Tefal pro style one инструкция

Your product is not plugged in or is not switched on ==> Check that your product is properly connected to a power socket and that the switch is on «I».
The water level in the tank is too low ==> Unplug the appliance and fill the tank.
The pump is unprimed ==>Press and hold the steam button for a few seconds to prime the pump.
The removable tank is not installed correctly ==> Check the correct positioning of the tank on the product.
The product is in «Stand-by» mode ==> Press the «On-Off» button and wait until it stops flashing.

Your product is not plugged in or is not switched on ==> Check that your product is properly connected to a power socket and that the switch is on «I».
The product is in «Stand-by» mode ==> Press the «On-Off» button and wait until it stops flashing.

The water tank is not installed correctly or its locking valve is not closed properly ==> Check that the valve is closed and that the tank is installed correctly on the product.

Your appliance has limescale, consult the «Descaling» section in the instructions.

The «Steam» button is in Continuous Steam position. Unlock it by pressing it once.

You have used descaling chemicals or additives in the water.
Never add such products to the water tank. These contain organic waste or minerals that condense under the influence of heat and cause spitting, brown dripping or premature aging of your device.

You have used descaling chemicals or additives in the water.
Never add such products to the water tank. These contain organic waste or minerals that condense under the influence of heat and cause spitting, brown dripping or premature aging of your device.

After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre

Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.

Прибор не подключен к сети или выключен. ==> Убедитесь в том, что прибор должным образом подключен к розетке, а выключатель находится в положении «I».
В резервуаре недостаточно воды. ==> Отключите прибор, вынув вилку из розетки, и наполните резервуар.
Насос не активирован. ==> Нажмите и подержите в течение нескольких секунд кнопку выпуска пара для активации насоса.
Неправильно установлен съемный резервуар. ==> Убедитесь в том, что резервуар установлен должным образом.
Прибор функционирует в режиме ожидания. ==> Нажмите на кнопку «on/off» (вкл/выкл) и дождитесь, пока индикатор перестанет мигать.

Прибор не подключен к сети или выключен. ==> Убедитесь в том, что прибор должным образом подключен к розетке, а выключатель находится в положении «I».
Прибор функционирует в режиме ожидания. ==> Нажмите на кнопку «on/off» (вкл/выкл) и дождитесь, пока индикатор перестанет мигать.

Неправильно установлен резервуар с водой, либо не закрыт клапан ==> Убедитесь в том, что клапан закрыт и резервуар установлен должным образом.

В приборе образовалась накипь, воспользуйтесь приведенными в инструкции рекомендациями по удалению накипи.

Кнопка выпуска пара установлена в положение непрерывного выпуска пара. Однократным нажатием на кнопку измените режим.

Вы использовали химические вещества или добавки для удаления накипи.
Не добавляйте такие вещества в резервуар для воды. В них содержатся органические отходы и минералы, которые конденсируется под воздействием тепла и вызывают вытекание воды, образование коричневой жидкости и преждевременное изнашивание прибора.

Вы использовали химические вещества или добавки для удаления накипи.
Не добавляйте такие вещества в резервуар для воды. В них содержатся органические отходы и минералы, которые конденсируется под воздействием тепла и вызывают вытекание воды, образование коричневой жидкости и преждевременное изнашивание прибора.

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Посмотреть инструкция для Tefal Pro Style One IT2461 бесплатно. Руководство относится к категории пароочистители, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Tefal Pro Style One IT2461 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Tefal Pro Style One IT2461.

Инструкция Tefal Pro Style One IT2461 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Tefal Pro Style One IT2461, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Отпариватель вертикальный Tefal Pro Style One IT2461E0 черный

1800 Вт, бак 1.5 л, 37 г/мин, время работы — 40 мин
подробнее

Tefal

нет отзывов

Код товара: 5322937

  • Bookmarks

Quick Links

PRO STYLE ONE — IT24****

www.tefal.com

EN

ZH

MS

AR

loading

Related Manuals for TEFAL PRO STYLE ONE IT24 Series

Summary of Contents for TEFAL PRO STYLE ONE IT24 Series

  • Page 1
    PRO STYLE ONE — IT24**** www.tefal.com…
  • Page 2
    * EN depending on model /ZH 視乎型號而定 / MS bergantung pada model / AR ‫حسب الموديل‬…
  • Page 3
    ASSEMBLY 1,3L 44OZ…
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE 1,3L 44OZ ACCESSORIES (*IN SOME MODELS ONLY)

