Сушка bosch maxx 7 инструкция

background image

Ваша новая сушильная машина

Ш Использование по назначению

Поздравляем!

— Вы приобрели современную бытовую технику

высочайшего качества марки Bosch.

Данная сушильная машина работает по принципу воздушной

конденсации и отличается низким потреблением электроэнергии.

Любая сушильная машина, произведенная на нашем заводе,

тщательно проверяется на правильность функционирования и

безупречность состояния.

При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада

помочь вам.

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях,

запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на

нашем интернет-сайте: www.bosch-home.com

А

Соблюдайте указания по технике
безопаонооти

на о. 13.

ш

Перед началом эксплуатации сушильной
машины внимательно изучите данную
инструкцию, а также отдельную

инструкцию по режиму

энергосбережения.

Содержание

Страница

Подготовка к работе …………………………………………….. 2

Панель управления………………………………………………. 2

Сушка………………………………………………………………… 3/4

Диоплей и наотройки…………………………………………….. 5

Указания по оушке белья ……………………………………… 6

Обзор программ …………………………………………………… 7

Уход и очиотка……………………………………………………….8

Уотановка и подключение……………………………………… 9

Защита от замерзания/транопортировка … 9

Дополнительные принадлежнооти………………………..10

Техничеокие характериотики………………………………..10

Параметры раохода……………………………………………. 10

Сервионая олужба……………………………………………… 11

Что делать, еоли……………………………………………..11/12

Указания по технике безопаонооти ………………………13

А

Экологичная утилизация

При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической

безопасности.

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам

2002/96/EG для электрических и электронных приборов (Waste

Electrical and Electronic Equipment — WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории

Европейского союза правила возврата и утилизации старой бытовой

техники.

только для бытового иопользования;
только для оушки текотильных изделий, которые оти-

раютоя в воде.

Не оставляйте детей без присмотра вблизи
сушильной машины!
Не подпускайте домашних животных к сушильной

машине.

Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу

своих ограниченных физических, психических и
сенсорных возможностей, а также из-за
недостаточных знаний и опыта, правильно
обращаться с сушильной машиной, могут
использовать её только под присмотром или
после инструктажа ответственного лица.

Программы/типы тенстильных изделий

Подробный обзор программ и типов текотильных изделий

^

Обзор программ, с. 7.

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

^ Хлопок

Ноские текстильные изделия.

© Синтетика

Текстильные изделия из синтетики

ИЛИ меланжевых тканей.

Возможность выбора результата сушки для программ ^ Хлопок
и © Синтетика:

Ш: Очень сухое

Изделия с плотными, многослойными

деталями.

Ш. Сушка в шкаф

Однослойные изделия.

^ Сушка под утюг

По окончании сушки бельё можно
гладить.

^ Спортивная

Функциональная одежда из

микрофибры.

@ Чувствительная

Текстильные изделия из хлопка для

сушки при высокой температуре.

Ш Смешанное

бельё

Различные текстильные изделия
из хлопка и синтетики.

© Сушка по
времени тепло

Любые текстильные изделия, кроме

©Сушкапо /
времени холод

шерсти и шёлка.

0 Рубашки 15’

Текстильные изделия из хлопка, льна

и синтетики.

Ш Супер 40’

Текстильные изделия из синтетики.
хлопка и меланжевых тканей.

^ Пуховики

Текстильные изделия с пуховым

наполнителем.

1 Шерсть
распушивание

Шерстяные изделия, пригодные для
машинной стирки.

Этап выполнения программы Ж

Блокировка для безопаонооти детей

Резервуар для конденеата

Вореовый фильтр/Теплообменник

Дополнительная

информация на о. 5

©

© (Время сушки)

Настройка времени еушки возможна только для программ оушки по
времени.

©

(Корректировка результата
сушки)

Точная наетройка результата оушки.

th- гчн

© (Время до окончания)

Наетройка окончания программы.

Пониж. Темп.

Сушка при пониженной температуре.

©

Легко гладить

Увеличение цикла защиты от еминания.

Сигнал

Включение/выключение еигнала.

(Старт/Пауза)

Запуек, оетановка и продолжение программы; активизация или

деактивизация ^ (Блокировки для безопасности детей).

Дверца для

технического
обслуживания

к.

Воздухозаборное

отверстие

Сушна

Опорожните резервуар для конденсата

Сливайте конденсат

после каждой сушки

1. Выдвиньте резервуар для конденсата,

держа его горизонтально.

Вылейте конденсат.
Всегда задвигайте резервуар для
конденсата полностью до фиксации.

Если индикатор й

(Резервуар для

конденсата) мигает

Что делать, если…, с. 11.

Дисплей и настройки

Очистите ворсовый фильтр

Используйте сушильную машину только с

установленным ворсовым фильтром в

надлежащем состоянии. При чистом ворсовом

фильтре снижается расход энергии.

Очищайте ворсовый фильтр

после каждой сушки:

1. Откройте дверцу. Удалите ворсинки с

дверцы/в зоне дверцы и извлеките

ворсовый фильтр.

2. Удалите ворсинки из шахты

ворсового фильтра.

Откройте ворсовый фильтр и удалите
с него ворсинки, стряхнув их рукой.
Сильно загрязнённый или

забившийся фильтр промойте под

струёй воды и высушите.

4. Закройте ворсовый фильтр и

установите его на место.

Выньте белье и выключите

сушильную машину

Окончание программы

Прерывание программы

А

Откройте дверцу

или нажмите клавишу М

(Старт/

Пауза); процесс сушки прервется.

Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу.

При необходимости выберите другую программу и

дополнительную функцию. Нажмите клавишу

М(Старт/Пауза). Через несколько минут изменится

оставшееся время.

Барабан и дверца могут быть горячими!

I

Дисплей (индикаторы состояния)

(Ворсовый фильтр/

Очистите ворсовый фильтр’

Теплообменник)

или очистите теплообменник

с. 4/11.

с.

8.

(Резервуар для

конденсата)

Опорожните резервуар для конденсата ^с.

4/11.

