Тепловизор fluke ti40 инструкция по применению

®

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,

Ti45,Ti50,Ti55

IR FlexCam Thermal Imagers

Руководство пользователя

January 2007, Rev.2, 5/09 (Russian)

2007, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.

All product names are trademarks of their respective companies.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии два года, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без остановки.

Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.

Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.

Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет работу после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).

ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.

Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.

Fluke Corporation

Fluke Europe B.V.

P.O. Box 9090

P.O. Box 1186

Everett, WA 98206-9090

5602 BD Eindhoven

U.S.A.

The Netherlands

11/99

Для регистрации продукта зайдите на сайт register.fluke.com.

Содержание

Глава

Название

Страница

1

Введение …………………………………………………………………………………

1-1

Введение………………………………………………………………………………….

1-1

Контактная информация Fluke ………………………………………………….

1-2

Информация по безопасности……………………………………………………

1-2

Стандартные принадлежности…………………………………………………..

1-4

Зарядка и установка батареи……………………………………………………..

1-6

Включение камеры…………………………………………………………………..

1-7

Вставьте карту памяти………………………………………………………………

1-8

Фокус………………………………………………………………………………………

1-9

Установка уровня температуры и чувствительности ………………….

1-9

Настройте уровень объединения IR-Fusion® ………………………………

1-10

Захват изображения………………………………………………………………….

1-10

Программное обеспечение SmartView для компьютера………………

1-11

2

Обзор камеры…………………………………………………………………………

2-1

Введение………………………………………………………………………………….

2-1

Элементы камеры …………………………………………………………………….

2-2

Экран дисплея камеры………………………………………………………………

2-6

Программируемые функциональные кнопки……………………………..

2-10

Использование экранных меню…………………………………………………

2-12

Установка и извлечение карты памяти………………………………………

2-13

3

Основные функции…………………………………………………………………

3-1

Получение и просмотр ……………………………………………………………..

3-1

Поиск объекта съемки…………………………………………………………..

3-1

Пауза/Сохранить изображение………………………………………………

3-1

Просмотр сохраненных изображений…………………………………….

3-2

Удалить сохраненное изображение………………………………………..

3-2

Электронное масштабирование…………………………………………………

3-3

Информация о сохраненном изображении…………………………………

3-4

4

Анализ и улучшение качества изображений ………………………….

4-1

Настройка коэффициента излучения и температуры фона………….

4-1

Функция неподвижного изображения………………………………………..

4-2

Изменение цветовых палитр……………………………………………………..

4-2

Установка уровня температуры и чувствительности ………………….

4-3

i

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Ручное регулирование уровня и чувствительности…………………

4-3

Автоматическое регулирование уровня и чувствительности…..

4-4

Уровень и чувствительность произвольной фиксированной

температуры…………………………………………………………………………

4-4

Использование насыщенных цветов палитры ……………………………

4-6

Использование температурных маркеров дисплея……………………..

4-7

Аннотации……………………………………………………………………………….

4-9

Добавление аннотаций к сохраненным изображениям……………

4-9

Создание списков аннотаций в SmartView……………………………..

4-12

5

Модуль видимого излучения (VLCM) ……………………………………

5-1

Включение/Выключение модуля камеры видимого излучения…..

5-1

Использование настройки изображения…………………………………….

5-1

Фокусировка……………………………………………………………………………

5-2

Настройка уровня смешивания ИК IR-Fusion® и видимого света..

5-3

Использование полноэкранного вида или изображения кадр

в кадре…………………………………………………………………………………….

5-4

Настройка яркости и управление цветом…………………………………..

5-5

Использование управления подсветкой…………………………………….

5-5

Использование вспышки видимого излучения…………………………..

5-6

Запись изображения в видимом излучении………………………………..

5-6

Использование лазерного указателя (курсора) …………………………..

5-7

Использование системы просмотра эскизов………………………………

5-8

Использование цветовой сигнализации …………………………………….

5-8

Использование меню для установления диапазона цветовой

сигнализации ……………………………………………………………………….

5-9

Использование меню для установления диапазона цветовой

сигнализации ……………………………………………………………………….

5-10

6

Настройка камеры…………………………………………………………………

6-1

Установка яркости экрана ………………………………………………………..

6-1

Как скрыть панель задач на экране дисплея………………………………

6-2

Как скрыть цветовую палитру экрана ……………………………………….

6-2

Установка единиц измерения температуры……………………………….

6-3

Настройка диапазона температур…………………………………………….

6-3

Изменение выбора линзы …………………………………………………………

6-4

Установка даты и времени………………………………………………………..

6-4

Изменение языка……………………………………………………………………..

6-6

Сохранение и перезагрузка настроек камеры…………………………….

6-6

Наименование файлов с изображениями …………………………………..

6-8

Изменение префикса в названии файла с изображением…………….

6-8

Переустановка порядкового номера имени файла с

изображением…………………………………………………………………………

6-9

Выбор опций видеосигнала………………………………………………………

6-9

7

Дополнительные функции……………………………………………………..

7-1

Увеличение четкости и контрастности изображения………………….

7-1

Использование автоматического захвата…………………………………..