  • Page 5
    SCENARIO OF USE 45 sec.
  • Page 6: During Use

    DURING USE 1,3L 44OZ AFTER USE…

  • Page 7: Descaling Procedure

    AFTER USE DESCALING PROCEDURE Water 34 OZ White Vinegar…

  • Page 8
    DESCALING PROCEDURE *5-6 times 5 MINS. step 1 to 9 * 5-6 times 1,3L 44OZ…
  • Page 9
    DESCRIPTION A Steam Head ON/OFF switch + 2 steam B Steam head holder setting button C Hanger I1 ON/OFF Light indicator C1 Lock button for hanger I2 High steam level position foldability I3 Low steam level position D Trouser clips * Removable Water tank E Adjustable pole K Steam head brush *…
  • Page 10
    3. ACCESSORIES (* IN SOME MODELS ONLY) Make sure the appliance is unplugged and completely cool before attaching or removing accessories. K. The fabric brush opens the weaves of the fabrics for better steam penetration. Attach the fabric brush to the steam head when appliance is unplugged and has cooled down.
  • Page 11
    5. DURING USE 1. If steam is not coming out anymore, this can be due to low water level in tank. 2. Press the ON/OFF switch to the middle position and check that light is switched OFF. 3. Remove the water tank. 4.
  • Page 12
    7. DESCALING PROCEDURE This process should be made every 6 months or as soon as you feel that the performance of the appliance (steam output) is decreasing. WARNING! Wait an hour so that the appliance has completely cooled down. 1. Remove the steam head from the hanger, unlock the locker and pull out the pole.
  • Page 13
    8. CLEANING • Wait an hour so that the appliance has completely cooled down. • Only use a damp sponge/cloth with water to clean the base. • Only use a damp sponge/cloth with water to clean the steam head. • Never use detergents when cleaning your appliance. •…
  • Page 14
    描述 A 蒸氣噴嘴 H 蒸氣管接頭 B 蒸氣噴嘴架 開關按鈕 + 兩段蒸氣設定 C 衣架 按鈕 衣架折疊鎖定按鈕 I1 開關指示燈 D 長褲夾* I2 高檔蒸氣設定 E 伸縮桿 I3 低檔蒸氣設定 F 長竿鎖定夾 可拆式儲水箱 G 梭織布料製蒸氣管 K 蒸氣噴嘴刷頭* 蒸氣管鎖環 手套* * 視乎型號 1.組裝 1. 將長竿插入機身並鎖緊。 2. 將兩個伸縮桿鎖解開。 3.
  • Page 15
    3.配件(*只適用於特定型號) 裝上或拆卸配件前,請先確定產品的電源 已經拔除,並已徹底冷卻。 K. 衣物纖維刷可梳鬆衣物纖維,令蒸氣更易穿透衣物。 在蒸氣噴嘴上安裝衣物纖維擦時,須先拔除產品電源及待其冷卻。 D. 長褲夾應夾在衣架上。長褲夾可固定長褲、裙及其他衣物,方便蒸 燙。 4.使用步驟 1. 操作本產品前,請確定產品所在的地板上並無任何會阻礙產品底 座(平坦且水平的表面)的物件。請勿阻礙本產品下面部分的開 口。本產品不可在非常厚的地毯上使用。 2. 插上電源。 3. 按下開關按鈕,以啟動或關閉設備。 輕按最上方設定 ,選擇較高蒸氣密度。裝置將會亮起紅燈。 輕按最下方設定 ,選擇較低蒸氣密度。裝置將會亮起藍燈。 使用蒸氣前,等候45秒。 如欲關閉裝置,請輕按中間設定 。指示燈將會熄滅。 4. 約45秒後,蒸氣噴嘴會噴出蒸氣。 5. 為達到最佳效果,請朝著衣物由上而下移動噴嘴。 警告:衣服穿在身上時切勿蒸熨。 5.使用期間 1. 如噴嘴再沒有噴出蒸氣,可能是由於儲水箱的水位過低。 2. 按下開關按鈕的中間設定,並檢查指示燈是否已熄滅。 3. 拆出儲水箱。 4. 扭開箱蓋並注水。 5. 將水箱蓋完全扭緊,然後將水箱放回機身。 6.
  • Page 16
    6.使用後 1. 按下開關按鈕的中間設定,並檢查指示燈是否已熄滅。 2. 拔除插頭。 3. 拆出儲水箱。 4. 扭開水箱蓋,將水全部倒進盥洗盆中。 5. 扭緊水箱蓋,將儲水箱放回產品上。 6. 先讓產品冷卻一小時,再將產品存放好。 7.清除水垢步驟 清除水垢程序應每6個月進行一次,或在 感覺產品的效能(蒸氣輸出)減弱時即可 進行。 警告!使用後必須等候一小時, 直至產品徹底冷卻。 1. 將蒸氣噴嘴從衣架上拆出,然後解開長竿鎖,拉出長竿。 2. 切勿將水注入長竿連接孔裏(G1/H)。 3. 拆出儲水箱並扭開水箱蓋。 4. 混合500毫升醋和500毫升水,注入儲水箱中。扭上水箱蓋。 5. 去除產品的水垢時,可將醋與水混合倒入儲水箱中(產品須先冷 卻),將儲水箱放回底座。 6. 輕搖機身。 7. 浸水最少5分鐘。 8. 將儲水箱從底座拆出。 9. 將機身垂直傾側,將水倒至盥洗盆中。 10. 重覆以上步驟,直至儲水箱完全清空為止(重覆5至6次)。 11.