Ж^Ш —

Р-£^

(Этапы

выполнения
программы)

На

дисплее

отображаются

этапы

выполнения

программы:

Ж сущка;

^ сущка под утюг;

Ш сущка в щкаф;

Р-

перерыв —>при необходимости;

окончание программы.

(Блокировка для
безопасности
детей)

Вы можете защитить сущильную мащину от непреднамеренного изменения
настроек. Для активизации/деактивизации опции

^(Блокировка для

безопасности детей)

запустите программу или выберите опцию

й(Время до

окончания)

и затем нажмите клавищу

М(Старт/Пауза)

и удерживайте

5 секунд до включения звукового сигнала. Появится/погаснет символ

активизированной/деактивизированной опции —

(Блокировка для

безопасности детей).

[ч:мин]

(Оставшееся

время)

При выборе программы на дисплее отображается предполагаемая
продолжительность сущки при максимальном объёме загрузки. В процессе

сущки датчики влажности определяют фактический объём загрузки и

корректируют продолжительность программы. Поэтому значение

оставщегося времени на дисплее меняется.

Настройки (индикаторы и клавиши)

Выбранная опция активизирована/деактивизирована

—> индикатор вкл/выкл.

См. отдельные инетрукции по

режиму энергосбережения.

Й

Время сущки (только для программ сущки по времени) настраивается с

© (Время сушки)

щагом 10 минут и может составлять от 20 минут до макс. 3 часов.

Д-

(Корректировка

результата сушки)

Предусмотрены три ступени результата сущки (напр., сущка в щкаф). Степень

сущки увеличивается. Стандартная настройка = 0. Предусмотренные

значения: О, 1 , 2 , 3. После точной настройки программы эта настройка

сохраняется также для других программ, до изменения настройки

©(Корректировка результата сушки).

/Ь-

гчБ

©(Время до

окончания)

Настройка окончания программы возможна посредством выбора

©(Время

до окончания). ©(Время до окончания)

увеличивается с щагом в один час,

макс, до 24 ч. Нажимайте клавищу

©(Время до окончания)

до тех пор, пока

на дисплее не появится нужное количество часов (б=час). Для запуска
программы нажмите клавищу М

(Старт/Пауза).

Программа заверщится по

истечении заданного времени.
Через несколько минут после настройки

©(Время до окончания)

дисплей

гаснет в целях экономии энергии. Для активизации дисплея нажмите любую
клавищу, откройте/закройте дверцу или поверните программатор.

Пониж. Темл.

Более

низкая

температура

сущки

изделий

из

деликатных

тканей,

напр.,

полиакрила, полиамида или эластана, при увеличенном времени сущки.

©

Легко гладить

По окончании программы барабан регулярно поворачивается во избежание

образования заломов. Бельё не слеживается и остается объемным.
Стандартная настройка для каждой программы составляет 60 минут.

Продолжительность автоматической функции защиты белья от сминания
может быть увеличена на 60 минут.

Сигнал

Для включения и выключения сигнала. По окончании программы раздается

^ Сигнал,

если он был активизирован. Настройка данной опции не

влияет на другие звуковые сигналы.

Указания по сушке белья

Маркировка на изделиях

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

□ Пригодны для сушки в сушильной машине.
О Нормальная сушка.

Сушка при низкой температуре —> дополнительно выберите опцию ^

Пониж. Темп.

И Сушка в машине запрещена.

Не допускается сушка в сушильной машине изделий из следующих видов тканей:
воздухонепроницаемые ткани (например, прорезиненные);
— тонкие ткани (шёлк, синтетические гардины) —> могут образоваться заломы!
— бельё с масляными пятнами.

Рекомендации по сушке

Для достижения равномерного результата сушки отсортируйте бельё по виду ткани и

программе сушки.

— Очень маленькие текстильные изделия (например, детские носки) всегда сушите

вместе с большим предметом белья (например, с полотенцем).

— Застегните все молнии, крючки, петли, кнопки.

Завяжите тканевые пояса, лямки, тесёмки, при необходимости используйте мешок для
белья.

— Не пересушивайте синтетику —> могут образоваться заломы.

Такое бельё лучше досушить на воздухе.

Не сушите в сушильной машине шерстяные ткани. Однако для них можно использовать

программу освежения. —> с.

7, программа 1 Шерсть распушивание (в зависимости

от модели).

Не гладьте бельё непосредственно после сушки, дайте ему некоторое время полежать

—> остаточная влага равномерно распределится по белью.

— Трикотажные изделия (например, футболки, трикотажное бельё) часто садятся при

первой сушке. —> Не используйте программу Ш:

Очень сухое .

— Накрахмаленное бельё подходит для сушки в сушильной машине только при

определенных условиях —> крахмал оставляет после себя налёт, который затрудняет
сушку белья.

— При стирке с сушкой заливайте кондиционер в объёме, указанном изготовителем.
— Для предварительно высушенных, многослойных тканей или отдельных небольших

предметов белья используйте программу сушки по времени. Подходит также для

досушивания.

Охрана окружающей среды/рекомендации по экономичной эксплуата-

Перед сушкой бельё следует хорошо отжать в стиральной машине —> чем выше

скорость отжима при стирке, тем короче продолжительность сушки и меньше расход

электроэнергии.

Загружайте максимально допустимое количество белья, но не допускайте перегрузки

машины —>

Обзор программ, с. 7.

— Во время сушки обеспечьте достаточную вентиляцию помещения.
— После каждой сушки очищайте ворсовый фильтр —>

Очистка ворсового фильтра,

с. 4/11.

Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины.

10

3 3

2 S

d

со

S о

03 ^

1= ^

о

3

о

d о

СО §
со 3^:

~ сг

03

X о

:

UZ

О

О 3^:

03

о

О- 1=

о

^

CD

О CD

CD

>■

X

X

03 со

о

гг

— 03 _

CD со _Q

^11

[

О

03

I о CD

: ct n

О i

©I

CD

CD

О

Q. .

CO CC

О 2

CD

^ 3^:

QD CD

|o о

03

го ^

03

о

со

¡3 CD

d Q.

X[ о X -Q CO

о

CO

в

CO

Q_

^ CC

2

CD

CC ^

CD о
IT X

03 Й

3 CD

Q.

