Tag heuer инструкция на русском

before-starting

ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ CONNECTED

Откройте приложение TAG Heuer Connected и зарегистрируйтесь, следуя инструкциям. TAG Heuer Connected — ваше приложение-компаньон. Оно обеспечивает соединение ваших часов со смартфоном, открывает доступ к самым новым циферблатам, позволяет просматривать информацию о вашем здоровье и тренировках.

ПОСМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

set-up

В этом разделе вы найдете всю необходимую информацию о том, как подключить часы к своему смартфону (на базе iOS или Android). Подключение часов к смартфону – важный шаг. Он позволит наладить обмен данными между часами TAG Heuer Connected и вашим смартфоном и откроет доступ ко всем функциям Connected, таким как уведомления, органайзер, управление сообщениями и вызовами, контроль за тренировками и мониторинг показателей здоровья.

ПОСМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

watchface-set-up

Узнайте, как изменять, настраивать и добавлять новые циферблаты напрямую через приложение TAG Heuer Connected. Вы можете персонализировать циферблаты согласно своим потребностям, по настроению или под выбранный стиль одежды. На этой странице вы узнаете, как персонализировать свои циферблаты. Меняйте циферблат и электронные функции ваших часов, просматривайте свою коллекцию и персонализируйте циферблаты в приложении TAG Heuer Connected.

ПОСМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

discover-your-watch

Узнайте, как пользоваться различными функциями часов, такими как уведомления, приложения и настройки. Исследуйте виджеты и кнопки, узнайте больше об опциях персонализации.

ПОСМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

set-up-wellness-app

Узнайте, как настроить приложение Wellness на часах Connected. Следите за своим пульсом в режиме реального времени, подсчитывайте сгоревшие калории и достигайте ежедневных целей по количеству шагов.

ПОСМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Наше руководство по эксплуатации часов TAG Heuer Connected поможет заменить браслет или отрегулировать ремешок на запястье.

Прогресс — игра чисел. Занимаетесь ли вы велоспортом, плаваете или бегаете, TAG Heuer позволит вам измерить вашу эффективность с большой точностью.

sports-app

Если вам нужно отслеживать свою скорость, темп, расстояние, частоту пульса и подходы в режиме реального времени, подробные данные об эффективности будут еще более точными, чем когда-либо.

ПОСМОТРЕТЬ

golf

Точная технология 3-D картографии, углубленный статистический анализ, функция отслеживания ударов драйвером, Connected Golf Edition позволяют Вам улучшить игру в любое время и на любом поле.

ПОСМОТРЕТЬ

companion-app

Прогресс — игра чисел. Занимаетесь ли вы велоспортом, плаваете или бегаете, TAG Heuer позволит вам измерить вашу эффективность с большой точностью.

ПОСМОТРЕТЬ

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TAG Heuer Manuals
  4. Cell Phone
  5. Meridist
  6. Full user manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for TAG Heuer Meridist

Summary of Contents for TAG Heuer Meridist

  • Page 1
    FULL USER GUIDE…
  • Page 2
    – a perfect combination of the high-performance sports and elegance criterias that have been hallmarks of TAG Heuer’s commitment to its craft since 1860. Each TAG Heuer mobile phone is built to meet the strictest requirements. We paid same careful attention to details on this communication instrument from design, conception to finishing that we constantly do on our watches for more than 150 years.
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH TABLE OF CONTENT GET STARTED YOUR PHONE THE BATTERY AND SIM CARD DISPLAY ICONS AND INDICATORS MAKING GALLS ENTER TEXT CONTACTS MESSAGES CALLS CAMERA MULTIMEDIA FILES MANAGER BROWSER CONCIERGE GMT FUNCTION SETTINGS TAG HEUER MANAGER…

  • Page 4
    ENGLISH GUIDELINES FOR SAFE AND EFFICIENT USE USING BATTERY INTERNATIONAL WARRANTY IMPORTANT LEGAL INFORMATION…
  • Page 5: Get Started

    • TAG Heuer continuously strives to improve its products. Due to software upgrading, some contents in this user guide may be different from your product.TAG Heuer reserves the rights to revise this user guide or withdraw it at any time without prior notice. Please take your product as standard.

  • Page 6: Your Phone

    Camera shutter Volume key Loudspeaker for ringtones / handsfree / music playback Speaker / Receiver Front screen Top screen TAG Heuer selection key [Send] Pick-up key Backlighted alphanumeric keys Navigation key [End] Hang up and power key (On/Off) TAG Heuer key…

  • Page 7
    Upon an incoming call, switch your mobile phone to complete silence (no ring, no vibrator). Stop the alarm when ringing. Long press: Call the concierge. TAG Heuer selection key Access to Main Menu from home screen. Camera shutter Slide to start preview mode.
  • Page 8: The Battery And Sim Card

    ENGLISH THE BATTERY AND SIM CARD Installing the SIM card and battery a. On the back of the phone, move the locking battery button to the left and lift the battery door. b. Insert SIM 1 and SIM 2 into the phone as shown. Ensure that both SIM cards are inserted properly, connectors oriented downward.

  • Page 9
    2-3 hours. It will enhance battery’s performances. • Use only TAG Heuer batteries and chargers for your safety. 1. After battery insertion in the phone, insert the micro-USB charging plug into the charging port on the left side of the phone.
  • Page 10
    ENGLISH Low battery indicator When the battery is low a warning tone sounds, “low battery” message is displayed and the empty battery icon blinks. If the battery level becomes too low, the phone automatically turns off. Recharge your battery. Power On or Off 1.
  • Page 11
    ENGLISH • PUK: The 8-digit PUK (Personal Unblocking Key) is required to change a disabled PIN. The PUK may be supplied with the SIM card. If not, or in case you have lost it, please contact your service provider. To re-enable your PIN, proceed as follows. 1.
  • Page 12: Display Icons And Indicators

    ENGLISH DISPLAY ICONS AND INDICATORS Meridiist home screen and functions: Status bar SIM status bar GMT status bar Soft Key Area Icon Description Signal strength: Strength of the received signal. The greater number of bars, better is the signal strength. Missed call: Appears when you have a missed call.

  • Page 13
    ENGLISH Use the soft keys The role of the soft keys varies depending on the function you are using. The soft key area of the display indicates their current role. By pressing the soft keys and navigation key: 1. Press a desired soft key. 2.
  • Page 14: Making Galls

    • Press End to end a call or reject an incoming call. Note: Upon an incoming call, you can switch your mobile phone to complete silence pressing TAG Heuer side key. Adjusting volume Use the VOLUME side keys (number 3 in phone layout) on the right side of your TAG Heuer communication instrument to obtain a comfortable listening level.

  • Page 15
    For more information on voicemail, please contact your service provider. Emergency calls IMPORTANT! Your TAG Heuer communication instrument, like any wireless phone, operates using radio signals, wireless and landline networks as well as user- programmed functions. Your phone supports the international emergency numbers that can be used if a GSM network is within range.
  • Page 16: Enter Text

    ENGLISH ENTER TEXT Using Keypad ABC, T9, Number, and Symbol modes You can enter text in some features such as Messages, Phonebook or Calendar, using ABC mode, T9 mode, Number mode, and Symbol mode. You can enter text by pressing the backlighted alphanumeric keys on the phone. Press the appropriate key until the character you want appears on the screen.

  • Page 17
    ENGLISH THE BATTERY AND SIM CARD Input Method Function Press the keys that are marked with the letter you wish to enter. Press once to get the first letter on the key, press twice English input quickly to get the second letter and so on until the letter you want is displayed on the screen.
  • Page 18: Contacts

    ENGLISH MAIN MENU CONTACTS You can store phone numbers on your SIM card and in your phone’s memory. SIM cards and phone’s memory are physically separated, but they are used as a single entity called “Contacts”. 1. ADD NEW ENTRY To access this menu, press [Menu] from home screen and select Contacts.

  • Page 19
    ENGLISH Function Definition Allow you to call the selected entry using SIM 1. Dial (SIM 1) Allow you to call the selected entry using SIM 2. Dial (SIM 2) Allow you to change and save phone number of the entry Edit before call before dialing.
  • Page 20
    ENGLISH 5. SPECIAL NUMBERS You can view and edit your mobile phone number (owner number), Service Dial number and SOS number. • Owner Number: Use this feature to check your phone numbers, or to assign a name to each of the numbers. •…
  • Page 21: Messages

    ENGLISH MESSAGES Use the Messages menu to send and receive short messages and multimedia messages. You can also use voice-mail. To access this menu, press Menu from home screen and select Messages. Message functions are available depending on network services that your service provider supports. 1.

