení spotřebiče a aktivovat/deaktivovat je.
■Vypněte spotřebič.
Předtím, než budete moci využívat funkce Home Connect, proveďte následující kroky:
1.Nainstalujte aplikaci Home Connect na mobilním zařízení.
2.Zaregistrujte se v aplikaci Home Connect.
3.Připojte spotřebič jednorázově automaticky nebo manuálně k domácí síti.
4.Připojte spotřebič k aplikaci Home Connect.
Informace o aplikaci najdete na naší internetové stránce pro Home Connect www.home-connect.com
Služby Home Connect nejsou dostupné v každé zemi. Dostupnost funkce Home Connect závisí na dostupnosti služby Home Connect ve vaší zemi. Informace k tomuto najdete na: www.homeconnect.com
Upozornění
■Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití a zajistěte, aby byly dodrženy také tehdy, když spotřebič ovládáte pomocí aplikace Home Connect a nejste přitom doma. Dodržujte také pokyny uvedené v aplikaci Home Connect.
■Během ovládání spotřebiče nemůžete současně provádět změny prostřednictvím aplikace
Home Connect. Přizpůsobení spotřebiče ale uvidíte v aplikaci Home Connect.
Vyvolání nabídky Home Connect
V nabídce Home Connect můžete vytvářet a vidět síťová spojení, resetovat nastavení sítě, aktivovat/deaktivovat WiFi a najít další funkce Home Connect.
1.Zapněte spotřebič.
2.Stiskněte }Remote Start (vzdálený start) a podržte stisknuté minimálně 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí: Autom. připoj. k
síti.
Nyní se nacházíte v nabídce Home Connect.
Upozornění: Pro opuštění menu Home Connect stiskněte krátce }Remote Start(vzdálený start).
Spojení s domácí sítí nebo aplikací Home Connect
Spojte spotřebič jednou automaticky nebo manuálně s domácí sítí.
Upozornění
■Pokud má router vaší domácí sítě funkci WPS, můžete spotřebič automaticky spojit s domácí síti.
■Pokud router vaší domácí sítě nemá funkci WPS, musíte spotřebič spojit s domácí síti manuálně.
Poté se musíte spojit s aplikací Home Connect.
Upozornění: Pro spojení spotřebiče s domácí síti musí být na spotřebiči aktivovaná Wi-Fi. Z výroby je Wi-Fi na spotřebiči deaktivovaná a aktivuje se automaticky, když spotřebič spojíte
s domácí sítí.
36
Automatické spojení s domácí sítí Krok 2.1
Ujistěte se, že se nacházíte v menu Home Connect. ~ Strana 36
1. Stiskněte Spojit.
QHSŒLSRMHQR |
3ŒLKOiåHQt NĂVtWL $XWR SŒLSRMLW |
3ŒLKOiåHQt NĂVtWL 0DQXiOQě |
2. Potvrďte upozornění na displeji. |
Spotřebič se nyní pokouší spojit s |
domácí sítí. Na displeji bliká ¡. |
Home Connect |
cs |
|
1. |
Stiskněte Manuál. přip. k síti. |
|
2. |
Stiskněte Spojit. |
|
3ŒLKOiåHQt NĂVtWL $XWR QHSŒLSRMHQR |
||
3ŒLKOiåHQt NĂVtWL 0DQXiOQtSŒLSRMLW |
||
3ŒLSRMLW NĂDSOLNDFt |
||
Spotřebič nyní vytvoří vlastní síť WLAN s |
||
názvem (SSID) HomeConnect. |
3.Během následujících 2 minut aktivujte funkci WPS na routeru své
domácí sítě.
Pokud proběhlo úspěšné spojení spotřebiče s domácí sítí, zobrazí se na displeji Spojeno a ¡ trvale svítí.
Upozornění: Pokud se nepodařilo navázat spojení, zkontrolujte, zda se spotřebič nachází v dosahu domácí sítě. Zopakujte automatické spojení nebo proveďte manuální spojení.
Manuální spojení s domácí sítí Krok 2.2
Ujistěte se, že se nacházíte v menu Home Connect. ~ Strana 36
Ujistěte se, že jste otevřeli aplikaci Home Connect a jste přihlášení.