CD

Ct 2

£2 d

о

CO

Q.

2

QD

&
EC 3

^ 2

3

c;

о QD

•^1

-s­

d

3^:

3

o

d о

3^: I—

3 2

о

S

Ш

I

CD CC

Ш i

T’

d

d о

X d

CO CD
X P

3 2

§ I,

CO о

_o 3^: X

о о

Q. о CD

)X 3 ? 3

p d

^ X

r=r i J

cT Q_

CC

I i s §

3 5 X X
■ T ^ CO QD

CD о d
-i. 2 p- о

Q. CO CD

I— О О

О

о

С£)

со

CQ

background image

f

Только  в  выключенном

состоянии!

Корпус сушильной машины, панель управления

  Протирайте мягкой влажной тряпкой.

—  Очиотка отруёй воды запрещена.
—  Тщательно удаляйте оотатки моющего и чиотящего оредотва.
—  Во время оущки между отеклом дверцы и уплотнителем может олучайно попаоть вода. 

Это не влияет на функционирование оущильной мащины!

Теплообменник

Теплообменник  оледует  чиотить  один  раз  в  меояц,  однако  это  завиоит  оттого,  как  чаото 

иопользуетоя оущильная мащина.

Дайте  мащине  оотыть  и  положите  под  дверцу  для  техничеокого  оболуживания  хорощо 

впитывающую тряпку.

Там может оотатьоя вода.

1.

  Разблокируйте и полноотью откройте дверцу для техничеокого 

оболуживания.

2.

  Поверните оба запорных рычага по направлению друг к другу.

3. 

Выньте накладку.

4. 

Извлеките теплообменник.

Не допускайте повреждения теплообменника.

■ 

Используйте  для  очистки  только  воду.  Не  используйте  твердые  предметы  с  острыми

 ‘ 

краями.

5.

  Промойте теплообменник и накладку оо воех оторон под отруёй 

воды и удалите вое вороинки.

6

.

  Удалите вороинки о уплотнителей оущильной мащины и 

теплообменника.

7.

  Дайте отечь воде.

8

.

  Уотановите теплообменник и накладку на меото.

9.

  Поверните обратно оба запорных рычага и 

закройте дверцу для техничеокого оболуживания 
до фикоации 

00

 щелчком.

Датчики влажности

Сушильная машина оснащена датчиками влажности из нержавеющей стали.

Они измеряют степень влажности белья.

При длительной эксплуатации на датчиках возможно появление

известкового налета.

1.

  Откройте дверцу.

2.

  Почиотите датчики влажнооти жёоткой губкой, омоченной 

моющим оредотвом.

А

Не используйте металлические губки и абразивные чистящие средства!

(приобретаются через сервисную службу по номеру заказа, 
в зависимости от модели)

■1

Сервисная служба

Что делать, если…

Указания по технике безопасности

Комплект поставки: сушильная машина, инструкция по эксплуатации и установке, корзина для сушки шерсти

(в зависимости от модели).

Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке!
Сушильная машина очень тяжелая. Не поднимайте её в одиночку!
Будьте осторожны — кромки острые!
Не поднимайте сушильную машину за выступаюшие части (например, за дверцу) — опасность повреждения! 
Не устанавливайте сушильную машину в помешениях, не отапливаемых в холодное время года!
Замёрзшая вода может повредить её!
В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста!

Установка сушильной машины

  Доступ к вилке сетевого кабеля должен быть свободен в любой 

момент времени.

—  Устанавливайте сушильную машину на чистой, ровной и 

прочной поверхности!

—  Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной 

машины.

—  Регулярно протирайте пыль вокруг сушильной машины.
—  Выровняйте сушильную машину с помошью передних 

регулируемых ножек и уровня.
Ни в коем случае не снимайте регулируемые ножки!

А

Выньте все принадлежности из

барабана.
Барабан должен быть пуст!

А

Не устанавливайте сушильную машину за

обычной или сдвижной дверью, если она будет

мешать свободному открыванию дверцы машины.

Тем самым вы предотвратите ситуацию, когда дети

могут оказаться запертыми внутри машины,

подвергая свою жизнь опасности.

Не загораживать

Подключение к электросети, 

указания по технике безопасности

 —> с. 

13.

  Подключите сушильную машину согласно инструкциям к розетке переменного тока с заземляюшим 

контактом. В случае возникновения сомнений вызовите специалиста для проверки розетки!

—  Напряжение сети должно соответствовать значению напряжения, указанному на заводской табличке 

сушильной машины 

(—> с. 10).

  Обшая потребляемая мошность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины. 

Изменение потребляемой мощности Проверьте предохранитель розетки (10/16 А).

1

.  Установите программатор на 

Выкл.

2.

  Нажмите и удерживайте клавишу ^ 

(Кор

3.

  Установите программатор на ^ 

Хлопок 0

ранее настройки: Ди=10Аог 

И

 /=16А.

4.

  Для изменения настроек нажмите клавишу ^ 

(Корректировка результата сушки)

5.

  Установите программатор на 

Выкл.

ектировка результата сушки).

Очень сухое 

и дождитесь появления на дисплее заданной

Запрещается использовать 
сушильную машину при угрозе 

замерзания!

Подготовка

1

.

2

.

3.
4.

5.

Опорожните резервуар для конденсата 

^с. 4/11.

Установите программатор на любую программу.

Нажмите клавишу ^ 

(Старт/Пауза)^ 

конденсат начнет закачиваться в резервуар. 

Подождите несколько минут или до остановки сушильной машины и затем еше раз опорожните 
резервуар для конденсата.

Установите программатор на 

Выкл.

Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины

в колонну

Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину, имеющую аналогичную 

глубину и ширину. При установке сушильной машины на стиральную использование данного элемента является 

обязательным. 

С выдвижной рабочей панелью: WTZ11400.

Подставка под прибор

Для облегчения загрузки и выгрузки. Находящуюся в выдвижном механизме корзину можно использовать для 

переноски белья.