  • Page 22
    ENGLISH Function Definition Allow you to insert an object, a contact, a name, a bookmark or Advanced to select the format of the text. Save the message to Drafts on SIM 1 or SIM 2. You may send Save as drafts it later.
  • Page 23
    ENGLISH Function Definition Allow you to add a sound from your library or insert a sound Add sound that you would record using the microphone of your Meridiist. Add video: allow you to add a video from your library or insert a Add video picture that you would record using the camera.
  • Page 24
    ENGLISH 5. DRAFTS This folder stores messages you have saved to send at a later time. When you select a SMS, it opens in Edit mode so that you can edit and/or send the message. 6. OUTBOX You can view the sent or unsent messages you have saved. Send, Edit, Delete, Delete All and Use Number options are available 7.
  • Page 25
    ENGLISH Function Definition In order to exchange the email, the user has to provide Send and receive appropriate settings (described in section Email Profile). This menu allows you to write an email. To – contain the recipient’s list of the e-mail. CC –…
  • Page 26
    ENGLISH 9. BROADCAST MESSAGES This menu allows you to select your preferences to receive information messages sent by your network service provider. Please contact your network service provider for further inquiry on this message service. 10. TEMPLATES Use this menu to make and use templates of frequently used SMS and MMS. 11.
  • Page 27
    ENGLISH MMS settings for SIM 1/ SIM 2 Function Definition This folder helps you to configure various servers and Profile related settings. All the configurable items are grouped into Edit profile entities called Profiles. You can set on or off the following common settings for MMS: — Create: Configure MMS initial settings creating a MMS Common settings — Sending: Configure MMS initial settings sending a MMS…
  • Page 28: Calls

    ENGLISH CALLS Your mobile phone can provide you with a list of outgoing and incoming calls, attempts at auto redialling, as well as call details. The different types of calls (Dialed Calls, Missed Calls and Received Calls) are represented by different icons. They are displayed in chronological order with the most recent call on top.

  • Page 29: Camera

    Camera. Take a photo 1. Frame your picture and press Camera icon or TAG Heuer key to take the picture. 2. Once the picture is taken, the image will be displayed and automatically saved. To delete it, press Left soft key and then Delete.

  • Page 30
    ENGLISH Function Definition Select a scene to take a photo. Scene mode Select default storage location. Storage Add special effects to the photos. Effects Adjust the shutter sound. Shutter sound Select a band to avoid the impacts on photos caused by Anti-flicker flickers from lighting sources.
  • Page 31: Multimedia

    ENGLISH MULTIMEDIA Save MP3, AAC, AAC+, Midi, AMR, WMA and WAV music files under the Audio folder on your phone and memory card. 1. Music player To play music, go to Multimedia > Audio Player > Tracks, select your desired song in the folder.

  • Page 32
    ENGLISH Function Definition Play mode Repeat one Play current file repeatedly. Repeat all Play all the files in the folder repeatedly Shuffle and repeat Play music files in the folder randomly. Select music style suitable to your songs. Equalizer Display the detailed information of audio files. Info To turn off the music player on the home screen.
  • Page 33
    ENGLISH Options Definition Delete the selected picture. Delete Sort all pictures according to name, type, time or size. Sort by Delete all pictures. Delete all files Set the storage location to Phone or Card. Storage 3. Video player This option allows you to view the videos you have recorded or pre-installed in your phone.
  • Page 34: Files Manager

    ENGLISH FILES MANAGER This menu allows you to manage the pictures, recorded sound, ring tone and music files in your phone. Options Definition Open the folder. You can select a file or folder to carry out the following operations: Open •…

  • Page 35: Browser

    ENGLISH BROWSER This option allows you to access the internet. Your phone has been pre-configured with a number of internet access modes. You can start browsing the internet once you have activated an access mode. SERVICE + (depends on SIM) If you use a SIM card that provides additional services, the sim toolkit menu displays.

  • Page 36
    ENGLISH Menu Definition This menu allows you to set the properties of all WAP access modes. Please contact your network operator to obtain the Settings correct settings. Data Account This menu allows you to change the settings for the GSM and GPRS network services.
  • Page 37: Concierge

    GMT setting menu and configured home and travel city, from the home screen, with a short press on the TAG Heuer side key, you can switch between «home clock» and «travel clock» (marked by GMT icon) on the time unit display.

  • Page 38
    To stop the alarm when it rings, press left soft key to stop the alarm or press the right soft key to snooze the alarm so that it will remind you again in four minutes. You can also stop the alarm pressing TAG Heuer side key. Calculator Use this menu to perform basic arithmetic functions and memory functions;…
  • Page 39
    1. Select the weight or length options. 2. Select the type of conversion to be performed. 3. Input the value to be converted, and then press TAG Heuer shield to get the result. You can enter a decimal dot (.) using the [*] key.
  • Page 40
    ENGLISH SOUND This menu allows you to set the ring tone, alert type, ring volume, answer mode and backlight, etc when you receive an incoming call or a new message so that you can adapt the use of your phone to different types of call environments. Select General, Meeting, Outdoor, Indoor or Headset and press Option to activate the selected profile or to customize the following elements: Function…
  • Page 41: Settings

    ENGLISH SETTINGS The Settings menu provides various setting options to customize the phone to your preferences and needs. You can also reset the settings to their default values. To access this menu, press Menu on home screen and select Settings. 1.

  • Page 42
    ENGLISH Connect to a Bluetooth device 1 Go to Bluetooth>press Activation, Bluetooth is turned On. 2 Select Find devices, a list of available Bluetooth devices appears. 3 Select the device you wish to connect. 4 Enter your Bluetooth password to start pairing (0000 by default). The pairing is made if your pairing request is accepted by the other part.
  • Page 43
    ENGLISH Settings Function Definition You can set your phone visible to other Bluetooth devices. If you set this On, other devices can search your phone as a Visibility Bluetooth device. You can only change this option when the Bluetooth Mode is On. Your can give your phone a name by using this option.
  • Page 44
    ENGLISH 3. GENERAL Function Definition Set the clock of the phone. Time and date This menu allows you to activate or deactivate the display of the GMT function on the idle screen and to choose between an analog or a Show time digital display.
  • Page 45
    ENGLISH 4. CALL SETTINGS Function Definition Call settings Set call services. (SIM 1/ SIM2) This network service displays your caller ID to the recipient when you call out. You can set the following options for the Caller ID function: • Set By Network: The network will decide whether to send or hide the Caller ID Caller ID.
  • Page 46
    ENGLISH Function Definition Display the call time or not. Call time display You can set the call time reminder. Options are Off, Single, and Call time reminder Periodic. Reject the incoming call by sending a SMS to the number. Reject by SMS 5.
  • Page 47
    ENGLISH 6. SECURITY SETUP Function Definition This menu allows you to use passwords to protect your SIM Privacy setup card, phone, and information stored on the phone. Protected applications Select to protect your Messages/Contacts/View calls. Application password Set the password to view your protected applications. Set SIM1/SIM2 PIN/PIN2 code, security settings (PIN code is SIM 1 / SIM 2 security settings…
  • Page 48
    ENGLISH All your contacts are saved on the internal memory card of your Meridiist. To restore the contacts after resetting the factory settings, come back to the Phonebook backup menu, press Restore and then Memory card, find the archive you previously named. You restored all your contacts.
  • Page 49: Tag Heuer Manager

    • Plugin USB cable into PC and your phone. • Select Storage Mode on your phone. • Your phone will appear as a USB device. Go to the folder TAG Heuer Manager and double click on the file Meridiist2_Data_Manager.exe • Follow the instructions displayed.

  • Page 50
    ENGLISH GUIDELINES FOR SAFETY AND EFFICIENT USE For your safety, please refer to the guidelines prior to using the phone. Failure to comply with the guidelines may cause malfunctions or be hazardous to the user. Road Safety Comes First Please be careful not to use the phone while driving. In case you need to use the phone, please pull over your vehicle first.
  • Page 51
    ENGLISH Emergency Calls When making an emergency calls, please ensure that the phone is switched on and is in service. Enter the emergency number (Official Emergency Number or another official emergency number) and press the [Send Key]. Inform your current location. Do not end the call until given permission to do so.
  • Page 52
    Exposure to Radio Frequency Energy (SAR Information) The TAG Heuer communication instrument, meets the EU and US requirements for exposure to radio waves. Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed limits to assure the safety of all persons, regardless of age or health.
  • Page 53
    ENGLISH USING BATTERY Precautions when using battery • Never use any charger or battery that is damaged in any way. • Use the battery only for intended purpose. • No indication of charging: When you start charging a battery that is empty or a battery that has not been used for a long time, it may take up to 30 minutes before the battery icon appears in the display.
  • Page 54
    ENGLISH • Dispose the used batteries in accordance with local regulations. Always recycle. Do not dispose of batteries in a fire. Battery care Warning: may explode if disposed of in fire. Do not use your product in an area where a potentially explosive atmosphere exists.
  • Page 55
    Subject to the terms of the warranty herein, the manufacturer warrants to the end user that TAG Heuer mobile products are free from design defects under normal use for a period of two (2) years from the initial purchase date and one (1) year for the accessories.
  • Page 56
    ENGLISH The normal wear and ageing of your phone due to normal usage is not covered by warranty. This is especially the case for: • Any material surface degradation due to normal usage of product, scratches on metal, rubber, glasses, spots, dust intrusion or degraded surfaces, change of color of parts due to exposition to solar radiation or contact with any chemical substance.
  • Page 57
    If this product proves defective under normal use and conditions, the user must contact an authorized TAG Heuer repair service center to obtain warranty service authorization. The manufacturer reserves the right to invoice for administrative costs if it transpires that a returned product is not covered by the warranty in accordance with the terms described herein.
  • Page 58
    ENGLISH CALL CENTERS CHINA +86 400 6506218 DUBAI +971 (0) 433 23 777 FRANCE +33 (0) 5 63 21 53 08 GERMANY / AUSTRIA +49 (0) 699 530 79 80 HONG KONG +852 2909 5980 INDIA +91 (0) 11 47474101 ITALY +39 (0) 2 38 59 10 59 KUWAIT…
  • Page 59
    ENGLISH IMPORTANT LEGAL INFORMATION FCC/ Industry Canada Notice This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 60
    ENGLISH During SAR testing, this device was set to transmit at its highest certified power level in all tested frequency bands, and placed in positions that simulate RF exposure in usage against the head with no separation, and near the body with the separation of 15 mm.
  • Page 61
    ENGLISH your body to ensure RF exposure level compliant or lower to the reported level. To support body-worn operation, choose the belt clips or holsters, which do not contain metallic components, to maintain a separation of 15 mm between this device and your body.
  • Page 62
    Elysées, 75 008 Paris (France), declare under sole responsibility that our product (Model name: TH04M, Description : GSM 850/900/1800/1900 et Bluetooth®, Brand name: TAG Heuer) is in conformity with the appropriate standards EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1, EN 301 511 V9.0.2, EN50360:2001/EN62209-1:2006,…