7-2

Исп. темп. маркеров дисплея, опред. пользователем………………….

7-4

ii

Содержание (продолжение)

Использование внутренней перекалибровки………………………………

7-7

8

Уход за камерой ……………………………………………………………………..

8-1

Очистка объектива ИК-диапазона, модуля видимого излучения,

дисплея и корпуса…………………………………………………………………….

8-1

Использование других объективов…………………………………………….

8-2

Просмотр информации о камере и о батарее………………………………

8-2

Зарядка батарей………………………………………………………………………..

8-3

Повторная калибровка батарей………………………………………………….

8-4

Сохранение энергии батарей …………………………………………………….

8-5

Appendices

A

Глоссарий …………………………………………………………………………

A-1

B Поиск и устранение неисправностей…………………………………..

B-1

C

Коэффициенты излучения………………………………………………….

C-1

D

Характеристики и размеры камеры…………………………………….

D-1

E

Возможности и рекомендации……………………………………………

E-1

iii

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

iv

Список таблиц

Таблица

Название

Страница

1-1.

Символы

…………………………………………………………………………………

1-4

1-2.

Стандартные принадлежности ……………………………………………..

1-6

2-1.

Элементы ……………………………………………….камерыОписания

2-4

2-2.

Экран дисплея ……………………………………………………..—Описание

2-8

2-3.

Программируемые ………………………………………………….функции

2-10

4-1.

Стандартные ……………………………………………цвета насыщения

4-6

8-1.

Индикаторы ……………………………оставшегося заряда батареи

8-3

8-2.

Состояние ………………………………………………….зарядки батареи

8-4

v

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

vi

Список рисунков

Рисунок

Название

Страница

1-1.

Стандартные принадлежности ……………………………………………..

1-5

1-2.

Установка батареи…………………………………………………………………

1-7

1-3.

Включение и выключение камеры ………………………………………..

1-8

1-4.

Установка карты памяти

………………………………………………………..

1-8

1-5.

Фокусировка камеры………………………………………………………………

1-9

1-6.

Настройка уровня и чувствительности …………………………………

1-9

1-7.

Настройка уровня объединения IR-Fusion® …………………………..

1-10

1-8.

Съемка……………………………………………………………………………………

1-11

2-2.

Вид камеры спереди и сверху……………………………………………….

2-3

2-3.

Вид камеры снизу…………………………………………………………………..

2-3

2-4.

Экран дисплея камеры Пример 1 ……………………………………….

2-6

2-5.

Экран дисплея камеры Пример 2 ……………………………………….

2-7

2-6.

Экран дисплея камеры Пример 3……………………………………….

2-7

2-7.

Установка и извлечение карты памяти…………………………………

2-13

5-1.

Настройка линзы диаметром 20 мм………………………………………

5-2

vii

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

viii

Глава 1

Введение

Введение

Благодарим за выбор IR FlexCam® – портативной камеры для съемки в инфракрасных лучах (далее просто “Камера”). Эта Камера, удостоенная наград, предлагает наиболее современные, интуитивно-понятные, полностью радиометрические решения. Блок камеры для видимого излучения (VLCM) и функциональные возможности IR-Fusion® существенно упрощают управление и анализ изображений, захваченных с помощью этой системы, и улучшают возможности составления отчетов. Уникальное контрольное изображение и технология IR-Fusion® позволяют комбинировать видимые изображения – такие же, как при использовании обычного цифрового фотоаппарата – и инфракрасные изображения, чтобы создать единое изображение с гораздо большим количеством деталей. Это особенно удобно при съемке изображений с малым контрастом, когда разность температур является минимальной и инфракрасное изображение является одноцветным.

Существуют 7 моделей инфракрасной камеры IR FlexCam. В моделях камеры TiR2, Ti40 и Ti45 используется детектор с разрешением 160 x 120. В моделях камеры TiR3, TiR4, Ti50 и Ti55 используется детектор с разрешением 320 x 240. Информацию о специальных функциях вашей камеры см. в Приложении D.

Ваша камера является мощной и простой в использовании для целого ряда применений, включая:

Диагностическое обслуживание:

Электрические системы – выявление перегрузок схемы до их возникновения.

Механические системы – сокращение времени простоя и предотвращение сбоев.

Вспомогательное оборудование – эффективный и точный мониторинг подстанций, линий передачи и т.д.

Строительство:

Кровельные работы – быстрое и эффективное обнаружение и локализация водонасыщения.

Оболочка здания – выполнение проверок энергии инфракрасного излучения в коммерческих и жилых зданиях.

1-1

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Определение влажности – выявление источника влажности и образования плесени.

Восстановление – оценка работ по рекультивации земель для полного осушения участка.

Исследования и разработка:

Визуализация и количественное определение генерируемых изображений для усовершенствования продуктов и процессов, используемых для их получения.

Контроль процесса:

Мониторинг и контроль температуры процессов в режиме реального времени.