Размеры (Г X Ш X В)

Масса

Макс, объем загрузки

Резервуар для конденсата

Подводимое напряжение

Потребляемая мощность

Предохранитель

Температура окружающей среды

Номер изделия

Заводской номер

60 X 60 X 85 см (с возможностью регулировки по высоте) 

прим. 45 кг 

7 кг 

4,2 л

220-240 В 

2100-2800 Вт 

10А/16А 

5-35 °С

На внутренней стороне дверцы

Заводская табличка на задней стороне оущильной мащины.

Внутренняя подсветка барабана (в зависимости от модели):

При открывании или закрывании дверцы, а также 

запуске программы включается внутренняя подсветка барабана, которая затем автоматически гаснет.

(Значение на табличке достигается при максимальной мощности, идущей на нагрев.)

Бельё/программы

Остаточная влажность

белья после отжима

Время сушки*

Расход

электроэнергии*

12 Хлопок 7 кг

10А

16А

10А

16А

Щ. Сущка вщкаф*

1400 об./мин

(50 %)

121 мин

95 мин

3,36 КВТ*Ч

3,36 КВТ*Ч

1000 об./мин

(60%)

141 мин

111 мин

3,92 кВт*ч

3,92 кВт*ч

800 об./мин

(70 %)

161 мин

128 мин

4,48 кВт*ч

4,48 кВт*ч

S Сущка под утюг*

1400 об./мин

(50%)

100 мин

74 мин

2,42 кВт*ч

2,42 кВт*ч

1000 об./мин

(60%)

119 мин

88 мин

3,06 кВт*ч

3,06 кВт*ч

800 об./мин

(70%)

140 мин

100 мин

3,70 кВт*ч

3,70 кВт*ч

^ Синтетика 3,5 кг

Щ. Сущка вщкаф*

800 об./мин

(40%)

52 мин

46 мин

1,42 кВт*ч

1,42 кВт*ч

600 об./мин (50%)

65 мин

56 мин

1,74 кВт*ч

1,74 кВт*ч

Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом DIN EN61121.
Значения могут отклоняться отуказанных в зависимости от типа ткани, остаточной влажности и состава загруженного 
белья.

Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность (например, выключив и 

ещё раз включив мащину) 

—> Что делать, если…,

 с. 

11/12,

 обратитесь в нащу сервисную 

службу. Мы всегда найдём подходящее рещение, и вам не придётся лищний раз 

вызывать техника.

Адрес и телефон ближайщей 

сервисной службы 

см. в прилагаемом перечне сервисных 

служб.

При вызове специалиста сервисной службы обязательно укажите номер изделия (Е-Мг.) 
и заводской номер (ЕО) ващей мащины.

Эти данные указаны:
с внутренней стороны дверцы*

 / 

на открытой

крышке отсека .для сервисного

обслуживания* и на задней стороне машины.

* в зависимости от модели

E-Nr..

FD_

Номер изделия Заводской номер

Положитесь на компетентность изготовителя. Обращайтесь к нам. В этом случае вы 
можете быть уверены, что ремонт будет произведён грамотными специалистами с 
использованием фирменных запасных частей.

Что делать, если…

Установите программатор на 

Выкл 

и выньте вилку сетевого кабеля из розетки.

Не загорается индикатор 

(Старт/Пауза)

Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку? 
Выбрана ли программа?
Проверьте предохранитель розетки.

Дисплей и индикаторы 

зависимости от модели)

 гаснут и 

индикатор ^ 

(Старт/Пауза)

мигает.

Режим энергосбережения активизирован ^ см. 

отдельную 

инструкции по режиму энергосбережения.

Дисплей выключен.

Машина переходит в режим ожидания после выбора 

^ (Время до окончания) с. 5.

Индикатор Й 

(Резервуар для

конденсата) 

мигает.

Опорожнение резервуара для конденсата ^ с. 4. 
Нажмите клавишу 

^(Старт/Пауза) 

для сброса 

отображаемых данных и затем снова нажмите 

клавишу ^ 

(Старт/Пауза) 

для повторного запуска 

машины.
Проверьте шланг для слива конденсата (при наличии).

Индикатор 

В 

(Ворсовый

фильтр/Теплообменник)

мигает.

Очистка ворсового фильтрам с. 4.
Нажмите клавишу 

^(Старт/Пауза) 

для сброса 

отображаемых данных и затем снова нажмите 

клавишу ^ 

(Старт/Пауза) 

для повторного запуска 

машины.
Очистка теплообменника ^ с. 

8.

Сушильная машина не 
включается.

Клавиша 

^(Старт/Пауза) 

нажата? 

Дверца закрыта?
Установлена ли программа?

Остановка 

программы 

вскоре 

после запуска.

Температура окружающей среды выще 5 °С?

Бельё загружено в мащину?
Недостаточная загрузка для выбранной программы?/ 
Используйте программу сущки по времени 

-^с. 6/7.

Загруженное бельё сухое? 

рр-

Вытекает вода.

Выровняйте сушильную машину в горизонтальной 
плоскости.
Очистите уплотнитель теплообменника.

Дверца самопроизвольно 

открывается.

Прижмите дверцу до фиксации со шелчком.

Образование складок.

Превышен максимальный объём загрузки?
По окончании программы немедленно выньте одежду 
из сушильной машины, расправьте и развесьте на 
вешалки.
Выбрана неподходяшая программа 

—> с.

 7.

Результат сущки не достигнут 

I (бельё на ощупь слищком 

влажное).

Бельё кажется более влажным, чем есть на самом 

деле.

Выбранная программа не подходит для данной 

загрузки. Используйте другую программу сущки или 
дополнительно выберите программу сущки по 

времени —> с. 7.

^(Корректировка результата сушки) 

используйте 

для настройки интенсивности сущки —> с. 5.

Известковый налёт на датчиках влажности 

—> очистите датчики влажности —

>с. 8.

Прерывание программы, например, резервуар полон, 
нарущена подачи электроэнергии, открыта дверца 
или достигнута максимальная продолжительность 

сущки?

Продолжительность сущки 

Iслищком велика.

Промойте ворсовый фильтр под струёй воды 

^ с. 

4/11.