ДАРИМ ДЖИШОК! ЛУЧШИЙ TAG HEUER CARRERA

Видео: ДАРИМ ДЖИШОК! ЛУЧШИЙ TAG HEUER CARRERA

Содержание

  • Уход за часами Carrera
  • Настройки карьеры
  • Время гонки

Tag Heuer — популярный производитель часов из Швейцарии. С 1860-х годов компания выпускает высококачественные часы как для мужчин, так и для женщин. В то время как многие конкуренты производят недорогие часы на батарейках, Tag традиционно специализируется на высококачественных автоматических моделях. Модель Carrera — пример этой швейцарской ручной разработки с мужскими часами, вдохновленными гонками. Эта модель имеет ультрасовременный дизайн и тонкие детали, такие как сапфировое стекло и автоматическое движение. Как и для всех хороших часов, необходимо использовать и правильно ухаживать за своим аксессуаром, чтобы поддерживать его в хорошем состоянии.

Уход за часами Carrera

Часы Tag Heuer Carrera полностью автоматические, заводятся. Это означает, что ежедневные движения запястья будут держать часы автоматически. Carrera имеет водонепроницаемость до 100 футов (30 м). Хрусталь изготовлен из устойчивого к царапинам сапфира, который помогает защитить светящиеся стрелки и часовые метки на лицевой стороне часов.

Хотя Carrera — надежная и профессиональная модель, она требует определенной осторожности. Часы должны часто чиститься с обычным мылом и водой. Его следует промывать всякий раз, когда он подвергается воздействию соленой воды, так как это может вызвать коррозию с течением времени.

Из-за автоматического механизма механизм может потерять мощность, если часы не использовались в течение некоторого времени. Снова начните движение, производя движение на запястье, или заводите часы с заводной головкой.

Настройки карьеры

Есть три позиции, чтобы оттолкнуть корону Расы. Внутреннее положение используется для нормального износа и намотки. Чтобы повернуть заводную головку вручную, просто поверните направо.

Смена даты в Гонке производится из среднего положения короны. Поверните эту часть по часовой стрелке, чтобы продвинуть дату, один день за один раз. Нажмите на заводную головку, когда закончите.

Внешнее положение короны используется для регулировки времени. Вы можете вращать головку в этом положении по часовой стрелке или против часовой стрелки. Отрегулируйте время вперед или назад. Регулировка назад не повредит часы. Когда время установлено правильно, нажмите на головку до самого внутреннего положения.

Время гонки

Carrera также имеет однонаправленную вращающуюся рамку. Это храповое кольцо предназначено для дайвинга, хотя его можно использовать для измерения любого затраченного времени.

В начале погружения или в начале секундомера поворачивайте панель, пока нулевой маркер не будет совмещен с положением минутной стрелки. Со временем минутная стрелка сообщит вам, сколько минут прошло на внешней панели. Когда закончите, поверните панель обратно в верхнее положение.

I n t r o d u c t i o n

We congratulate you on your choice of a TAG Heuer watch and thank you for

your confidence in our company. Your choice brings you technical innovation,

accuracy and endurance. These criteria, by which high-level sports performance

is judged, have given TAG Heuer its unique position amongst Swiss watch-

makers since 1860. Our dedication to measuring minute fractions of time has

led to many technical patents. It has also established TAG Heuer as official

timekeeper for the world’s most important sports events and as the leader in

the sports watch segment.

Each TAG Heuer watch has been created to meet the most exacting require-

ments. The materials we use guarantee the exceptional durability of our

watches, even under particularly severe operating conditions. Extreme care

is taken at every stage of production. Before being launched on the market,

each new product undergoes more than sixty precision and quality tests. In

addition, your TAG Heuer has been examined individually to verify its water-

resistance and ensure that it works perfectly.

The international guarantee card provided with your TAG Heuer watch is

recognized by TAG Heuer Service Centers in more than 100 countries world-

wide. TAG Heuer’s International Warranty is valid only if the serial number

imprinted on the watch casing is clearly legible and no part of the original

watch back, or original number has been removed, changed, altered, replaced,

erased or defaced. Failure of the foregoing conditions voids all rights resulting

from TAG Heuer International Warranty System.

Your new TAG Heuer watch combines tradition and technical achievement.

We trust it will bring you complete satisfaction.

Y o u r T A G H e u e r

The movement

Your chronograph is equipped with a self-winding automatic movement. Each

movement of your wrist activates the rotor which winds the spring and keeps

your watch functioning. Completely wound up, your watch will continue to

function for approx. 42 hours.

Technical specifications

Your new TAG Heuer chronograph combines the technical features of an

authentic sports watch.

For the TAG Heuer «Classics» chronographs:

Monza-Monaco-Targa Florio-Carrera

– Water-resistance to 50 meters*

– Luminous hands and hour-markers

– Leather strap with folding buckle and security push-buttons

– Scratch-proof sapphire crystal except for the Monaco which is equipped

with a plexiglass crystal

For the TAG Heuer Kirium, Link and 6000 chronographs:

– Water-resistance to 200 meters

– Unidirectional turning bezel*

– Luminous hands and hour-markers

– Screw-in crown

– Double-security clasp or push-button clasp on metal bracelet*

– Scratch-proof sapphire crystal

3

*According to series

TAG Heuer Formula 1 Instructions And Guarantee Card

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD

QUARTZ WATCHES

Related Manuals for TAG Heuer Formula 1

Summary of Contents for TAG Heuer Formula 1

  • Page 1
    INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD QUARTZ WATCHES…
  • Page 3
    Before a new TAG Heuer product is launched it is put through more than 60 precision and quality tests.
  • Page 4
    TAG Heuer boutique. TAG Heuer is not responsible for loss or damage during shipping. The list of official TAG Heuer Customer Service Centers can be found at the end of this booklet. On request, these official TAG Heuer Customer Service Centers will provide you with the details of your nearest authorized TAG Heuer dealer or dedicated TAG Heuer boutique.
  • Page 5
    Recommendations and limited guarantee specific to the Australian and New Zealand markets TAG Heuer goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law: the customer is entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation…
  • Page 6
    YOUR TAG HEUER Your new TAG Heuer combines the technical features of an authentic sports watch: – water-resistant to 100 m/330 ft* (200 m /660 ft for the Formula 1 series, 300 m/990 ft for the Aquaracer series) – screw-in crown* –…
  • Page 7
    CARING FOR YOUR TAG HEUER Your TAG Heuer requires a certain amount of care. The following guidelines will enable you to ensure its reliability and protect its appearance over time. Cleaning Be sure to rinse your watch regularly with fresh water and soap, especially after it has been in salt water.
  • Page 8
    Some of our watches have design features highlighted by a fine electro-plated gold coat. Over time, repeated contact with hard, rough surfaces can cause this fine gold layer to deteriorate. In normal usage conditions, the gold plating on your TAG Heuer will remain completely satisfactory. Solid gold Some of our watches are made of solid 18-carat gold.
  • Page 9
    TO SET THE TIME AND DATE Your TAG Heuer is fitted with a screw-in crown* and safety seals which guarantee it to be waterproof. Position 0: screw-in crown* Important: The crown must be screwed in correctly to guarantee the water-resistance of the watch.
  • Page 10
    USING THE UNIDIRECTIONAL TURNING BEZEL* The unidirectional turning bezel on your TAG Heuer, with its precision ratchet, is for the measurement of dive time. The shape of the bezel is designed for easy hand rotation, even with diving gloves. For safety, the bezel can only turn counterclockwise.

We congratulate you on your choice of a TAG Heuer chronograph and thank
you for your confidence in our company. Your choice brings you technical
innovation, accuracy and endurance. These criteria, by which high-level sports
performance is judged, have given TAG Heuer its unique position amongst
Swiss watchmakers since 1860. Our dedication to measuring minute fractions
of time has led to many technical patents. It has also established TAG Heuer
as official timekeeper for the world’s most important sports events and as the
leader in the sports watch segment.