Чтобы научиться использовать все преимущества вашей камеры, мы рекомендуем внимательно ознакомиться с данным руководством. Данное руководство разработано для ознакомления с важнейшими аспектами использования камеры и для обучения использованию функций данной системы. В настоящем руководстве представлены инструкции по получению изображений высокого качества; однако термография – достаточно сложная область, зачастую требующая специального обучения, которое не включено в настоящее руководство. Для получения информации по курсу обучения термографии обращайтесь в корпорацию

Fluke Corporation.

Контактная информация Fluke

Звоните по телефону:

1-800-760-4523 в США

1-800-363-5853 в Канаде

+31-402-675-200 в Европе

+81-3-3434-0181 в Японии

+65-738-5655 в Сингапуре +1-425-446-6888 в любой точке мира

Или посетите веб-сайт Fluke по адресу www.fluke.com.

Для регистрации продукта зайдите на сайт http://register.fluke.com.

Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые последние дополнения к руководствам, посетите веб-сайт http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Информация по безопасности

Используйте камеру только в соответствии с данным руководством.

1-2

Введение 1

Информация по безопасности

W Осторожно. Указывает на опасные условия и действия, которые могут вызвать телесные повреждения или смерть.

W Внимание. Указывает на условия и действия, которые могут повредить камеру или вызвать окончательную потерю данных.

WВнимание

Во избежание повреждений камеры обращайтесь с ней осторожно, как с любым точным оборудованием.

Данная инфракрасная камера является высокоточным инструментом, в котором используется чувствительный инфракрасный (ИК) детектор. Наведение камеры на высокоинтенсивные источники энергии – включая устройства, испускающие лазерное излучение и отражения от данных устройств – может негативно сказаться на точности камеры и может повредить или полностью вывести из строя ИК-детектор камеры.

Ваша камера была откалибрована перед доставкой. Мы рекомендуем проверять калибровку камеры через каждые два года. Некоторые программы ISO 9000 требуют проведения более частых проверок в целях сертификации. Для получения подробной информации обращайтесь в корпорацию Fluke.

Прежде чем можно будет снять точные измерения, камера должна прогреться в течение трех минут.

*WПредупреждение

В камере используется лазерный указатель Класса 2. Месторасположение апертуры лазера см. на схеме в Приложении B.

Во избежание травмы глаз не направляйте лазер в глаз напрямую или опосредованно через отражающие поверхности.

Использование элементов управления или настроек или выполнение работ и процедур, противоречащее указаниям данного руководства, может привести к опасному радиоактивному облучению лазером.

Используйте камеру только указанным в данном руководстве способом, в противном случае защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть ослаблена.

1-3

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Список символов, используемых в настоящем руководстве, приведен в таблице 1-1.

Таблица 1-1. Символы

Символ

Описание

Символ

Описание

*

Лазерный указатель

Hg

Содержит ртуть.

Утилизировать

класс 2.

надлежащим образом.

D

Обозначение

W

Важная информация см.

Вкл./Выкл.

руководство.

P

Соответствие требованиям Европейского Союза и

Европейской ассоциации свободной торговли.

~

Не утилизируйте этот продукт на муниципальных свалках без

сортировки. Для ознакомления с информацией по утилизации

обратитесь к сайту компании Fluke.

В данной камере используется литиевая батарея. Не

смешивать с общим потоком твердых отходов. Истощенные

/

батареи должны утилизироваться с помощью соответствующей

перерабатывающей установки или устройства обработки

опасных материалов в соответствии с местными нормами. Для

получения информации по утилизации обращайтесь в

авторизованный Сервисный центр Fluke.

Стандартные принадлежности

В случае отсутствия или повреждения любой из стандартных принадлежностей, показанных на Рисунке 1-1 и описанных в Таблице 1-2, обращайтесь к представителю службы сервиса Fluke для клиентов.

1-4

Fluke TI40 User manual

Введение

1

Стандартные принадлежности

3

4

5

6

7

10

8

9

15

14

11

13

16

12

Рисунок 1-1. Стандартные принадлежности

eii001.eps

1-5

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Таблица 2. Стандартные принадлежности

Номер

Описание

A

Портативная камера для съемки в инфракрасных лучах с

крышкой объектива

B

Футляр для переноски камеры

C

Протирочная ткань для ЖК-дисплея

D

Адаптеры переменного тока (2) или аналогичную

E

Дополнительный источник переменного тока

(только TiR2, TiR4, Ti45 и Ti55) или аналогичную

F

Соединительный шнур переменного тока или аналогичную

G

Шейный ремень

H

Видеокабель

I

Источник переменного тока

J

Зарядное устройство

K

Компактная карта флэш-памяти

L

Две аккумуляторные батареи

M

Многофункциональное устройство чтения карт флэш-памяти с

USB адаптером

N

Руководство по началу работы с устройством

O

Компакт-диск с программным обеспечением SmartView™

(включает руководство пользователя SmartView)

P

Компакт-диск с документацией по FlexCam (руководства

пользователя)

Зарядка и установка батареи

Перед использованием необходимо заряжать батареи в течение 3 часов. Следует использовать только аккумуляторные батареи, поставляемые вместе с устройством. Батарея полностью заряжена, когда зеленый светодиод на зарядном устройстве горит постоянно.