  • Page 17
    8.清潔 • 使用後必須等候一小時,直至產品徹底冷卻。 • 除了濕海綿/布及水以外,清理底座時請勿使用其他工具。 • 除了濕海綿/布及水以外,清理蒸氣噴嘴時請勿使用其他工具。 • 切勿使用清潔劑清洗機身。 • 切勿直接將機身放在盥洗盆沖洗。…
  • Page 18
    PENERANGAN A Kepala Stim Suis HIDUP/MATI + 2 butang B Pemegang kepala stim tetapan stim C Penyangkut I1 Penunjuk lampu HIDUP/ C1 Butang kunci untuk MATI I2 Kedudukan paras stim penyangkut boleh lipat D Klip seluar * tinggi E Tiang boleh laras I3 Kedudukan paras stim F Klip pengunci tiang rendah…
  • Page 19
    3. AKSESORI (* DALAM SESTENGAH MODEL SAHAJA) Pastikan alat perkakas dicabut palamnya dan sejuk sepenuhnya sebelum memasang atau menanggalkan aksesori. K. Berus fabrik membuka alunan fabrik untuk stim yang lebih berkesan. Lekatkan berus fabrik pada kepala stim ketika perkakas dicabut palamnya dan telah menyejuk.
  • Page 20
    5. KETIKA PENGGUNAAN 1. Jika stim tidak keluar lagi, ini mungkin disebabkan oleh paras air yang rendah di dalam tangki. 2. Tekan suis HIDUP/MATI ke kedudukan tengah dan pastikan bahawa lampu DIMATIKAN. 3. Tanggalkan tangki air. 4. Buka penutup, kemudian isikan tangki air. 5.
  • Page 21
    1. Keluarkan kepala stim daripada penyangkut & buka kunci loker dan tarik tiang keluar. 2. Jangan isi dalam sambungan tiang (G1 / H). 3. Tanggalkan tangki air dan buka penutupnya. 4. Isikan tangki air dengan persediaan campuran 500ml cuka dan 500ml air.
  • Page 22
    .)‫كرر العملية إلى تتخلص من الماء الموجود في خزان الماء بأكمله (5-6 مرات‬ .)7 ‫ما أن تستكمل العملية، أعد تجميع المنتج (الخطوة 1 إلى‬ .‫اخلع الغطاء، ثم امأل خزان الماء بـ 3.1 لتر ماء‬ ‫أعد تركيب غطاء خزان الماء عن طريق ربطه جي د ً ا لضمان منعه لتسرب الماء، ولكن‬ .‫ال…
  • Page 23
    .‫اخلع خزان الماء‬ .‫اخلع الغطاء، ثم امأل خزان الماء‬ .‫اربط غطاء خزان الماء بالكامل، وأعد تركيب الخزان في الجهاز‬ ‫اضغط على مفتاح التشغيل/اإليقاف، واختر تركيز البخار المرغوب. تحقق ما إذا كانت‬ .‫اللمبات مضيئة. انتظر لمدة 54 ثانية قبل التنظيف بالبخار‬ ‫6.
  • Page 24
    )‫3. الملحقات (* في بعض الطرازات فقط‬ ‫احرص على فصل الجهاز عن مصدر التيار وتركه يبرد‬ .‫تما م ً ا قبل تركيب الملحقات أو خلعها‬ .‫. تقوم فرشاة القماش بتفتيح نسيج القماش كي يخترقها البخار بشكل ٍ أفضل‬K .‫ركب فرشاة القماش على رأس البخار والجهاز مفصول عن مصدر التيار وبارد‬ ‫.
  • Page 25
    ‫الوصف‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف + زر‬ ‫رأس البخار‬ «‫ضبط البخار «2 موضع‬ ‫حامل رأس البخار‬ ‫1 مؤشر التشغيل/اإليقاف المضيء‬ ‫الشماعة‬ ‫2 موضع مستوى البخار العالي‬ ‫1 زر القفل لطي الشماعة‬ ‫ موضع مستوى البخار المنخفض‬I3 * ‫مشابك البنطلون‬ ‫خزان ماء قابل للخلع‬ ‫عمود…
  • Page 28
    9 – 13 p. 14 – 17 p. 18 – 21 p. 25 – 22 1820003823…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Tefal pro style care инструкция по применению на русском
  • Teco speecon 7200ma инструкция на русском
  • Tecsun s 2000 инструкция на русском
  • Tefal com calor fr инструкция на русском
  • Tefal pro style care it8490e0 инструкция