Недостаточная подача воздуха 

—>

 обеспечьте 

достаточную циркуляцию воздуха.

Возможно, засорилось воздухозаборное отверстие 

—>

 очистите воздухозаборное отверстие 

—> с. 9.

Температура окружающей среды выще 35 °С 

—>

 проветрите помещение.

Мигают  один  или  несколько 
индикаторов.

Очистка ворсового фильтра и теплообменника 

^ с. 4,8/11.

Проверьте условия установки 

с. 9.

Выключите мащину, дайте ей остыть, включите снова 
и перезапустите программу.

Нарущение подачи 

I электроэнергии.

Сразу выньте бельё из сущильной мащины и 
расправьте его. Возможно выделение тепла. 
Осторожно: дверца, барабан и бельё могут быть 
горячими.

Аварийная

^ ситуация

П Используйте

сушильную

машину

ТОЛЬКО-

НИКОГДА…

Виды

опасности

Установка и

подключение

Подключение к

электросети

Эксплуатация

В случае

неисправности

Запасные
детали

Утилизация

Немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или разомкните предохранитель.

внутри помещений;

для сущки текстильных изделий.

не используйте сущильную мащину в целях, не соответствующих выщеописанным; 
не вносите технические изменения в конструкцию сущильной мащины и не изменяйте ее 

характеристики.

К работе с сущильной мащиной не допускаются дети и лица, не прощедщие соответствующий 
инструктаж.
Оставлять детей без присмотра около сущильной мащины запрещено.
Не подпускайте домащних животных к сущильной мащине.
Выньте из карманов текстильных изделий все предметы. Особенно следите за тем, чтобы там не 
остались зажигалки —

>

опасность взрыва!

Не облокачивайтесь и не садитесь на дверцу мащины —

>

опасность опрокидывания!

Закрепите свободные провода и щданги —

>

опасность спотыкания!

Запрещается использовать сущильную мащину при угрозе замерзания!

Оогласно нормам подключать сущильную мащину следует к розетке переменного тока с 
защитным контактом — в противном случае безопасность не гарантируется.
Электрический провод должен иметь достаточное сечение.

Используйте автомат защиты оттока утечки только со следующим обозначением:
Вилка сетевого кабеля и розетка должны подходить друг к другу.
Не используйте тройники, разветвители и/или удлинители.
Не беритесь за вилку сетевого кабеля мокрыми руками 

—>

опасность поражения

электрическим током!

При вынимании вилки сетевого кабеля из розетки никогда не тяните за провод!
Не допускайте повреждения сетевого кабеля 

—>

опасность поражения электрическим

током!

Загружайте в барабан только бельё.
Перед включением сущильной мащины еще раз проверьте содержимое барабана!
Не используйте сущильную мащину, если на белье имеются видимые следы растворителя, масла, 
воска, жира или краски (например, фиксирующего лака для волос, жидкости для снятия лака, 
пятновыводителя, промывочного бензина и т. д.) 

—>

опасность возгорания/взрыва!

Опасность в результате скопления пыли (например, угольная пыль, мука): не используйте 
сущильную мащину 

—>

опасность взрыва!

Не используйте сущильную мащину, если в белье имеются вставки из пеноматериала/резины 

—>

 возможно разрущение эластичного материала и повреждение мащины в результате 

деформации пеноматериала.

При очистке ворсового фильтра следите затем, чтобы в отверстие воздуховода не попали 
посторонние материалы (пух или наполнители). При необходимости сначала произведите 
очистку барабана пылесосом. Если посторонний материал все же попал в воздуховод 

—>

 обратитесь в сервисную службу 

—>

опасность возгорания/взрыва!

Возможно всасывание легких объектов, например, длинных волос, в воздухозаборное отверстие 
сущильной мащины 

—>

опасность травмирования!

По окончании программы выключите сущильную мащину.
Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки.

Не используйте сущильную мащину в случае её неисправности или подозрения на 
неисправность.
Ремонтные работы должны выполняться только специалистами сервисной службы.
Не используйте сущильную мащину с поврежденным сетевым кабелем. В целях предотвращения 
опасной ситуации замена поврежденного сетевого кабеля должна осуществляться только 
специалистами сервисной службы.

В целях безопасности используйте только оригинальные запасные детали и принадлежности.

Выньте вилку сетевого кабеля из розетки, 

после этого 

обрежьте сетевой кабель у мащины. 

Сдайте мащину в специальный пункт утилизации.

Упаковка: не допускайте попадания частей упаковки в руки детей 

—>

опасность удушья!

Все материалы упаковки экологически безопасны и могут использоваться повторно. __ 

Утилизируйте их экологически безопасным способом. 

ЦД

Сушильная машина

BOSCH

ru 

И

нструкция

по

 эксплуатации

12

10

Display panel and settings

ʑ

Display panel (status indicators)

p

(Fluff filter/Exhaust air duct)Clean the fluff filter a page 4/11

or

check the exhaust air duct a page 8.H|]+

Æ>

(Programmesequence)These indicators show the programme progress in the next steps of the drying cycle:H Drying;

|] Iron Dry;

+Cupboard Dry;

ÆProgramme pause aif required;

>Programme end.((Childproof lock)You can lock the dryer to prevent the functions you have set from being

changed inadvertently. To activate/deactivate ((Childproof lock) start

the programme or set the Finished in option and then press and hold

the $Start/Pause button for 5 seconds until a long acoustic signal is

heard. The option activated/deactivated a((Childproof lock) indicator

light on/off.[h:min](Remaining time)When a programme is selected, the anticipated drying time (remaining time) for the recommended load is displayed. While drying, the moisture sensors detect the actual load and correct the programme length. This is shown by jumps in the remaining time in the display panel.

ʑ

Settings (indicators lights and buttons)

Drying timeDrying time, available only for timed programmes, can be selected from min. 0:20 h to max. 3:00 h, in 10-minute steps.

y

Fine adjustThe dryness levels can be increased in three levels. The laundry is made drier. Default = 0. Selectable values: 0, 1, 2, 3.After setting the level of the fine adjustment for a programme, it is also retained for other programmes, until y Fine adjust is changed again.