Вставьте заряженную батарею в прорезь с нижней стороны камеры, как показано на Рисунке 1-2.

1-6

Введение 1

Включение камеры

Примечание

Можно использовать дополнительный источник переменного тока для подключения камеры к работающей электрической розетке, до тех пор, пока не будет заряжена хотя бы одна батарея.

eii002.eps

Рисунок 1-2. Установка батареи

Включение камеры

После установки заряженной батареи, или при подключении к источнику переменного тока, нажмите D, как показано на Рисунке 1-3. D загорится зеленым светом, и примерно через 10 секунд на дисплее появится экран запуска.

Примечание

После включения камеры необходимо подождать приблизительно 30 секунд для загрузки и прогревания камеры, после чего можно будет получить четкое и ясное изображение в режиме реального времени Через три минуты после включения камеры точность измерения температуры будет в пределах технических требований.

Примечание

Вследствие теплоемкости дополнительного 54-мм объектива для оптимального измерения температуры необходим период прогрева 30 минут.

1-7

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

enn003.eps

Рисунок 3. Включение и выключение камеры

Вставьте карту памяти

1.Откройте крышку и поверните, как показано на Рисунке 1-4.

2.Вставьте карту флэш-памяти в прорезь таким образом, чтобы соединительный конец карты был направлен к камере, а этикетка с обозначением объема памяти в Мб была повернута к задней части камеры.

3.На дисплейном экране камеры должно появиться сообщение “Флэшкарта установлена”.

4.Закройте крышку.

eii004.eps

Рисунок 4. Установка карты памяти

1-8

Введение 1

Фокус

Фокус

Снимите крышку объектива, направьте объектив на объект съемки и вручную вращайте объектив пальцем, как показано на Рисунке 1-5, до тех пор, пока изображение не будет сфокусировано.

eii005.eps

Рисунок 5. Фокусировка камеры

Установка уровня температуры и чувствительности

1.Нажмите G, как показано на Рисунке 1-6, для автоматической настройки уровня температуры и чувствительности.

2.При необходимости повторно нажмите Gдля выбора необходимого масштаба изображения.

enn006.eps

Рисунок 6. Настройка уровня и чувствительности

1-9

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Настройте уровень объединения IRFusion®

Примечание

Объединение IR-Fusion® не работает при использовании дополнительных линз размером 10 и 54 мм.

1.Нажмите и удерживайте нажатой Gдо тех пор, пока на экране не появится диалоговое окно уровня объединения IR-Fusion®.

2.Удерживая G, используйте контроллер мыши, изображенный на Рис. 1-7, для смещения показателя уровня слияния ИК слоев в диалоговом окне на нужную величину.

3.Нажмите кнопку пуск ( ), чтобы сохранить настройки.

enn007.eps

Рисунок 1-7. Настройка уровня объединения IRFusion®

Захват изображения

1.Нажмите кнопку пуск один раз (как показано на Рисунке 1-8), чтобы приостановить живое изображение.

2.Просмотрите изображение и настройки камеры.

3.Нажмите кнопку пуск и удерживайте ее в течение 2 секунд, чтобы получить (сохранить) изображение. Имя графического файла

1-10

Введение 1

Программное обеспечение SmartView для компьютера

появляется в верхнем левом углу экрана, и это будет означать, что изображение сохранено на карту памяти.

Примечание

Чтобы сохранять и хранить снимки, следует вставить карту памяти в камеру.

4.Нажмите кнопку пуск , чтобы вернуться в режим поиска целевого объекта.

enn008.eps

Рисунок 1-8. Съемка

Программное обеспечение SmartView для компьютера

Комплектация системы включает в себя компакт-диск с программным обеспечением SmartView™, которое следует установить на персональный компьютер. Программное обеспечение SmartView, в сочетании с вашей камерой, позволит вам:

Передавать термографические изображения на компьютер и обрабатывать их.

Оптимизировать и анализировать контрольные изображения инфракрасного излучения и видимого света.

Создавать и распечатывать подробные профессиональные отчеты, содержащие важные данные об изображении.

1-11

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Программа для анализа изображений SmartView совместима с любым персональным компьютером, использующим Microsoft Windows 2000/XP/Vista (32 бита). Данное программное обеспечение поставляется на диске SmartView, который входит в комплект камеры.

Чтобы установить программное обеспечение SmartView на компьютер, выполните следующее:

1.Включите компьютер и закройте все открытые приложения.

2.Вставьте диск с программным обеспечением SmartView в CD-ROM. Если диск с программным обеспечением SmartView не запускается автоматически, воспользуйтесь Windows Explorer и найдите с его помощью на CD-ROM файл “setup.exe”. Щелкните мышью дважды файл “setup.exe”.

3.Чтобы завершить установку, следуйте экранным инструкциям.

1-12

Глава 2

Обзор камеры

Введение

Данная камера представляет собойкомпактную облегченную систему с большим пятидюймовым дисплеем, положение которого можно изменять для получения оптимального ракурса. Также можно вращать объектив, что облегчает захват изображения объекта съемки, расположенной на потолке, за высокими объектами, под низкими препятствиями или в других труднодоступных местах. Кроме того, можно располагать камеру для удобного анализа изображения на рабочем столе компьютера, а также устанавливать систему на стандартном штативе для непрерывного наблюдения за одним участком. Хотя данная камера являетсясложной системой формирования изображений со многими сложными функциями, ею легко управлять с помощью кнопок, опций меню, управляемых с помощью мыши, или используя обе данные возможности.