3.Na mobilním zařízení vyvolejte nastavení WLAN.
4.Spojte mobilní zařízení se sítí WLAN HomeConnect a zadejte heslo WLAN (Key) HomeConnect.
Vaše mobilní zařízení se nyní spojí se spotřebičem. Navazování spojení může trvat až 60 sekund.
5.Po úspěšném připojení otevřete aplikaci Home Connect na mobilním zařízení a postupujte podle kroků v aplikaci.
6.V aplikaci Home Connect zadejte název sítě (SSID) a heslo (Key) vaší domácí sítě .
37
cs Home Connect
7.Následují poslední kroky v aplikaci Home Connect pro spojení
spotřebiče.
Pokud proběhlo úspěšné spojení spotřebiče s domácí sítí, zobrazí se na displeji Spojeno a ¡ trvale svítí.
Upozornění: Pokud se nepodařilo navázat spojení, zkontrolujte, zda se spotřebič nachází v dosahu domácí sítě.Zopakujte manuální spojení.
Spojení s aplikací Home Connect Krok 3
Když je spotřebič spojený s domácí sítí, můžete ho spojit s aplikací
Home Connect.
Ujistěte se, že se nacházíte v menu Home Connect. ~ Strana 36
Ujistěte se, že jste otevřeli aplikaci Home Connect a jste přihlášení.
1. |
Stiskněte Připoj. se k aplikaci. |
|
2. |
Stiskněte Připojit aplikaci. |
|
3ŒLKOiåHQt N VtWL 0DQXiOQěQHSŒLSRMHQR |
||
3ŒLSRMLW NĂDSOLNDFL |
6SRMLW VĂDSOLNDFt |
|
:L )L ]DS YS |
Spotřebič se nyní pokouší spojit s aplikací Home Connect.
3.Jakmile se váš spotřebič zobrazí v aplikaci, postupujte podle posledních kroků v aplikaci Home Connect.
Upozornění: Pokud se nepodařilo navázat spojení, zkontrolujte, zda se vaše mobilní zařízení nachází v dosahu domácí sítě, resp. zda je k ní připojeno. Zopakujte spojení s aplikací
Home Connect.
Aktivace/deaktivace Wi-Fi
Pokud je spotřebič již spojený s domácí sítí, můžete na spotřebiči aktivovat nebo deaktivovat Wi-Fi.
Ujistěte se, že se nacházíte v menu Home Connect. ~ Strana 36
1.Stiskněte Wi-Fi zap./vyp..
2.Stiskněte ZAP nebo VYP.
3ŒLSRMLW NĂDSOLNDFL |
|
:L )L ]DS YS |
YS |
1DVWDYHQt VtWě |
|
Upozornění |
■Pokud je váš spotřebič spojený
s domácí sítí, Wi-Fi se automaticky aktivuje.
■Pokud je aktivovaná Wi-Fi, spotřebič se automaticky nevypne.
■Pokud je Wi-Fi na spotřebiči vypnuto, není možný ani dálkový start, ani dálkové ovládání spotřebiče přes aplikaci Home Connect.
■Pokud je Wi-Fi vypnuto a váš spotřebič byl předtím spojen s vaší domácí sítí, při opětovném zapnutí Wi-Fi se spojení obnoví.
■Když aktivujete tuto funkci, zvýší se spotřeba energie oproti hodnotám uvedených v tabulce spotřeby.
~ Strana 61
Resetování síťových nastavení
Všechna síťová nastavení můžete resetovat.
Ujistěte se, že se nacházíte v menu Home Connect. ~ Strana 36
1. Stiskněte Nastavení sítě.
38
2. Stiskněte Resetovat.
:L )L ]DS YS |
|
1DVWDYHQt VtWě |
UHVHWRYDW |
$NWXDOL]DFH VRIWZDUX |
]DFKRYDW |
Upozornění: Pokud chcete spotřebič znovu používat pomocí aplikace Home Connect, musíte ho znovu spojit
s domácí sítí a aplikací Home Connect.
Aktualizace softwaru
Na spotřebiči můžete aktualizovat software Home Connect. Když je
k dispozici nová aktualizace softwaru, zobrazí se na displeji upozornění: K
dispozici je nová verze softwaru. Chcete nyní provést aktualizaci softwaru? Může to trvat několik minut.