³¤¤

Finished in

The time when the programme has to end can be set by selecting the

Finished in time. The Finished in time can be selected in one-hour

steps, up to a maximum of 24 hours. Select the Finished in button

repeatedly until the required number of hours is displayed. Then press the

$Start/Pause button to activate the Finished in option. The

programme ends after the selected number of hours.

Several minutes after activating Finished in option the display switches

off to save energy. To switch it on select any button, close/open the door or turn the programme selector.

V

Low HeatReduced temperature for delicate fabrics, e.g. polyacrylic, polyamide or elastane, with a longer drying time.

4

Wrinkle Guard

Plus

After the programme finishes, the drum moves at regular intervals to prevent creases. Laundry remains loose and fluffy. The standard setting for each programme is 60 min. Automatic anti-crease function can be extended by up to 60 min. &üSignal

For switching the buzzer on and off. &üSignal indicates program end

if it is activated. Other sounds are not influenced by this option.Programmes / FabricsDetailed overview of the programmes and fabrics aProgramme overview, page 7.Observe the care instructions on the care label.LCottons Hard-wearing fabrics.ISynthetics Fabrics made from synthetic or blended fabrics.

Dryness levels to select with the LCottons and ISynthetics programmes:

+: Cupboard Dry Plus Thick and multi-layered fabrics.+. Cupboard Dry Single-layered laundry.|Iron Dry Laundry suitable for ironing after drying.Sportswear Functional clothing made of microfibre.

ØTowels Terry-towelling laundry e.g. towels

and bathrobes.

Mix A mixed load of fabrics made of cotton

and synthetic fabrics.Timed program

warm

All types of fabric except for wool and silk.Timed program

cold

cShirts/Blouses Cotton or linen fabrics that are still damp

and easy-care fabrics.

cSuper 40’ Synthetics, cotton or blended fabrics.

®÷Wool Finish Woollen fabrics that are suitable for use

in washers.

cDelicates Lingerie made of synthetic fibres, cotton

or blended fabric.

Your new dryer

Congratulations — You have chosen to buy a modern, high-quality Bosch domestic appliance.A distinctive feature of your dryer is its low energy consumption.Every dryer which leaves our factory is carefully checked to ensure that it functions correctly and is in perfect condition. Should you have any questions, our after-sales service will be pleased to help.Environmentally responsible disposalDispose of packaging in an environmentally-responsible manner.This appliance is designated according to European directive 2002/96/EC which governs waste electrical and electronic equipment (WEEE).This directive provides the framework for the EU-wide collection and reuse of used appliances.For further information about our products, accessories, spare parts and services, please visit: www.bosch-home.com

Intended use
Preparation
Set and adjust the
programme individually

1

2

Drying

ʋ exclusively for domestic use,ʋ only for drying fabrics which have been washed using water.Do not leave children unsupervised near the dryer.Keep pets away from the dryer.The dryer may be operated by children from 8 years of age, by persons who have limited physical, sensory or mental abilities and by persons who have inadequate experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed by a responsible person.

Drying

Close the door

3

Contents Page

ʋ Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ʋ Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ʋ Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4

ʋ Display panel and settings . . . . . . . . . . . 5

ʋ Notes on laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

ʋ Overview of programmes . . . . . . . . . . . . 7

ʋ Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ʋ Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ Consumption rates . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . 11

ʋ What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12

ʋ Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Never start the dryer if it is damaged!Inform your after-sales service!

Inspect the dryer
Sort the laundry

Remove all items from pockets,especially cigarette lighters.The drum must be empty prior to loading.Make sure your hands are dry. Only grasp the plug by the plug body.

Connect the
mains plug
Clean the fluff filter

Do not operate the dryer without a fluff filter or with a defective fluff filter. A clean fluff filter minimises energy consumption.Clean the fluff filter after each drying cycle:1. Open the door. Remove any fluff from the door/around the door and pull out the fluff filter. 2. Remove the fluff from the shaft of the fluff filter. 3. Remove the fluff (sweep your hand over the fluff filter). If the fluff filter is very dirty or blocked, rinse with warm water and dry thoroughly.4. Insert the fluff filter so that you hear it engage.

6

End of the programme…

Interrupt the programme

1. Open the door or press the $Start/Pauseübutton;

the drying cycle is interrupted.2. Add or remove laundry and close the door.3. If required, select a new programme and additional functions. Select the $Start/Pause button. The remaining time is updated after a few minutes.The drum and door may be hot!

Notes on laundry

Labelling of fabricsFollow the manufacturer’s care instructions.hcSuitable for tumble drying.(cDry at normal temperature.

‘cDry at low temperature a in addition, select VLow Heat.

)cDo not tumble dry.Do not tumble dry the following fabrics:– Non-breathable fabrics (e.g. rubber-coated).

Delicate materials (silk, curtains made from synthetic material) a these may crease.

Oil-stained laundry.Before drying for the first time

Do not put any laundry in the machine. Turn the programme selector to Timed program

(a page 7) and select $Start/Pause. At the end of the programme, turn the programme

selector to Off.Drying tips– To ensure a consistent drying result, sort the laundry by fabric type and drying programme.– Always dry very small fabrics (e.g. baby socks) together with large items of laundry (e.g. towels).– Close zips, hooks and eyelets, and button up covers.Tie cloth belts, apron strings, etc. together or use a laundry bag.– Do not over-dry easy-care laundry a risk of creasing.Allow laundry to finish drying in the air.– Do not dry woollens in the dryer. They may, however, be refreshed in the dryer

a page 7, O÷Wool Finish programme (depending on model).

Do not iron laundry immediately after drying; fold items up and leave for a while a residual moisture will then be distributed evenly.

Knitted fabrics (e.g. T-shirts, jerseys) often shrink slightly the first time they are tumble-dried.

a Do not use the +: Cupboard Dry Plus programme.