Блок камеры для видимого излучения (VLCM) имеет дополнительный 1,3-мегапиксельный датчик видимого излучения, который помогает вам выявлять и анализировать тепловые аномалии и получать контрольные изображения видимого излучения для ваших отчетов.

2-1

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Элементы камеры

Функции и элементы управления камеры показаны на Рисунках 2-1, 2-2,

и 2-3 и описаны в Таблице 2-1.

enn009.eps

Рисунок 2-1. Вид камеры сзади

2-2

Обзор камеры

2

Элементы камеры

14

15

16

21

13

19

20

17

18

Рисунок 2-2. Вид камеры спереди и сверху

eii010.eps

22

23

eii011.eps

Рисунок 2-3. Вид камеры снизу

2-3

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Таблица 2-1. Элементы камеры—Описания

AКонтроллер мыши – Используется для управления положением стрелки в изображениях и текстовых меню.

BEКнопка выбора – Выполняет щелчок кнопкой мыши, или функцию “ввод” для указателя.

FКнопка меню – Используется для доступа к различным меню

Cдисплея. Примечание: Нажмите кнопку Fодин раз, и появится всплывающее меню.

AПрограммируемая функциональная кнопка – Может быть

Dзапрограммирована на выполнение различных функций меню, см.

Программируемые функциональные кнопки далее в данной Главе.

BПрограммируемая функциональная кнопка – Может быть

Eзапрограммирована на выполнение различных функций меню, см.

Программируемые функциональные кнопки далее в данной Главе.

CПрограммируемая функциональная кнопка – Может быть

Fзапрограммирована на выполнение различных функций меню, см.

Программируемые функциональные кнопки далее в данной Главе.

DКнопка включения и выключения питания – Используется для включения и выключения камеры, а также для перевода камеры

Gв режим ожидания с пониженным потреблением мощности для экономии энергии батареи.

Непрерывный зеленый = питание включено; мигающий зеленый = включен режим ожидания.

HДополнительный порт питания – Порт для подключения адаптера преобразования переменного тока в постоянный.

Сброс – Скрытый выключатель для сброса настроек камеры.

IМожно включить с помощью скрепки для бумаг. См. Приложение B—Диагностика.

JЗащелка батарейного отсека – Используется для извлечения батареи.

Жидкокристаллический (ЖК) экран – Считываемый при

Kестественном освещении цветной дисплей для просмотра изображений и для доступа к функциям меню камеры.

2-4

Обзор камеры

2

Элементы камеры

Таблица 2-1. Элементы камеры—Описания (продолжение)

Описание

GКнопка регулирования температуры и уровня

чувствительности – Используется для изменения масштаба

L

цветовой палитры до максимальной и минимальной температур в

текущем изображении и для регулировки уровня инфракрасного

излучения IRFusion®.

Подсветка/Вспышка – Используется для освещения затемненных

рабочих участков. При включении вспышка освещает объект во

N

время захвата изображения для более высокого качества

изображения видимого света. Подсветку и вспышку можно

использовать одновременно.

O

Объектив диапазона видимого света – Для получения

контрольных изображений видимого света.

P

Лазер – Используется для указания объекта, на который

наводится камера.

Кнопка переключения – Используется для паузы и/или

Q

сохранения кадра изображения. Также используется для изменения

настроек (т.е. щелчок на OK), для закрытия страницы меню, а также

для возврата в режим поиска объекта съемки.

R

Видеопорт – видеогнездо RCA, используемое для подключения

камеры к телевизору или к видеомонитору.

S

Прорезь для карты флэш-памяти – кнопка для извлечения и

прорезь для карты флэш-памяти.

T

Ремень – Регулируемый ремень для дополнительной стабильности

во время съемки.

U

Комплект для крепления шейного ремня – Зажимы для крепления

шейного и/или наплечного ремня.

V

Штатив-тренога – Отверстие со стандартной резьбой 1/4-20 для

установки камеры на треногу.

W

Батарея – Ионная-литиевая батарея Fluke 7 В для основной

мощности.

2-5

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Экран дисплея камеры

Функции и элементы управления дисплея показаны на Рисунках 2-4, 2-5

и 2-6 и описаны в Таблице 2-2.

eii012.eps

Рисунок 2-4. Экран дисплея камеры – Пример 1

2-6

Обзор камеры 2

Экран дисплея камеры

eii013.eps

Рисунок 2-5. Экран дисплея камеры – Пример 2

eii014.eps

Рисунок 2-6. Экран дисплея камеры Пример 3

2-7

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Таблица 2-2. Экран дисплея—Описание

Описание

A

Цветовая палитра – Палитра, использованная в отображаемом

изображении; щелкните для изменения опций цветовой палитры.