Each TAG Heuer watch has been created to meet the most exacting
requirements. The materials we use guarantee the exceptional durability of
our watches, even under particularly severe operating conditions. Extreme care
is taken at every stage of production. Before being launched on the market,
each new product undergoes more than sixty precision and quality tests. In
addition, your TAG Heuer has been examined individually to verify its water-
resistance and ensure that it works perfectly. 

The international guarantee card provided with your TAG Heuer watch is re-
cognized by TAG Heuer Service Centers in more than 100 countries worldwide.
TAG Heuer’s International Warranty is valid only if the serial number imprinted
on the watch casing is clearly legible and no part of the original watch back, or
original number has been removed, changed, altered, replaced, erased or
defaced. Failure of the foregoing conditions voids all rights resulting from TAG
Heuer International Warranty System.

With its unique modern design, your new TAG Heuer watch combines tradition
and technical achievement. We trust it will bring you complete satisfaction.

I n t r o d u c t i o n

3

Если одна или несколько стрелок хронографа не находятся в правильном нулевом положении, и ее (их) положение необходимо отрегулировать (например, после замены батареи).
(1) Вытяните заводную головку в положение III (все три стрелки хронографа встанут в свое правильное или неправильное нулевое положение).
(2) Держите кнопки А и В нажатыми одновременно в течение по крайней мере 2 секунд (стрелка на счетчике секунд поворачивается на 360 градусов – включен режим коррекции).
——————————————————
Регулировка стрелки счетчика секунд
На один шаг – 1 короткое нажатие кнопки А
Постоянная – продолжительное нажатие кнопки А
Регулировка следующей стрелки – нажатие кнопки В
Регулировка стрелки счетчика 1/10 секунды (положение 6 часов)
На один шаг – 1 короткое нажатие кнопки А
Постоянная – продолжительное нажатие кнопки А
Регулировка следующей стрелки – нажатие кнопки В
Регулировка стрелки счетчика 1/10 минуты (положение 9 часов)
На один шаг – 1 короткое нажатие кнопки А
Постоянная – продолжительное нажатие кнопки А

(3) Возврат заводной головки в положение I. Завершение процедуры регулировки стрелок хронографа (ее можно проводить в любое время).

Your TAG Heuer is fitted with a screw-in crown* and safety seals which guarantee it to be waterproof.

Position 0: screw-in crown*

Important: The crown must be screwed in correctly to guarantee the water-resistance of the watch.

Unscrew the crown to place in position 1.

Position 1: crown unscrewed*, normal position*

Pull the crown out to position 2.

Position 2: rapid date correction

Turn the crown to advance the date.

Important: do not change the date between 9.30 p.m. and 3 a.m. Attempting to use the rapid date

correction during this period could damage the calendar mechanism.

Pull the crown out once more to position 3.

Position 3: time correction

Turn the crown forwards or backwards according to the desired correction.

Do not forget: ALWAYS push the crown back to position 1, then screw it down* in position 0.

*According to model

Для первого подключения часов TAG Heuer Connected:

  • Подключите зарядное устройство к источнику питания и подключите часы к зарядному устройству.
  • Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение нескольких секунд.
  • Нажмите на экран, чтобы начать.
  • Выберите язык, с которого следует начать работу, и следуйте инструкциям как соединить часы с телефоном https://faq.tagheuer.com/articles/ru/FAQ/Как-подключить-часы-к-телефону

Последующие включения

  • Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд.

Чтобы выключить TAG Heuer Connected:

  • Проведите по циферблату пальцем вниз и нажмите на кнопку «Настройки».
  • Нажмите Система.
  • Затем Выключить.
  • Когда появится окно Вы действительно хотите выключить часы? подтвердите нажатием на галочку.

В выключенном состоянии сохраняется уровень заряда элемента питания часов.


Как пользоваться ХРОНОГРАФОМ в часах

Видео: Как пользоваться ХРОНОГРАФОМ в часах

Содержание

  • функции
  • Настроить браслет
  • Перемотка часов, установка времени и как пользоваться хронографом

Хронограф TAG Heuer Carrera был представлен в 1964 году. Он был разработан Джеком Хойером, правнуком Эдуарда Хойера, который в 1860 году основал компанию, носящую его имя. В настоящее время часы Carrera имеют великолепный дизайн, они доступны в моделях, в которых указывается только дата, а в других — только в день и дату. Секундная стрелка перед девяткой, минутная стрелка перед 12 минутами и стрелка часов перед шестеркой. Другие версии включают коричневую алюминиевую рамку, коричневое бревно; полированная стальная рамка, серебряное бревно. Браслет выполнен из пяти рядов чередующихся сатинированной и полированной стали, ремешок выполнен из черной или коричневой кожи крокодила, также можно выбрать черную резину.

функции

Размеры: корпус диаметром 41 мм. Механизм: TAG Heuer 16-го калибра, автоматический хронограф. Хрусталь: хранилище сапфирового стекла. Браслет: пятирядный браслет из нержавеющей стали с матовой и полированной сталью. Застежка из цельной стали и кнопки безопасности. Ремешок из крокодиловой кожи черного или коричневого цвета или ремешок из пластика черного цвета. Складная стальная застежка и кнопки безопасности Водонепроницаемость: 100 м.
Задняя часть корпуса: устойчивый к царапинам, прозрачный сапфировый корпус, видимые характеристики

Настроить браслет

Чтобы отрегулировать размер браслета, вам понадобится пинцет и инструмент для снятия болта, который во многих ювелирных магазинах стоит не более 10 долларов США. Определите количество звеньев, которые вы собираетесь удалить, и удерживайте цепь одной рукой, удерживая инструмент, чтобы извлечь болты другой рукой. На задней части браслета есть маленькая стрелка, указывающая, в каком направлении следует выкрутить болты. Используйте наконечник инструмента, чтобы подтолкнуть их. Маленькая трубка, которая удерживает болт на месте, выйдет вместе с каждой. Сразу же тогда у вас будут ссылки. Сохраните их, так как они могут служить вам однажды, если вы хотите продать часы человеку с большими куклами. Когда вы снова прикрепите звенья, сначала поместите трубку, затем вставьте болт и надавите на плоскую твердую поверхность. Болт должен войти без препятствий. Если это кажется слишком сложным, ювелирные магазины часто предлагают эту услугу бесплатно.

Перемотка часов, установка времени и как пользоваться хронографом

Хронограф Tag Heuer Carrera — это автоматические часы. Батареи нет, маятник, видимый на задней части корпуса, поворачивается к движению руки, которое поддерживает часы. Тем не менее, вы также можете перемотать его вручную, используя заводную головку в центре. Если часы полностью остановятся, поверните заводную головку от 10 до 15 раз, и движение вашей руки сделает все остальное.

Чтобы установить дату, вытяните заводную головку, стараясь не снимать ее более половины, и поверните ее вправо. Числа на колесе будут продвигаться в соответствии с датой. Если ваши часы представляют собой модель, в которой записаны день и дата, поверните заводную головку против часовой стрелки, и день недели продвинется вперед.

Чтобы настроить время, потяните заводную головку как можно дальше и поверните ее в любом направлении, и таким образом вы установите время. Хронограф работает либо как секундомер, либо как секундная стрелка. Чтобы активировать его, нажмите верхнюю кнопку над коронкой. С помощью этой кнопки вы можете привести в движение большую иглу, а также остановить ее. Чтобы восстановить его положение перед 12, необходимо нажать кнопку, расположенную под короной.

Скачать инструкцию

10 898 торговых марок
3 788 000 инструкций

Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования изделий TAG HEUER.

Поиск торговой марки

Расширенный поиск

Вам требуется помощь по использованию изделия?

Просмотрите мнения об изделиях TAG HEUER

Все инструкции по категориям

Популярные инструкции:

12 часто скачиваемых инструкций

CARRERA — TARGA FLORIO — MONACO — MONZA — CARRERA CALIBRE 36 — TARGA FLORIO CALIBRE 36 — MONACO CALIBRE 36 — MONZA CALIBRE 36 — MONACO SIXTY NINE — MICROTIMER — AQUARACER CALIBRE S REGATTA — 2000 AQUAGRAPH

    Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта

Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Copyright © 2005 — 2012 — Diplodocs —
Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.

tagHeurer-логотип TAG Смарт-часы HEUER SBR8A с подключением

TAG Смарт-часы HEUER SBR8A с подключением

ИНСТРУКЦИЯ И ГАРАНТИЯ

ЧАСТЬ I ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОБРАЩЕНИЮ 2
ЧАСТЬ II МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ 7
ЧАСТЬ III НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 10
ЧАСТЬ IV TAG КОНТАКТНЫЕ ЦЕНТРЫ HEUER И ЦЕНТРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ 10

 ЧАСТЬ I: ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОБРАЩЕНИЮ

Осторожность! Прежде чем вы начнете использовать TAG Heuer Connected Watch, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, которые содержат важную информацию о безопасности и нормативных требованиях. Пожалуйста, храните эти инструкции в надежном месте, чтобы вы могли обращаться к ним при необходимости. Раздайте эти инструкции при передаче продукта.

  1. Инструкции по технике безопасности и обращению
  2. Защита здоровья пользователя

В качестве общей рекомендации следует TAG Heuer Connected Watch не предназначены для использования в тех случаях, когда отказ устройства может привести к смерти, травмам или серьезному ущербу для окружающей среды.

Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего TAG Heuer Connected Watch, их батареи и/или химический состав аксессуаров, не стесняйтесь обращаться к нам через нашу webсайт tagheuer.com или по почте по следующему адресу: TAG HEUER – Филиал LVMH Swiss Manufactures SA – 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET – 2300 LA CHAUX-DE-FONDS – ШВЕЙЦАРИЯ (Телефон: +41 (0)32 919 8000).

ВАШЕ TAG Часы Heuer Connected и прилагаемые TAG Приложения Heuer Connected Watch не являются медицинскими устройствами. Они не предназначены и не предназначены для использования при диагностике заболеваний или других состояний, а также при лечении, смягчении последствий, лечении или профилактике заболеваний.

Перед началом или изменением любой программы упражнений с помощью TAG Heuer Connected Watch, проконсультируйтесь с врачом. Будьте осторожны и внимательны во время тренировки. Немедленно прекратите тренировку, если почувствуете боль или слабость, головокружение, истощение или одышку. Выполняя упражнения, вы принимаете на себя все связанные с ними неотъемлемые риски, включая любые травмы, которые могут возникнуть в результате такой деятельности. Если у вас есть какое-либо заболевание, на которое, по вашему мнению, может повлиять TAG Часы Heuer Connected Watch (например,ampле, судороги, потемнение в глазах, напряжение глаз или головные боли), проконсультируйтесь с врачом перед использованием TAG Подключенные часы Heuer.

У некоторых людей могут возникать реакции на определенные материалы, используемые в ювелирных изделиях, часах и других предметах одежды, находящихся в эксплуатации.

длительный контакт с кожей. Это может быть связано с аллергией, факторами окружающей среды, длительным воздействием раздражителей, таких как мыло, пот, или другими причинами. Вы можете с большей вероятностью испытывать раздражение от любого носимого устройства, если у вас есть аллергия или другая чувствительность. Если у вас повышенная чувствительность кожи, будьте особенно осторожны при ношении TAG Подключенные часы Heuer. Вы, скорее всего, будете испытывать раздражение от TAG Heuer Connected Watch, если вы носите их слишком туго. Удалить TAG Heuer Connected Watch периодически, чтобы ваша кожа дышала. Сохранение TAG Чистые и сухие ремешки для часов Heuer Connected Watch уменьшат вероятность раздражения кожи. Материалы, используемые в TAG Часы Heuer Connected Watch и TAG Ремешки для часов Heuer Connected Watch соответствуют стандартам, установленным для ювелирных изделий Комиссией по безопасности потребительских товаров США, применимым европейским нормам и другим международным стандартам. Если вы испытываете покраснение, отек, зуд или любое другое раздражение или дискомфорт на коже вокруг или под TAG Heuer Connected Watch, снимите TAG Наденьте часы Heuer Connected Watch и проконсультируйтесь с врачом, прежде чем возобновить ношение. Продолжение использования, даже после исчезновения симптомов, может привести к возобновлению или усилению раздражения.

Цена на TAG Heuer Connected Watch содержит компоненты, которые могут мешать работе электронных медицинских устройств. Если вы используете электронное медицинское устройство, обратитесь к разделу 3a ниже.

Основные характеристики вашего TAG Подключенные часы Heuer

Цена на TAG Heuer Connected Watch — это роскошные часы, которые включают в себя Wi-Fi, Bluetooth, глобальную систему позиционирования (GPS), функции близкочастотной связи (NFC) и датчик сердечного ритма. В этой версии Connected Watch также доступны датчик внешней освещенности и межмодульность (т. е. пользователи могут менять части часов, такие как ремешок, путем покупки дополнительных аксессуаров).

Он не предназначен для использования в качестве медицинского устройства.

Цена на TAG На часах Heuer Connected Watch установлена ​​ОС Wear от Google™. Wear OS by Google, Android™ и Google Play Store являются товарными знаками Google LLC. Wear OS от Google работает с телефонами под управлением последней версии Android (за исключением версии Go и телефонов без Google Play Store) или iOS. Поддерживаемые функции

может варьироваться в зависимости от платформы и страны, а совместимость может быть изменена. Посещать g.co/wearcheck на вашем телефоне или компьютере, чтобы убедиться, что он совместим.

Цена на TAG Для работы с часами Heuer Connected требуется зарядное устройство, входящее в комплект поставки (см. упаковку изделия). Аксессуары, поставляемые с вашим TAG В комплект часов Heuer Connected Watch входят USB-кабель, подставка для зарядки и сетевая вилка. Ниже вы найдете более подробную информацию об использовании часов и аксессуаров для зарядки.

Производительность и управляемость

Для оптимальной работы датчика сердечного ритма часы и ремешок должны плотно прилегать к запястью. Если вы хотите измерять частоту сердечных сокращений во время занятий спортом, ношение часов со стальным браслетом может быть не оптимальным выбором, так как его может быть трудно правильно затянуть.

Чтобы отключить функции радио в часах (Bluetooth, Wi-Fi, определение местоположения (GPS) и NFC), выполните следующие действия.tagэто:

  • Если ваш экран тусклый, коснитесь экрана, чтобы разбудить часы;
  • Проведите вниз от верхней части экрана;
  • Коснитесь символа настроек ( );
  • Прокрутите вниз и нажмите Связь.
  • Коснитесь настроек Bluetooth, Wi-Fi, NFC или местоположения (GPS) в зависимости от того, что вы хотите выключить/включить;
  • Если для Wi-Fi или Bluetooth установлено значение «Автоматически», коснитесь маленького значка в списке рядом с Wi-Fi или Bluetooth, чтобы выключить его или

Важные меры предосторожности

Обратите внимание, что несоблюдение следующих указаний может привести к сбоям в работе или быть опасным для пользователя и/или исключить или уменьшить преимущества международной ограниченной гарантии.

Посмотрите на график TAG Часы Heuer Connected Watch и их аксессуары безопасно

  1. Хранение ваших TAG Сейф для часов Heuer Connected
  • Общие

Не используйте и не храните TAG Heuer Connected Watch и аксессуары к ним в пыльных и грязных местах, так как их компоненты могут быть повреждены.

Не пытайтесь открыть корпус часов. Непрофессиональное обращение с TAG Часы Heuer Connected Watch могут повредить TAG Heuer Connected Watch и аннулирует международную ограниченную гарантию.

Не роняйте и не стучите TAG Подключенные часы Heuer. Не ставьте на него тяжелые предметы.

Не используйте острые предметы на экране. Не применяйте чрезмерную силу 3       

на экране. Неосторожное обращение может привести к повреждению внутренних цепей.

Не используйте агрессивные химикаты, чистящие растворители или сильнодействующие моющие средства для очистки TAG Подключенные часы Heuer.

При прослушивании устройства в наушниках убедитесь, что вы установили разумный уровень громкости, чтобы не повредить уши.

Если же линия индикатора TAG Heuer Connected Watch или любой из его аксессуаров не работают должным образом, отнесите их в ближайший квалифицированный сервисный центр.

Воздействие жидкости

Цена на TAG Часы Heuer Connected Watch водонепроницаемы до 50 м/5 атм. Вы можете, напримерampЛе, носить и использовать TAG Часы Heuer Connected Watch для занятий на мелководье, таких как плавание или дождь. Однако его не следует использовать для занятий, связанных с погружением на небольшую глубину или в воду с высокой скоростью, таких как подводное плавание с аквалангом или катание на водных лыжах.

Обязательно очистите и промойте часы пресной водой после того, как они побывали в соленой или хлорированной воде, и тщательно высушите их неабразивной безворсовой тканью.

Если вы потеете вместе с часами или ваши часы намокли во время ношения (даже пресной водой), всегда тщательно высушите их, прежде чем ставить на зарядную подставку.

Имейте в виду, что ремешки, кроме металлических или резиновых, и любые аксессуары для зарядки не являются водонепроницаемыми.

Также следует избегать следующего, так как это может повредить ваши часы (это может заметно повлиять на водонепроницаемость и вызвать косметические проблемы):

  • разоблачение TAG Heuer Connected Watch на мыло, моющие средства, кислоты или кислые пищевые продукты и любые жидкости, кроме воды, такие как духи, средство от насекомых, лосьоны, солнцезащитный крем, масло, средство для удаления клея, краска для волос или растворители;
  • бросая TAG Heuer Connected Watch или подвергать их ударам.
  • разоблачение TAG Часы Heuer Connected Watch к воде под давлением или воде с высокой скоростью, напримерampле, дайвинг и
  • носить TAG Часы Heuer Connected Watch в сауне или парилке.

Обратите внимание, что сенсорный экран и другие функции могут быть временно отключены во время TAG Часы Heuer Connected Watch намокли. Если TAG Heuer Connected Watch или ваши руки мокрые, тщательно высушите их, прежде чем браться за часы.

TAG Heuer Connected Watch, так как любое использование, противоречащее этим инструкциям, аннулирует международную ограниченную гарантию.