Starched laundry is not always suitable for dryers a starch leaves behind a coating that

reduces the drying effect.– When washing laundry that is to be tumble dried afterwards, use the correct amount of fabric softener as specified in the manufacturer’s instructions.– For pre-dried, multi-layered fabrics or small, individual items of laundry, use the timed programme. Also suitable for subsequent drying.Environmental protection / Energy-saving tips

Before drying, spin the laundry in the washing machine a higher spin speeds minimise

the drying time and reduce energy consumption.– Use the maximum recommended capacity, but do not exceed it a Programme overview, page 7. Make sure the room is well ventilated during drying.

Clean the fluff filter after every drying cycle a Clean the fluff filter, page 4/11.

Remove the laundry and switch off
the dryer

5

4

Control panelFluff filter

Select
$Start/Pause

Door

Installation a page 9 and Exhaust air duct installation instruction.Observe the safety instructions on page 13.Read these instructions, the InstallationInstructions and the separate Energy-savingmode instructions before operating the dryer.Selected option activated/deactivated aindicator light on/off.See the separate Energy-saving mode instructions.Before using the dryer for the first timerun the drying cycle without any laundry a page 6.Programme selector for setting the programme and switching the appliance on/off. Can be turned in both directions.

`

Programme sequence H|]+

Æ>

Drying Time Setting the drying time available only for timed programmes.

y Fine adjust Fine adjustment of dryness level.

Childproof lock

(

³¤ ¤

Finished in Setting the programme end.

Fluff filter/Exhaust air duct p V Low Heat Low-heat drying reduced temperature.

4 Wrinkle Guard Plus Extends the anti-crease function.

&Signal Buzzer on/off.

$ Start/Pause Starts, pauses and continues the programme;

activates or deactivates ((Childproof lock).

Further information can be found on page 5

7

Programme overview see also page 6.

Sort the laundry according to type of textile and fabric. Fabrics must be suitable for tumble drying.After drying, laundry is to be …

cironed lightly ironed @cnot ironed cmangled

PROGRAMMES TEXTILE TYPE AND INFORMATION*LCottonsmax. 7 kgHard-wearing fabrics, boil-proof fabrics made of cotton or linen.*ISyntheticsmax. 3.5 kgNon-iron laundry made of synthetic fibres and mixed fabric, easy-care cotton.|Iron Dry c÷@c The condition of the laundry means it is suitable for ironing (iron clothes in order to avoid creases).+. Cupboard Dry

@

Single-layered laundry.+: Cupboard Dry Plus

@

Laundry with thick, multi-layered parts.$÷Sportswearmax. 1.5 kgFabrics with membrane coating, water-repellent fabrics, functional clothing, fleece fabrics (dry jackets/trousers with removable internal lining separately).ØTowelsmax. 6 kgTerry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes.1÷Mixmax. 3 kgMixed items of laundry made of cotton and synthetics (Mix).Timed program warmmax. 3 kgPre-dried, multi-layered, sensitive fabrics made of acrylic fibres, or separate small items of laundry. Also for subsequent drying.Timed program coldmax. 3 kgAll types of fabrics. For freshening up or airing of items of laundry that have been worn for a short period of time.cShirts/Blousesmax. 3 kg

Cotton or linen fabrics that are still damp and easy-care fabrics. Creasing in fabrics is reduced. Fabrics are not dried

completely. Hang up fabrics!ASuper 40’max. 2 kg

Laundry made of synthetic fibres, cotton or blended fabrics (for example) that needs to be dried quickly. The values may

differ from the those specified depending on the type of fabric, mixture of laundry to be dried, residual moisture in the fabric

and loading capacity.®÷Wool Finishmax. 3 kgWoollen fabrics suitable for washers. Fabrics become fluffier but not dry.Remove fabrics once the programme has ended and allow to dry.cDelicatesmax. 1 kgLingerie made of synthetic fibres, cotton or blended fabric.

*Dryness levels can be selected individually a +: Cupboard Dry Plus, +. Cupboard Dry and |Iron Dry (depending on the model).

Degree of dryness can be finely adjusted; multi-layered textiles require a longer drying time than single-layered items of clothing.

Recommendation: Dry separately.9309 / 9000811321

*811321*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 München/DeutschlandWTA74201IL

Bosch WTB86200OE Maxx7

Bosch WTB86200OE Maxx7
Bosch WTB86200OE Maxx7

Загрузить Руководство Bosch WTB86200OE в формате PDF: WTB86200OE

Особенности модели

  • Класс энергопотребления: B
  • Максимальная загрузка: 7 кг
  • DUO-Tronic — сенсорный контроль сушки
  • Многофункциональный LED – дисплей: Текстовая информация с отображением параметров выбранной программы и дополнительных функций
  • Программы
  • Шерсть, Смешанное белье, Сушка по времени, Деликатная сушка, Спортивная, Пуховики, Супер 40, Супербыстрая 15
  • Специальные функции
  • Клавиша спец. функции: Деликатная сушка
  • Клавиши: Старт/пауза, Меньше нагрев, Сигнал, Легко гладить, изменение времени хода программы, тонкая настройка для превосходного качества сушки, 24 ч отсрочка старта
  • Комфорт и Безопасность
  • Барабан из нержавеющей стали
  • AntiVibration дизайн боковой панели
  • Светодиодная индикация заполнения ворсового фильтра и контейнера для конденсата
  • Защитный фильтр для конденсатора
  • Блокировка от детей
  • Автоматическая остановка барабана при открывании двери
  • Металл
  • Сигнал окончания хода программы
  • Размеры (В х Ш х Г): 84.2 x 59.7 x 63.6 см

На чтение 5 мин. Опубликовано 15.12.2019

Сушильная машина Bosch Maxx 7: инструкция по эксплуатации, установке и уходу. Вы можете скачать инструкцию или читать ее онлайн в этом материале. Она содержит важные правила использования сушильной машины и требования к ее содержанию.

Содержание

  1. Сушильная машина Bosch Maxx 7: инструкция по эксплуатации
  2. Инструкция к сушильной машине Bosch Maxx 7: основные моменты
  3. Стиральные машины Bosch

Сушильная машина Bosch Maxx 7: инструкция по эксплуатации

Инструкция к сушильной машине Bosch Maxx 7: основные моменты

Инструкция к сушильной машине Bosch Maxx 7 запрещает использование устройства вне жилых помещений и не по назначению. Прибор не должен находиться на улице или в неотапливаемых помещениях, это может привести его в негодность. Нельзя допускать, чтобы остатки воды замерзали в сушилке. Также низкие температуры способны повредить шланги, они могут треснуть или поломаться.
Сушилка Бош Макс 7 может использоваться только для сушки обычного белья, постиранного в воде и снабженного специальным ярлыком, разрешающим автоматическую сушку.