Уровень и чувствительность – Максимальная, средняя и

B

минимальная температура цветовой палитры. Щелкните

соответствующую температуру, чтобы изменить ограничения

фиксированного диапазона температур.

C

Температура центральной точки – Средняя температура

центральной группы из четырех пикселей.

D

Указатель мыши и температура – Температура в точке

расположения указателя мыши.

Название изображения – Название изображения, созданное из

E

присваиваемого префикса, даты создания изображения и

порядкового номера. Появляется только при просмотре

сохраненных изображений.

Стрелки просмотра изображений – Появляется при использовании

F

функции Browse Image (Просмотр изображений ). Щелкните, чтобы

перейти к следующему или предыдущему изображению.

Значки программируемых кнопок – значки для трех

G

программируемых кнопок: A, Bи C. Чтобы изменить

функцию кнопки, щелкните соответствующий значок.

Коэффициент излучения – Используется камерой для вычисления

H

температуры и местоположения объекта съемки; чтобы изменить

значение коэффициента излучения, щелкните соответствующее

число.

Температура фона – Используется камерой для вычисления

I

температуры и местоположения объекта съемки; чтобы изменить

температуру фона, щелкните соответствующее число.

J

Дата – Текущая дата; щелкните, чтобы изменить дату.

K

Время – Текущее время в формате 24 часов; щелкните, чтобы

изменить время.

2-8

Обзор камеры 2

Экран дисплея камеры

Таблица 2-2. Экран дисплея—Описание (продолжение)

№ Описание

Единицы измерения температуры – Используется для

Lотображения единиц измерения температуры камеры; щелкните, чтобы изменить единицы измерения температуры.

Источник питания – Значок, обозначающий либо источник

Mпеременного тока, либо уровень батареи; щелкните, чтобы узнать время, оставшееся до истечения текущего заряда батареи.

Центральная ячейка с температурами – Центральная ячейка 50 на

N50 пикселей с максимальной, средней и минимальной температурами в ячейке (при включении).

Температура горячего курсора – Температура и местоположение

Oточки изображения с самой высокой температурой; всегда в красном цвете (при включении).

Температура холодного курсора – Температура и местоположение

Pточки изображения с самой низкой температурой; всегда в синем цвете (при включении).

QТочка анализа – Температура точки маркера на изображении. Можно добавлять до трех точек маркера (при включении).

RОбласть анализа – минимальная, средняя и максимальная температура области маркера на изображении. (при включении).

Кадр в кадре (PIP) – совмещенное, или смешанное изображение инфракрасного излучения и видимого света появляется в

Sцентральной четверти дисплея, а в остальной части дисплея появляется изображение, образованное видимым светом (при включении).

Диалоговое окно уровня объединения IRFusion® – Используется

для изменения уровня объединения IR-Fusion® с полностью

Tинфракрасного (IR) на полностью видимый (VL) или на некоторое их сочетание. Не работает с дополнительными объективами диаметром 10 и 54 мм.

2-9

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Программируемые функциональные кнопки

Вы можете присваивать любые функции, описанные в Таблице 2-3, любой из трех программируемых кнопок: A, B, C(Список стандартных настроек см. в Приложении F). Инструкции по программированию см. на следующей странице.

Таблица 2-3. Программируемые функции

Центральная точка/Центральная ячейка – Используется для периодического включения центральной точки, затем для включения центральной точки и центральной ячейки, затем для отключения центральной точки и центральной ячейки.

Масштабирование – Используется для быстрого переключения между 2x, 4x, 8x кратным изменением масштаба и стандартными настройками дисплея (возможности изменения масштаба отличаются в различных моделях камер; см.

Приложение D).

Яркость – Используется для быстрого переключения настроек яркости экрана: “Тусклый,” “Нормальный,” и “Яркий.” При каждом нажатии функциональной кнопки происходит переход к следующему значению настройки.

Аннотирование – Используется для быстрого доступа к редактору аннотирования изображений (данная функция доступна только в моделях TiR3, TiR4, Ti45 и Ti55).

Просмотр изображений – используется для немедленного вызова карты памяти CompactFlash.

Просмотр эскизов – Используется для быстрого просмотра эскизов изображений, сохраненных на карте флэш-памяти.

Отобразить палитру – Используется для быстрого отображения и отключения палитры на дисплее.

Отобразить панель инструментов маркера – Используется для отображения и отключения панели инструментов маркера для добавления дополнительных видимых точек или областей маркера к изображению, а также для отображения температур около них.

2-10

Обзор камеры 2

Программируемые функциональные кнопки

Таблица 2-3. Программируемые функции (продолжение)

Подсветка – Используется для быстрого включения или выключения света светодиода. Во включенном состоянии затемненные рабочие области освещаются непрерывным светом; свет автоматически выключается через 60 секунд.

Лазер – Используется, чтобы помочь вам сопоставить то, что вы видите на экране камеры, с тем, на что вы смотрите. Пятно лазера видно на контрольном изображении и может служить контрольной точкой для последующего просмотра изображения.

Начать цикл – Используется для быстрого запуска цикла Автоматического Захвата.

(функция Auto Capture (Автоматическая съемка) доступна только в моделях Ti45 и Ti55.)