  • Использование кнопок, Digital Crown, разъемов и портов Никогда не нажимайте слишком сильно на кнопку на TAG Heuer Connected Watch или принудительно вставьте зарядный разъем в порт, поскольку это может привести к повреждению, на которое не распространяется международная ограниченная гарантия. Если разъем и порт не соединяются с достаточной легкостью, они, вероятно, не проверяют наличие препятствий и удостоверяются, что разъем соответствует порту и что вы правильно расположили разъем по отношению к порту.

Определенные модели использования могут способствовать изнашиванию или разрыву кабелей. Кабель, подключенный к зарядному устройству, как и любой другой металлический провод или кабель, может стать слабым или ломким, если его неоднократно сгибать в одном и том же месте. Стремитесь к плавным изгибам вместо углов в кабеле. Регулярно проверяйте кабель и разъем на наличие перегибов, разрывов, изгибов или других повреждений. Если вы обнаружите такие повреждения, прекратите использование кабеля.

Честность окружающих

  • Защита детей

Цена на TAG Часы Heuer Connected Watch и их аксессуары представляют собой опасность удушья детям и поэтому должны храниться вдали от детей.

Безопасное вождение и участие в деятельности

Не используйте свой TAG Часы Heuer Connected Watch во время вождения.

Вы принимаете на себя полную ответственность за использование GPS Connected Watch и связанные с этим риски.

Радиочастотные сигналы могут воздействовать на неправильно установленные или недостаточно защищенные электронные системы автомобилей. Обратитесь к производителю или его представителю относительно вашего автомобиля. Если к вашему автомобилю было добавлено какое-либо оборудование, вам также следует обратиться к производителю этого оборудования за информацией о радиочастотных сигналах.

Не используйте свой TAG Heuer Connected Watch во время любой деятельности, требующей полного внимания. Невнимание к движению транспортных средств или другим опасностям для пешеходов может привести к серьезным травмам, смерти или материальному ущербу.

В общем, всегда руководствуйтесь здравым смыслом при использовании TAG Подключенные часы Heuer.

Электрическая безопасность

Аксессуары

Используйте только те принадлежности, которые одобрены TAG Хойер. Использование каких-либо принадлежностей, не одобренных TAG Heuer для использования с вашим TAG Heuer Connected Watch может аннулировать любое одобрение или гарантию (включая международную ограниченную гарантию), применимую к вашему устройству, и может привести к TAG Часы Heuer Connected становятся неработоспособными и опасными.

Аксессуары для зарядки

Ваши часы поставляются со следующими аксессуарами для зарядки: USB-кабель, подставка для зарядки, сетевая вилка.

Чтобы зарядить TAG Heuer Connected Watch, используйте только аксессуары для зарядки, одобренные TAG Хойер.

Когда зарядное устройство не используется, отключите его от источника питания.

Важно сохранить TAG Heuer Connected Watch и прилагаемые к ним аксессуары в хорошо проветриваемом помещении во время зарядки.

Используйте аксессуары для зарядки, прилагаемые к TAG Heuer Connected Watch или любой другой TAG Одобренные Heuer зарядные устройства только от типа источник питания, указанный на маркировочной табличке. Прежде чем использовать какой-либо аксессуар для зарядки, убедитесь, что основной аккумуляторtagе источника питания соответствует объемуtage одобренных аксессуаров для зарядки.

Не перегружайте сетевую розетку, удлинители или розетки, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током. Чтобы снизить риск повреждения шнура или настенного зарядного устройства, тяните за настенное зарядное устройство, а не за шнур, когда отсоединяете зарядное устройство от электрической розетки или розетки.

Использование поврежденных TAG Зарядка аксессуаров Heuer Connected Watch или зарядка в присутствии влаги, а также обращение с аксессуарами мокрыми руками может привести к возгоранию, поражению электрическим током, травме или повреждению пользователя или устройства. TAG Heuer Connected Watch или другое имущество. Убедитесь, что TAG Часы Heuer Connected Watch (включая контакты для зарядки на задней панели часов) и аксессуары для зарядки должны быть сухими перед зарядкой. При использовании аксессуаров для зарядки для зарядки TAG Heuer Connected Watch, убедитесь, что USB-штекер полностью вставлен в адаптер, прежде чем вставлять адаптер в розетку. Избегайте зарядки TAG Часы Heuer Connected под прямыми солнечными лучами. Не носите TAG Часы Heuer Connected Watch во время зарядки. Часы не следует заряжать рядом с некоторыми предметами мебели, которые могут легко загореться в случае перегрева батареи (например, диваны, книжные полки и т. д.).

Избегайте длительного контакта кожи с разъемом, когда кабель подключен к источнику питания, так как это может вызвать дискомфорт или травму. Следует избегать сна или сидения на разъеме.

В дополнение к вышесказанному:

  • Не подвергайте зарядное устройство воздействию воды во время использования; это может привести к тому, что зарядное устройство и часы
  • Аккуратно вставьте USB-кабель в базу зарядного устройства, смещение кабеля в неправильном направлении может привести к повреждению
  • Рекомендуется заряжать часы в прохладном месте, во избежание перегрева часов.
  • Не рекомендуется заряжать часы в месте, где на часы попадают прямые солнечные лучи, так как это может привести к перегреву.
  • Вставьте штепсельную вилку в бытовую розетку, данные которой соответствуют данным на типовой табличке стены.
  • На циферблате отобразится экран зарядки, показывающий оставшееся время для полной зарядки аккумулятора.
  • После полной зарядки часы рекомендуется вынимать из зарядного устройства.
  • Пожалуйста, обратитесь к разделу часто задаваемых вопросов TAG Хойера webсайт: tagheuer.com
  • Зарядное устройство содержит небольшой магнит, чтобы обеспечить правильное выравнивание и крепление часов к часам. Держите зарядное устройство подальше от металла.

Безопасность батареи

ВАШЕ TAG Часы Heuer Connected Watch содержат встроенный литий-ионный полимерный аккумулятор, который нельзя заменить. Не пытайтесь заменить батарею вашего изделия (информацию о переработке батареи см. в разделе «Техническое обслуживание и утилизация» (параграф C-4) ниже).

В любом случае:

  • Не подвергайте часы воздействию огня или других внешних источников тепла, таких как электрические плиты, плиты, обогреватели или печи, так как это может привести к возгоранию или
  • Не выбрасывайте часы в
  • Никогда не ставьте часы на зарядное устройство, если оно повреждено каким-либо образом.
  • Не оставляйте часы в горячем или холодном
  • Не закорачивайте зарядные контакты, аккумулятор может взорваться. Храните TAG Heuer Connected Watch таким образом, что контакты не могут быть закорочены другими металлическими предметами, такими как иглы или бумага.
  • Если смарт-часы стали необычно горячими, деформированными или механически поврежденными, не продолжайте их использовать, а утилизируйте в экологически безопасном месте.

Взаимодействие с окружающей средой

  1. Воздействие на электронное оборудование и магнитные 5       

характеристика

ВАШЕ TAG Часы Heuer Connected Watch, как и любое радиопередающее оборудование, могут создавать помехи другим электронным устройствам.

Выключайте устройство в самолетах или в любом месте, где это требуется (больницы, заправочные станции и т. д.).

В любом случае убедитесь, что вы используете свое устройство там, где оно разрешено для использования, и разрешенным образом.

В частности, ваш TAG Часы Heuer Connected Watch могут мешать работе кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других медицинских устройств. Соблюдайте безопасное расстояние между вашим медицинским устройством и TAG Часы Heuer Connected и аксессуары. Проконсультируйтесь со своим врачом и производителем медицинского устройства для получения информации, относящейся к вашему медицинскому устройству. Прекратите использовать TAG Heuer Connected Watch и его аксессуары, если вы подозреваете, что они мешают работе вашего кардиостимулятора, дефибриллятора или любого другого медицинского устройства.

Держите карточки-ключи и кредитные карты подальше от TAG Часы Heuer Connected Watch и их аксессуары.

Опасные зоны

Зарядка или использование TAG Heuer Connected Watch в любом месте с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, в местах, где воздух содержит большое количество легковоспламеняющихся химических веществ, паров или частиц (например, зерна, пыли или металлического порошка), может быть опасным. Соблюдайте все знаки и инструкции.

Производительность геолокации

Функция геолокации Глобальная навигационная спутниковая система (GNSS), такая как служба глобального позиционирования (GPS), может испытывать проблемы с производительностью в случае использования рядом с любым устройством, использующим наземную широкополосную сеть.

Температура эксплуатации и хранения

Цена на TAG Heuer Connected Watch (часы и док-станция/зарядное устройство) не должны эксплуатироваться или храниться при температуре ниже -20 °C (-4 °F) и выше 50 °C (122 °F), а также не должны заряжаться при температуре ниже 0 °C. (32 °F) и выше 45 °C (113 °F).

Цена на TAG Heuer Connected Watch могут быть повреждены, а срок службы батареи может сократиться, если они хранятся или эксплуатируются вне этих температурных диапазонов. Избегайте подвергать TAG Heuer Connected Watch к резким перепадам температуры или влажности. Если температура в салоне TAG Температура в часах Heuer Connected превышает нормальную рабочую температуру (например,ampнапример, в горячей машине или под прямыми солнечными лучами в течение длительного времени), вы можете столкнуться со следующим, когда он пытается регулировать свою температуру:

  • Зарядка может замедлиться или остановиться;
  1. Воздействие на электронное оборудование и магнитные 5 характеристика

ВАШЕ TAG Часы Heuer Connected Watch, как и любое радиопередающее оборудование, могут создавать помехи другим электронным устройствам.