Сушильную машину Bosch Maxx 7 инструкция запрещает использовать на высоте более 4 тысяч метров.
Перед включением устройства, осмотрите его и убедитесь, что оно не имеет видимых повреждений. Не подпускайте к машине детей, младше 3 лет, а также домашних животных. Дети старше 8 лет и взрослые с ограниченными физическими или сенсорными возможностями могут использовать сушилку только под присмотром ответственного лица.
Сетевая вилка должна быть всегда доступной. Шнур электропитания запрещается сгибать, передавливать, а также располагать в непосредственном контакте с источниками тепла. Сливной шланг также должен быть проложен таким образом, чтобы избежать возможности передавливания.
Во время работы сушильная машина Bosch Maxx 7 может вибрировать и подпрыгивать. Чтобы избежать этого, ставьте прибор на ровную твердую поверхность и регулируйте уровень ножками.
Учтите, что сушильный шкаф Bosch Maxx 7 имеет острые края, о которые человек может порезаться. Чтобы поднять сушильный автомат, надевайте перчатки.
Если вы купили сушильную машину Bosch Maxx 7, инструкция поможет вам избежать поломок и соблюсти правила безопасности при установке и запуске прибора в эксплуатацию.

Стиральные машины Bosch

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».

Ваша новая сушильная машина

Ш Использование по назначению

— Вы приобрели современную бытовую технику

высочайшего качества марки Bosch.

Данная сушильная машина работает по принципу воздушной

конденсации и отличается низким потреблением электроэнергии.

Любая сушильная машина, произведенная на нашем заводе,

тщательно проверяется на правильность функционирования и

При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях,

запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на

Соблюдайте указания по технике
безопаонооти

Перед началом эксплуатации сушильной
машины внимательно изучите данную
инструкцию, а также отдельную

инструкцию по режиму

Подготовка к работе . 2

Панель управления. 2

Обзор программ . 7

Защита от замерзания/транопортировка . 9

Параметры раохода. 10

При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам

2002/96/EG для электрических и электронных приборов (Waste

Electrical and Electronic Equipment — WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории

Европейского союза правила возврата и утилизации старой бытовой

только для бытового иопользования;
только для оушки текотильных изделий, которые оти-

Не оставляйте детей без присмотра вблизи
сушильной машины!
Не подпускайте домашних животных к сушильной

машине.

Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу

своих ограниченных физических, психических и
сенсорных возможностей, а также из-за
недостаточных знаний и опыта, правильно
обращаться с сушильной машиной, могут
использовать её только под присмотром или
после инструктажа ответственного лица.

Программы/типы тенстильных изделий

Подробный обзор программ и типов текотильных изделий

Обзор программ, с. 7.

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

Ноские текстильные изделия.

Текстильные изделия из синтетики

ИЛИ меланжевых тканей.

Возможность выбора результата сушки для программ ^ Хлопок
и © Синтетика:

Изделия с плотными, многослойными

По окончании сушки бельё можно
гладить.

Функциональная одежда из

Текстильные изделия из хлопка для

сушки при высокой температуре.

Различные текстильные изделия
из хлопка и синтетики.

Любые текстильные изделия, кроме

Текстильные изделия из хлопка, льна

Текстильные изделия из синтетики.
хлопка и меланжевых тканей.

Текстильные изделия с пуховым

Шерстяные изделия, пригодные для
машинной стирки.

Этап выполнения программы Ж

Блокировка для безопаонооти детей

Резервуар для конденеата

информация на о. 5

Настройка времени еушки возможна только для программ оушки по
времени.

(Корректировка результата
сушки)

Точная наетройка результата оушки.

© (Время до окончания)

Наетройка окончания программы.

Сушка при пониженной температуре.

Увеличение цикла защиты от еминания.

Запуек, оетановка и продолжение программы; активизация или

деактивизация ^ (Блокировки для безопасности детей).

Опорожните резервуар для конденсата

после каждой сушки

1. Выдвиньте резервуар для конденсата,

держа его горизонтально.

Вылейте конденсат.
Всегда задвигайте резервуар для
конденсата полностью до фиксации.

Если индикатор й

Что делать, если. с. 11.

Дисплей и настройки

Очистите ворсовый фильтр

Используйте сушильную машину только с

установленным ворсовым фильтром в

надлежащем состоянии. При чистом ворсовом

фильтре снижается расход энергии.

Очищайте ворсовый фильтр

после каждой сушки:

1. Откройте дверцу. Удалите ворсинки с

дверцы/в зоне дверцы и извлеките

2. Удалите ворсинки из шахты

Откройте ворсовый фильтр и удалите
с него ворсинки, стряхнув их рукой.
Сильно загрязнённый или

забившийся фильтр промойте под

струёй воды и высушите.

4. Закройте ворсовый фильтр и

установите его на место.

Выньте белье и выключите

или нажмите клавишу М

Пауза); процесс сушки прервется.

Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу.

При необходимости выберите другую программу и

дополнительную функцию. Нажмите клавишу

М(Старт/Пауза). Через несколько минут изменится

Барабан и дверца могут быть горячими!

Дисплей (индикаторы состояния)

  • Языки: Русский
  • Тип: PDF
  • Размер: 2.31 MB
  • Описание: Стиральная машина

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch Maxx 7 VarioPerfect WAE20364OE. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch Maxx 7 VarioPerfect WAE20364OE. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch Maxx 7 VarioPerfect WAE20364OE, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сушка bosch classixx 7 инструкция
  • Сушильный шкаф ranger 5 инструкция по эксплуатации
  • Сушильный шкаф рейнджер 5 инструкция
  • Сушильный шкаф es 4620 инструкция
  • Сушильный шкаф 2в 151 инструкция по эксплуатации