Nainstalujte aktualizaci přímo pomocí odkazu na displeji nebo následovně
manuálně:
Ujistěte se, že se nacházíte v menu Home Connect. ~ Strana 36
1.Stiskněte Aktualiz. software.
2.Stiskněte Instalovat nyní.
1DVWDYHQt VtWě |
|
$NWXDOL]DFH VRIWZDUX |
LQVWDORYDW QQt |
NĂGLVSR]LFL |
Upozornění: Aktualizace softwaru může trvat několik minut. Během aktualizace spotřebič nevypínejte.
Home Connect cs
Upozornění: Pokud není k dispozici aktualizace softwaru, zobrazí se na displeji Není k dispozici
Řízení energie
Spotřebič můžete spojit se systémem Smart Energy (řízením energie).
Jakmile jste spotřebič spojili se systémem Smart Energy (řízením energie) a aktivovali jste Flex. start, můžete optimalizovat spotřebu energie tím, že se spotřebič spustí vždy teprve tehdy, když fotovoltaické zařízení vašeho domu dodává dostatečné množství energie nebo je výhodný tarif elektrického proudu.
Další informace a systémové požadavky pro používání řízení energie najdete na:
www.home-connect.com/ energymanagement
Upozornění
■Systém Smart Energy (řízení energie) musí používat komunikační standard organizace EEBus Initiative.
■Předem si v návodu k použití systému Smart Energy (řízení energie) přečtěte, jak se spojí s vaším spotřebičem.
1. |
Stiskněte Řízení energie. |
2. |
Stiskněte Spojit. |
$NWXDOL]DFH VRIWZDUX |
|
6SUiYD VSRWŒHE HQHUJLHSŒLSRMLW |
|
,QIRUPDFH NĂĀLåWěQt EXEQXQHSŒLSRMHQR |
Spotřebič se nyní pokouší spojit se systémem Smart Energy (správa spotřeby energie). Po úspěšném připojení spotřebiče se na displeji zobrazí: Spojit . .
39
cs Home Connect
3.Aktivujte Flexstart, když se má spotřebič spustit pomocí systému Smart Energy System (řízení energie).
Flex. start
Aktivujte Flex. start, aby mohl systém Smart Energy (řízení energie) spustit spotřebič, když fotovoltaické zařízení vašeho domu dodává dostatečné množství energie nebo je výhodný tarif elektrického proudu.
Upozornění: Systém Smart Energy (řízení energie) může spotřebič spustit pouze tehdy, když jsou systém Smart Energy (řízení energie) a spotřebič navzájem spojené.
1.Zvolte požadovaný program.
2.Stiskněte Finished in ñ . (Hotovo za).
3.Zvolte požadovaný časový interval.
Upozornění: Časový interval lze nastavit v krocích po hodinách až do 24 h.
4.Stiskněte Start/ A Reload(start/ doplnění).
Na displeji se zobrazí odložený start.
5.Stiskněte }Remote Start (vzdálený start).
Na displeji se zobrazí Flex. start. Funkce FlexStart je nyní aktivovaná
a spotřebič vyčká na vzdálené spuštění prostřednictvím systému chytré správy energií (Energy manager).
Na displeji se zobrazí : Hotovo cca za. Systém Smart Energy (správa spotřeby energie) určil okamžik, kdy lze spotřebič spustit. Program skončí po uplynutí uvedené doby.
Upozornění
■Pokud systém Smart Energy (řízení energie) spotřebič nespustí, spustí se program přesto před uplynutím nastaveného časového intervalu.
Program skončí po uplynutí nastaveného časového intervalu.
■Z bezpečnostních důvodů dojde za
následujících podmínek k deaktivaci
}Remote Start a tedy také Flex. start:
–Stisknutí Start/ A Reload.
–Otevření dvířek.
–Konec programu.
–Pokud stisknete # pro vypnutí spotřebiče.
–Výpadek elektrického proudu. Po deaktivaciFlex. start zůstane Finished in ñ (Hotovo za) nadále aktivní.
Přidání nebo vyjmutí prádla:
Upozornění: Když je Flex. start již aktivní a program ještě není spuštěný, můžete přidat nebo vyjmout prádlo.