Выключайте устройство в самолетах или в любом месте, где это требуется (больницы, заправочные станции и т. д.).

В любом случае убедитесь, что вы используете свое устройство там, где оно разрешено для использования, и разрешенным образом.

В частности, ваш TAG Часы Heuer Connected Watch могут мешать работе кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других медицинских устройств. Соблюдайте безопасное расстояние между вашим медицинским устройством и TAG Часы Heuer Connected и аксессуары. Проконсультируйтесь со своим врачом и производителем медицинского устройства для получения информации, относящейся к вашему медицинскому устройству. Прекратите использовать TAG Heuer Connected Watch и его аксессуары, если вы подозреваете, что они мешают работе вашего кардиостимулятора, дефибриллятора или любого другого медицинского устройства.

Держите карточки-ключи и кредитные карты подальше от TAG Часы Heuer Connected Watch и их аксессуары.

Опасные зоны

Зарядка или использование TAG Heuer Connected Watch в любом месте с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, в местах, где воздух содержит большое количество легковоспламеняющихся химических веществ, паров или частиц (например, зерна, пыли или металлического порошка), может быть опасным. Соблюдайте все знаки и инструкции.

Производительность геолокации

Функция геолокации Глобальная навигационная спутниковая система (GNSS), такая как служба глобального позиционирования (GPS), может испытывать проблемы с производительностью в случае использования рядом с любым устройством, использующим наземную широкополосную сеть.

Температура эксплуатации и хранения

Цена на TAG Heuer Connected Watch (часы и док-станция/зарядное устройство) не должны эксплуатироваться или храниться при температуре ниже -20 °C (-4 °F) и выше 50 °C (122 °F), а также не должны заряжаться при температуре ниже 0 °C. (32 °F) и выше 45 °C (113 °F).

Цена на TAG Heuer Connected Watch могут быть повреждены, а срок службы батареи может сократиться, если они хранятся или эксплуатируются вне этих температурных диапазонов. Избегайте подвергать TAG Heuer Connected Watch к резким перепадам температуры или влажности. Если температура в салоне TAG Температура в часах Heuer Connected превышает нормальную рабочую температуру (например,ampнапример, в горячей машине или под прямыми солнечными лучами в течение длительного времени), вы можете столкнуться со следующим, когда он пытается регулировать свою температуру:

  • Зарядка может замедлиться или остановиться;

В целом, следующие действия не рекомендуются при уходе за вашим TAG Подключенные часы Heuer:

  • Не чистите TAG Часы Heuer Connected Watch во время зарядки.
  • Не сушите TAG Heuer Connected Watch или ремешки, использующие любой внешний источник тепла (например,ampле, фен).
  • Не используйте чистящие средства или сжатый воздух при очистке TAG Хойер на связи
  • Не чистите косметическими или чистящими средствами, такими как влажные
  • Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства.
  • Держите TAG Часы Heuer Connected очищают и просушивают TAG Внимательно следите за часами Heuer Connected при попадании воды.

Ремонт

Не пытайтесь ремонтировать TAG Часы Heuer Connected Watch самостоятельно. Всегда обращайтесь к TAG Центр обслуживания клиентов Heuer, если вам нужна помощь в ремонте. Список и контактные данные этих центров можно найти по адресу tagheuer.com/ch/en/service/reparent-center.html

Меры предосторожности и информация о встроенной батарее

  • ВАШЕ TAG В часах Heuer Connected Watch имеется встроенная литий-ионная полимерная перезаряжаемая батарея, которую нельзя заменить или снять с помощью устройства.
  • Не пытайтесь самостоятельно заменить или извлечь батарею часов.
  • TampРабота с изделием или попытка открыть его приведет к аннулированию гарантии и может создать угрозу безопасности. По вопросам обращения с батареей обращайтесь к TAG В этом году

Для получения более подробной информации об утилизации вашего бывшего в употреблении электрического или электронного оборудования, батарей и аккумуляторов, пожалуйста, обращайтесь:

  • ваш городской офис;
  • служба утилизации отходов; или же
  • магазин, в котором вы приобрели

Потребители, в зависимости от внутреннего законодательства, поощряются или обязаны по закону возвращать электрические и электронные устройства по истечении срока их службы в общественные пункты сбора, созданные для этой цели, или в точки продажи. Конкретные условия определяются национальным законодательством каждой страны.

Информация о воздействии радиочастотной энергии и удельной скорости поглощения

Это устройство представляет собой радиопередатчик и приемник, который использует внутреннюю антенну для отправки и приема низкоуровневой радиочастотной (РЧ) энергии для передачи данных. никации. Устройство излучает радиочастотную энергию ниже опубликованных пределов при работе в режиме максимальной выходной мощности и при использовании с TAG Аксессуары, авторизованные Heuer. Чтобы соответствовать требованиям по радиочастотному излучению, устройство не следует использовать в других конфигурациях.

Это устройство нельзя располагать рядом или использовать вместе с любым другим передатчиком или антенной.

Цена на TAG Часы Heuer Connected Watch соответствуют требованиям ЕС, США и Канады в отношении воздействия радиоволн. Он разработан и изготовлен так, чтобы не превышать пределы излучения для воздействия радиочастотной энергии, установленные Федеральной комиссией по связи (FCC) правительства США, Министерством промышленности Канады (IC) правительства Канады, правительством Франции и рекомендованные Советом Европейский Союз при использовании в соответствии с указаниями в настоящей Инструкции для обеспечения безопасности всех лиц, независимо от возраста или состояния.

Стандарт воздействия для радиоэлектрических устройств использует единицу измерения известная как удельная скорость поглощения (SAR). Испытания на SAR проводятся в стандартных рабочих положениях, когда устройство передает на самом высоком сертифицированном уровне мощности во всех протестированных диапазонах частот.

Обратите внимание, что:

  • В США и Канаде допустимые пределы SAR следующие: 1.6 Вт/кг (в среднем по любому грамму ткани) для головы, шеи и туловища; 1 Вт/кг (в среднем по любым 2.0 граммам ткани) для конечностей;
  • В ЕС рекомендуемые пределы SAR следующие: 6 Вт/кг (в среднем по любым 10 граммам ткани) для головы и туловища; 2.0 Вт/кг (в среднем по любым 10 граммам ткани) для конечностей (это законодательные требования во Франции).

Предел SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения), составляет 2 Вт/кг.

Кроме того, предел SAR, применяемый к жителям стран/регионов, которые приняли предел SAR, рекомендованный IEEE (Институт инженеров по электротехнике и электронике), включая США, составляет 1.6 Вт/кг в среднем на один (1) грамм человеческого тела. салфетка.

Для значений SAR для вашего TAG См. Часть III: Нормативная информация.

ЧАСТЬ II: МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ                

ВАШЕ TAG На часы Heuer Connected Watch («Продукт») и аксессуары к ним распространяется Международная ограниченная гарантия («Гарантия»), предоставленная TAG Heuer, филиал LVMH Swiss Manufactures SA, зарегистрированный по адресу: 6a, rue Louis-Joseph Chevrolet, 2300 La Chaux-de-Fonds, Швейцария, против любых производственных дефектов при соблюдении условий, изложенных ниже. Для целей Гарантии под «аксессуарами» подразумеваются аксессуары, входящие в комплект поставки вашего Продукта (например, настольное зарядное устройство, USB-кабель, сетевая вилка, TAG ремешки Heuer). Аксессуары не включают, и TAG Heuer прямо отказывается от каких-либо гарантий или гарантий в отношении аксессуаров, продаваемых третьими лицами. Аксессуары не водостойкие, за исключением каучуковых ремешков и стальных браслетов.

Гарантия действует в течение двух лет с даты покупки вашего Продукта и одного года с даты покупки аксессуаров к нему. Условия, ограничения и исключения применяются как к Изделию, так и к его аксессуарам.

Что покрывается?

По гарантии, TAG Heuer обязуется бесплатно устранять любые проблемы с функциями вашего Продукта или его аксессуаров, возникшие в результате производственного брака. TAG В качестве альтернативы Heuer может по своему усмотрению принять решение о замене или возврате средств.

вашего Продукта или его аксессуаров. Настоящая Гарантия соблюдается только в официальных TAG Сервисные центры Heuer (список и контактные данные можно найти на tagheuer.com/ch/en/service/repair-center.html).

Гарантия распространяется на любые функциональные дефекты, возникающие при нормальном использовании Продукта и его аксессуаров в соответствии с техническими характеристиками Продукта и аксессуаров и руководствами пользователя, а также на любые неоспоримые дефекты качества косметических средств или механических функций, которые очевидным образом из-за проблем с качеством компонентов или неправильной сборки Продукта TAG Хойер. Это могут быть, например, проблемы с включением/выключением питания, проблемы с зарядкой, неисправность дисплея, невозможность использования функций или приложений Продукта из-за производственного брака.

Что не покрывается?