Остановить цикл – Используется для быстрой остановки цикла Автоматического захвата.

(функция Auto Capture доступна только в моделях Ti45 и Ti55.)

Повышение четкости и контрастности изображения

Используется для быстрого переключения настроек качества изображения: “Выкл.,” “Нормальное,” “Среднее,” и “Высокое.” При каждом нажатии функциональной кнопки происходит переход к следующему значению настройки.

Кадр в кадре – Используется для быстрого переключения между изображением во весь экран и изображением “кадр в кадре”.

Повторная калибровка – Используется для ручной коррекции внутренней калибровки.

Чтобы запрограммировать кнопки A, Bи/или C:

1.С помощью контроллера мыши установите указатель на значок функции, которую хотите запрограммировать, на панели задач на дисплее (A, B, C).

2.Нажмите E. На дисплее появится всплывающее меню со списком программируемых задач.

3.Установите указатель на необходимую задачу и выберите ее.

4.Повторите шаги 1-3.

2-11

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Использование экранных меню

Данная камера является устройством, удобным для пользователя и легким в эксплуатации, поскольку метод эксплуатации зеркально отображает процесс работы с персональным компьютером, в том смысле, что камера оснащена контроллером мыши и кнопками выбора, используемыми для выбора пунктов панели задач на дисплее камеры, а также для доступа и навигации в различных экранных меню. Во многих случаях можно выполнять одну и ту же задачу любым из двух способов: щелкая по пункту панели задач на дисплее и/или открывая экранное меню для выявления дополнительных опций.

Чтобы выбрать пункты панели задач:

1.Используя контроллер мыши, установите указатель на пункт панели задач, который необходимо выбрать.

2.Чтобы выбрать необходимый пункт, щелкните E.

3.Следуйте инструкциям, представленным в разделе данного руководства, соответствующем выбранному пункту панели задач.

Для использования опций экранного меню:

1.Нажмите F. Появится всплывающее меню первого уровня:

Информация о камере

Характеристики модели (в т.ч. частота обновления, поддерживаемые функции, языки)

Информация о калибровке (например, тип линзы)

Модификация (включая сборку ОС, версию DSP, версию программного обеспечения)

Настройки камеры

Просмотр изображений

Настройки изображения

Аннотирование изображений

Начать цикл

Сохранить изображение

2.Используя контроллер мыши, установите указатель на соответствующий пункт меню, который необходимо выбрать.

3.Чтобы выбрать необходимый пункт меню, щелкните E.

2-12

Обзор камеры 2

Установка и извлечение карты памяти

4.Используя контроллер мыши и E, установите указатель, а затем выберите необходимую опцию в соответствующей таблице.

5.Используя контроллер мыши и кнопку, выберите необходимые функции в таблице.

6.Нажмите кнопку пуск , чтобы принять внесенные изменения в настройках и вернуться в режим поиска целевого объекта.

Установка и извлечение карты памяти

Данная камера поставляется вместе со съемной картой флэш-памяти многократного использования, на которой можно хранить сотни изображений. Процесс установки и извлечения карты памяти показан на Рисунке 2-7.

eii004.eps

Рисунок 2-7. Установка и извлечение карты памяти

Примечание

Чтобы сохранять и хранить снимки, следует вставить карту памяти в камеру. Следует использовать только карты флэшпамяти SanDisk, с датировкой авторского права не ранее 2003 года. Запрещается использовать карты памяти других производителей.

WВнимание

Во избежание потери изображений в случае технических проблем либо с камерой, либо с картой памяти, регулярно переносите изображения, сохраненные на карту флэш-памяти, на жесткий диск компьютера и/или на другой резервный носитель информации (например, на диск CD-R).

2-13

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

WВнимание

Во избежание повреждений карты памяти или камеры всегда следите за тем, чтобы карта памяти была установлена правильно. Карту можно установить только одним способом; попытка установки с применением силы может привести к повреждению камеры.

Чтобы установить карту памяти:

1.Поднимите крышку отсека карты памяти.

2.Вставьте карту флэш-памяти SanDisk в прорезь таким образом, чтобы соединительный конец карты был направлен к камере, а этикетка с обозначением объема памяти в Мб была повернута к задней части камеры.

Примечание

Если камера включена, на дисплее появится сообщение, “Карта флэш-памяти установлена”.

Чтобы извлечь карту памяти:

Примечание

Извлекать карту памяти можно как при включенной, так и при выключенной камере.

WВнимание

Во избежание потерь или повреждения данных запрещается извлекать карту памяти во время сохранения изображения.

1.Поднимите крышку отсека карты памяти.

2.Нажмите кнопку извлечения карты памяти. Карта частично выскользнет из отсека.

3.Извлеките карту памяти из отсека и закройте крышку.

2-14

Глава 3

Основные функции

Получение и просмотр

Данная камера имеет три режима работы: поиск объекта съемки, пауза/сохранение, и просмотр/удаление изображений.

Поиск объекта съемки

Чтобы начать поиск целевых областей:

1.Нажмите D, чтобы включить камеру.

2.Снимите крышку объектива и направьте объектив на целевую область.