1.Stiskněte Start/ A Reload(start/ doplnění).
2.Otevřete dvířka.
3.Přidejte nebo vyjměte prádlo.
4.Zavřete dvířka.
5.Stiskněte Start/ A Reload (start/ doplnění).
6.Stiskněte }Remote Start (vzdálený start).
Funkce FlexStart je nyní aktivovaná
a spotřebič vyčká na vzdálené spuštění prostřednictvím systému chytré správy energií (Energy manager).
Inteligentní doporučení programu
Když vyperete prádlo v pračce, sušička vám doporučí vhodný program pro sušení prádla.
Předpokládaná doba trvání programu se stanoví na základě předchozího pracího programu.
Pro stanovení optimálního sušicího programu musí probíhat mezi spotřebiči přenos a příjem informací.
Proto dodržujte následující:
■Pro přenos dat musí být prací program kompletně dokončený.
40
■Pračka musí podporovat Home Connect.
■Pračka a sušička musí být spojené s domácí sítí a být zaregistrované ve vaší aplikaci Home Connect.
1.Zapněte spotřebič.
2.Nastavte program na Smart Dry Ç. Spustí se analýza.
3.Pro přerušení analýzy nastavte jiný
program nebo spotřebič vypněte. Po nalezení vhodného programu nepřetržitě svítí LED doporučeného programu. V případě potřeby potvrďte pokyny na displeji. Poté se vám na displeji zobrazí informace k programu.
4.Stiskněte Start/ A Reload (start/ doplnění).
Upozornění: Pokud se nepodařilo nalézt vhodný program, zazní akustický signál a na displeji se zobrazí: K
poslednímu pracímu programu nelze doporučit žádný vhodný sušicí program.
Možné důvody:
■Pro zvolený prací program nebyl nalezen vhodný sušicí program.
■Pračka a sušička musí být spojené s domácí sítí a být zaregistrované ve vaší aplikaci Home Connect.
■Zkontrolujte, zda se spotřebiče nachází v dosahu domácí sítě.
■Nejsou k dispozici data
k poslednímu pracímu programu. Data jsou uložená 24 hodin a poté se smažou.
■Prací program byl přerušen. Prací program musí být kompletně dokončený.
vzdálená diagnostika
V případě poruchy může zákaznický servis přistupovat k vašemu spotřebiči pomocí vzdálené diagnostiky.
Home Connect cs
Kontaktujte zákaznický servis
a zajistěte, aby byl spotřebič spojený se serverem Home Connect, a zkontrolujte, zda je služba vzdálené diagnostiky dostupná ve vaší zemi.
Upozornění: Další informace tykající se také dostupnosti služby vzdálené diagnostiky ve vaší zemi najdete
v rubrice pro pomoc a podporu na webových stránkách Home Connect ve vaší zemi: www.home-connect.com
Upozornění k ochraně údajů
Při prvním spojení spotřebiče se sítí WLAN připojené k internetu přenese váš spotřebič níže uvedené kategorie údajů na server Home Connect (první registrace):
■Jednoznačná identifikace spotřebiče (sestávající z kódů spotřebiče
a MAC adresy vestavěného komunikačního modulu Wi-Fi).
■Bezpečnostní certifikát komunikačního modulu Wi-Fi (pro informačně-technické jištění spojení).
■Aktuální verze softwaru a hardwaru vašeho domácího přístroje.
■Stav případného předchozího resetování na nastavení z výroby.
Tato první registrace připraví používání funkcí Home Connect a je nutná teprve v okamžiku, kdy budete chtít funkce Home Connect poprvé použít.
Upozornění: Upozorňujeme, že funkce Home Connect lze používat pouze ve spojení s aplikací Home Connect. Informace o ochraně údajů si můžete vyvolat v aplikaci Home Connect.
41
cs Funkce odstranění pomačkání
Prohlášení o shodě
Společnost Robert Bosch Hausgeräte GmbH tímto prohlašuje, že spotřebič
s funkcí Home Connect je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Podrobné prohlášení o shodě RED najdete na internetu na www.boschhome.com na stránce vašeho spotřebiče mezi doplňujícími dokumenty.