Гарантия не распространяется:

  • ущерб, возникший в результате оказания услуг где-либо, кроме официального TAG сервисный центр Heuer;
  • функциональные дефекты, которые не возникают при нормальном использовании Продукта и его аксессуаров в соответствии с их техническими характеристиками и руководствами пользователя;
  • Дефекты качества косметических средств или механических функций, которые явно не являются результатом проблемы с качеством компонентов или неправильной сборки Продукта;
  • кристаллы;
  • батареи, если отказ не произошел из-за дефекта материалов или изготовления;
  • повреждение корпуса или фурнитуры из-за влаги, которая могла попасть в Ваш Продукт в результате неправильного обращения;
  • неправильное или ненадлежащее использование вашего Продукта или его аксессуаров, в частности:
    • Продукт был открыт вами или неуполномоченным лицом;
    • Продукт был подключен к аксессуарам, не одобренным TAG Хойер;
    • продукт был поврежден или использовался способом, противоречащим рекомендуемым правилам запуска или использования продукта, например, с неправильным подключаемым модулем, или подвергался воздействию чрезмерного объемаtage или электрические разряды, сильные удары, падение или ненормальное механическое воздействие, приводящее к ухудшению состояния корпуса Продукта или электронных компонентов;
    • Продукт был эстетически или функционально поврежден в результате неправильного использования любого незаряжаемого аксессуара в процессе сборки;
    • Изделие подвергалось ненормальному воздействию жидкостей (воды или других), косметических продуктов или других химических веществ (наличие коррозии, влажности) или экстремальных условий окружающей среды или климата, что не соответствует инструкциям по эксплуатации (включая инструкции по безопасности и обработка информации);
      • была предпринята попытка модифицировать программное обеспечение Продукта.
      • нормальный износ и старение вашего Продукта и его аксессуаров в результате обычного использования, в частности:
        • любая деградация поверхности в результате нормального использования Продукта, царапины на корпусе, ремешке, стекле, пряжке, проникновение пыли или износ поверхностей, изменение цвета деталей из-за воздействия солнечного излучения или контакта с любым химическим веществом;
        • ухудшение показателей автономности из-за нормальной батареи

Дополнительная информация о TAG Специальный материал Heuer Некоторые из наших Продуктов могут иметь конструктивные особенности, подчеркнутые тонким гальваническим покрытием из золота или карбида титана. Этот тонкий слой золота или карбида титана, чувствительный к трению о твердые шероховатые поверхности, со временем изнашивается. Гарантия не распространяется на изменение этого тонкого слоя в результате удара или неправильного обращения с Продуктом.

Дополнительная информация об операционных системах и программных приложениях

TAG Heuer не несет ответственности, если обновления операционных систем Продукта, сопряжение Продукта с определенными моделями мобильных телефонов или обновления операционной системы вашей совместимой модели мобильного телефона могут привести к дисфункции или сбоям в работе Продукта или его программные приложения. В пределах, разрешенных законом, TAG Heuer не гарантирует, что работа Продукта будет бесперебойной или безошибочной.

Программные приложения, разработанные и предоставленные вам компанией TAG Heuer для использования с Продуктом не подпадает под действие Гарантии. Использование вами программных приложений зависит от вашего согласия со специальными условиями и политиками конфиденциальности этих приложений без ущерба для ваших законных прав.

Программные приложения, разработанные или предоставленные вам третьими сторонами, не подпадают под действие Гарантии и TAG Компания Heuer не несет ответственности за использование и/или эксплуатацию такого программного обеспечения третьих лиц. Вы должны внимательно прочитать условия и положения третьих лиц, прежде чем использовать соответствующее программное обеспечение.

Дополнительная информация о датчиках и предполагаемом использовании Продукт включает в себя датчики, позволяющие отслеживать определенные действия и получать доступ к различным показателям и данным (например, расстояние, калории, геолокация, частота сердечных сокращений) или генерировать их. Любые такие показатели и данные, сгенерированные или рассчитанные при использовании вами Продукта.

и его приложения предоставляются вам только в информационных и развлекательных целях. Вы не должны использовать эти показатели и данные для каких-либо целей, требующих точной точности или информации, и мы не даем никаких гарантий относительно точности таких показателей и данных. Имейте в виду, без ущерба для вышеупомянутого, что Изделие не сможет правильно измерить частоту сердечных сокращений, если вы носите его со стальным браслетом.

Продукт не является медицинским устройством. Он не предназначен для предоставления медицинских диагностических услуг или медицинских консультаций и не должен использоваться для диагностики, лечения, излечения или предотвращения каких-либо заболеваний. Точность Продукта не должна быть эквивалентна точности медицинских устройств или приборов для научных измерений. Проконсультируйтесь с врачом перед использованием продукта, если у вас есть заболевание, и всегда консультируйтесь с врачом перед началом или изменением любой программы упражнений.

Что нужно сделать, чтобы воспользоваться Гарантией?

Чтобы воспользоваться Гарантией, должны быть выполнены следующие условия:

  • Международный гарантийный талон, включенный в брошюру с инструкциями и гарантией, должен быть приложен к вашему Изделию при его отправке на ремонт, и он должен быть активирован в электронном виде вашим TAG авторизованный дилер Heuer (или должен быть датирован и подписан им, если на момент покупки не было электронной системы активации);
  • TAG Heuer не будет соблюдать гарантию на ваш Продукт без действительного международного гарантийного талона, должным образом активированного (или датированного и подписанного) во время покупки; а также
  • серийный номер, выгравированный на корпусе, должен быть полностью разборчивым, и никакая часть оригинальной задней крышки или оригинального серийного номера не должна быть удалена, модифицирована, фальсифицирована, изменена, заменена, стерта, испорчена или изменена.

Несоблюдение любого из вышеперечисленных условий делает Гарантию недействительной.

Общие условия и ограничения

Настоящая Гарантия может применяться в странах, где Продукт распространяется TAG Heuer и ее авторизованных дистрибьюторов. TAG Компания Heuer и ее официальные сервисные центры по своему усмотрению принимают решение о ремонте, замене или возмещении стоимости любых TAG Часы Heuer на гарантии.

Мы рекомендуем Вам отправить Ваш Продукт (вместе с Международным гарантийным талоном) заказным письмом, тщательно завернув во избежание повреждений, Вашему ближайшему официальному представителю. TAG сервисный центр Heuer или принесите его в свой TAG Авторизованный дистрибьютор Heuer

TAG Heuer не несет ответственности за утерю или повреждение во время транспортировки.

Кроме того, для того, чтобы на него распространялась гарантия (насколько это разрешено местным законодательством), изделие должно быть возвращено с оригинальной батареей и зарядным устройством.

Несмотря на вышеизложенное, Гарантия не включает и, насколько это разрешено законом, TAG Heuer прямо отказывается от каких-либо явных или подразумеваемых гарантий пригодности для конкретной цели. В пределах, разрешенных местным законодательством, TAG Heuer не несет ответственности за любые случайные, особые, штрафные, штрафные или косвенные убытки.

Ваши законные права

  • Общие

Настоящая Гарантия предоставляет права, отдельные от законных прав, предусмотренных законодательством о защите прав потребителей и которые могут быть доступны вам в зависимости от страны, где вы приобрели свой Продукт и/или аксессуары. Гарантия не исключает, не изменяет и не ограничивает эти законные права. Для полного понимания ваших законных прав вам следует повторноview законодательства вашей страны, в том числе в связи с соответствием товара договору купли-продажи.

– специальный административный район Гонконг Китайской Народной Республики.

Настоящая Гарантия является дополнением к другим правам и средствам правовой защиты, доступным вам в соответствии с законодательством Гонконга (в частности, Постановлением о продаже товаров (глава 26 Законов Гонконга)).

Филиппины

Настоящая гарантия является дополнением к подразумеваемым гарантиям в соответствии с законодательством Филиппин.

ЧАСТЬ III: РЕГУЛИРУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ                              

Важнo: пользователи могут получить доступ к экрану электронной метки в  TAG  Heuer Connected Watch следующим образом: Откройте: Настройки > Система > Нормативная информация – чтобы view требуемые нормативные знаки и сертификаты, требуемые в некоторых странах.

Для выполнения этих шагов не требуется никакого специального кода доступа или разрешений, кроме ввода определяемого пользователем пароля для защиты от несанкционированного доступа к устройству.

Информация электронной этикетки предварительно запрограммирована получателем гранта. Пользователь не может изменять информацию электронной этикетки.

Название модели устройства: SBR8A.
Изготовлены по:

TAG Филиал Heuer концерна LVMH Swiss Manufactures SA

Декларация соответствия

Настоящим TAG Heuer, филиал LVMH Swiss Manufactures SA – 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET – 2300 LA CHAUX-DE-FONDS –

ШВЕЙЦАРИЯ, заявляет, что тип радиооборудования TAG Часы Heuer Connected Watch и аксессуары для зарядки соответствуют следующим директивам: Директива 2014/53/EU (RED), Low Vol.tage Директива 2014/35/ЕС, Директива по ЭМС 2014/30/ЕС и Директива RoHS II 2011/65/ЕС.

Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен на tagheuer.com/downloads.html

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Szgh cnc1000tdb 2 инструкция на русском
  • Talking alarm clock инструкция на русском
  • Tanita весы напольные инструкция по применению
  • Tadiran telecom инструкция к телефону
  • Talekt таблетки инструкция по применению