Pásmo 2,4 GHz: max. 100 mW Pásmo 5 GHz: max. 100 mW
BE |
BG |
CZ |
DK |
DE |
|
EE |
IE |
EL |
ES |
FR |
|
HR |
IT |
CY |
LV |
LT |
|
y LU |
HU |
MT |
NL |
AT |
|
PL |
PT |
RO |
SI |
SK |
|
FI |
SE |
UK |
NO |
CH |
|
TR |
5 GHz WLAN (Wi-Fi): pouze pro použití ve vnitřních prostorech
…Funkce odstranění pomačkání
Tento spotřebič má programy pro snížení pomačkání suchého, lehce nošeného prádla a zápachu.
Upozornění
■Řiďte se také radami pro prádlo.~ Strana 29
■Prádlo zašpiněné parfémem, deodorantem nebo potem před dalším nošením vyperte.
■U následujících textilií neodstraňujte pomačkání.
–vlna, kůže, viskóza, textilie
s kovovými, dřevěnými nebo plastovými prvky,
–bundy z voskovaného plátna a olejované bavlny.
■Nepoužívejte čisticí soupravy na sušičky.
Naplnění nádržky na vodu
Spotřebič odstraní pomačkání
u suchého, málo nošeného prádla pomocí studené pitné vody, kterou nalijete pomocí dodané konvičky na vodu do předního plnicího otvoru spotřebiče.
Pozor!
Nebezpečí věcných škod a poškození spotřebiče
Pokud byste pro odstranění pomačkání nepoužívali pitnou vodu, může dojít
k znečištění spotřebiče žmolky nebo poškození usazeninami.
■Pro odstranění pomačkání používejte výhradně studenou pitnou vodu.
■Nepoužívejte kondenzovanou vodu nebo destilovanou vodu, žádné přísady nebo prostředky na odstraňování vodního kamene.
1.Zvolte požadovaný program pro odstranění pomačkání.~ «Přehled programů» na straně 24
42
2.Nastavte požadovaný program pro odstranění pomačkání.
3.Stiskněte Start/ A Reload (start/ doplnění).
4.Na displeji se zobrazí Refresh
zásobník je prázdný, prosím, doplnit..
Upozornění: Pokud se na displeji nezobrazí Refresh zásobník je prázdný, prosím, doplnit., je nádržka na vodu již naplněná dostatečným množstvím vody
a program se spustí.
5.Vodorovně vytáhněte nádržku na kondenzovanou vodu.
Funkce odstranění pomačkání |
cs |
6.Pomocí dodané konvičky na vodu nalijte cca 180 ml studené pitné vody do předního plnicího otvoru spotřebiče tak, aby na displeji zhaslo Refresh zásobník je prázdný, prosím, doplnit. a zazněl akustický signál.
Upozornění: Pokud do spotřebiče nalijete více než 180 ml pitné vody a Refresh zásobník je prázdný, prosím, doplnit. na displeji nezhasne, nalili jste pitnou vodu do nesprávného plnicího otvoru nebo spotřebič není správně vyrovnaný. Nalijte pitnou vodu do předního plnicího otvoru nebo spotřebič správně vyrovnejte. ~ «Instalace spotřebiče» na straně 13
7.Zasuňte nádržku na kondenzovanou vadu znovu do spotřebiče tak, až citelně zaskočí.
8.Stiskněte Start/ A Reload (start/ doplnění).
43
Loading…
Требуется руководство для вашей Bosch WTX87EH1OE Сушильная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch WTX87EH1OE Сушильная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Почему барабан моей сушилки для белья больше, чем барабан стиральной машинки, хотя у них одинаковая вместимость? Проверенный
Чтобы хорошо высушить белье, сушилке нужен воздух. А воздуху требуется пространство, поэтому объем барабана должен быть больше.
Это было полезно (2866)
В чем разница между конденсационной и вентиляционной сушильной машинами? Проверенный
В конденсационной сушильной машине конденсированный водяной пар выводится во внутренний резервуар и накапливается в нем. В вентиляционной сушильной машине горячий влажный воздух выводится через дренажную трубку, например в окно. Эксплуатация вентиляционной сушильной машины обходится дешевле, чем конденсационной
Это было полезно (716)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (560)
Могу ли я подключить сушилку к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, такие как сушилка, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность сушилки, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (429)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (420)