3.Наведите фокус и просмотрите целевую область на дисплее.

4.Нажмите G, чтобы установить уровень температуры и чувствительности камеры; при необходимости снова нажмите Gдля быстрого возврата к просмотру целевой области.

5.При необходимости просмотра различных участков двигайте камеру или объектив.

Пауза/Сохранить изображение

Чтобы сделать паузу и затем сохранить изображение целевой области, следуйте процедуре Поиска объекта съемки, затем быстро нажмите кнопку пуск . В верхнем левом углу дисплея появится слово “Приостановлено”, и живое изображение целевой области будет приостановлено, что даст вам возможность проанализировать изображение и определить, приемлемо ли оно для сохранения. Если нет, быстро повторно нажмите кнопку пуск , чтобы вернуться в режим поиска целевого объекта. Если изображение приемлемое, вы можете сохранить его для использования в будущем.

Чтобы сохранить изображение для последующего просмотра и использования, убедитесь, что установлена карта памяти (см. Главу 2) и следуйте процедурам, описанным в пункте Поиск объекта съемки. Как только на дисплее отобразится интересующая вас область, нажмите и удерживайте пусковой рычажок до тех пор, пока не появится значок в

3-1

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

виде песочных часов (приблизительно 2-3 секунды). Теперь изображение сохранено на карту памяти. См. Наименование файлов с изображениями

в Главе 6.

Название изображения появится в верхнем левом углу дисплея.

Нажмите кнопку пуск , чтобы вернуться в режим поиска целевого объекта.

Просмотр сохраненных изображений

Для просмотра изображений, сохраненных на карту памяти:

1.Убедитесь в том, что карта памяти установлена (см. Главу 2), затем нажмите F.

2.Используя мышь, установите указатель в строчку Просмотр изображений во всплывающем меню и нажмите E.

3.Установите указатель на эскиз изображения, которое необходимо открыть, и дважды щелкните E, чтобы открыть данное изображение.

Если необходимое изображение находится не на первой странице, установите указатель на стрелки вправо/влево в нижней части дисплея и нажимайте Eдо тех пор, пока не перейдете на необходимую страницу, затем выполните Шаги 3-4.

4.Нажмите кнопку пуск , чтобы закрыть открытое изображение и вернуться в режим поиска целевого объекта.

5.Нажмите кнопку пуск , чтобы принять внесенные изменения в настройках и вернуться в режим сканирования целевого объекта.

Удалить сохраненное изображение

Чтобы по одному удалить изображения, сохраненные на карту памяти:

1.Убедитесь в том, что карта памяти установлена (см. Главу 2), затем нажмите F.

2.Используя мышь, установите указатель в строчку Просмотр Изображений во всплывающем меню и нажмите E.

3.Установите указатель на эскиз изображения, которое следует удалить; эскиз выделится подсветкой. Нажмите E.

4.Установите указатель на кнопку Delete (Удалить) в нижней части дисплея, нажмите E. Появится новое диалоговое окно; выберите Да, чтобы удалить изображение, выберите Нет, чтобы оставить

3-2

Основные функции 3

Электронное масштабирование

изображение, или Отмена, чтобы отменить данную операцию и вернуться к экрану эскизов.

Если изображение, которое необходимо удалить, находится не на первой странице, установите указатель на стрелки вправо/влево в нижней части дисплея и нажимайте Eдо тех пор, пока не перейдете на необходимую страницу, затем выполните Шаги 3-5.

5.Нажмите кнопку пуск , чтобы закрыть экран эскизов и вернуться в режим сканирования целевого объекта.

Чтобы удалить сразу все изображения, сохраненные на карту памяти:

1.Нажмите F.

2.Используя мышь, установите указатель в строку Настройки камеры во всплывающем меню.

3.Нажмите E.

4.Установите курсор в таблицу Файлы и нажмите E.

5.Установите курсор в строку Удалить все изображения и нажмите

E.

6.Выберите Да (если не хотите удалять все изображения, выберите Нет или Отмена).

7.Нажмите кнопку пуск , чтобы вернуться в режим сканирования целевого объекта.

Электронное масштабирование

Вы можете перейти от нормального масштаба к масштабу 8x-кратного увеличения (в зависимости от модели камеры; см. Технические характеристики камеры в Приложении D), в котором изображение соответственно увеличивается.

Чтобы активировать функцию электронного масштабирования:

1.Нажмите F.

2.Используя мышь, установите указатель в строчку Настройки изображений во всплывающем меню и нажмите E.

3.Установите курсор в таблицу Отобразить и нажмите E.

4.Установите указатель на стрелки Увеличить/уменьшить масштаб изображения и нажмите E, чтобы выбрать значение масштаба.

3-3

TiR2,TiR3,TiR4,Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

Руководство пользователя

Информация о сохраненном изображении

Открытие информационной таблицы в окне меню Настройки изображения позволит просмотреть информацию о сохраненном изображении, включая: наименование производителя камеры, номер модели камеры, фокусное расстояние объектива и диафрагменное число, модель и серийный номер объектива, а также дату калибровки камеры, с которой было получено данное изображение. Данное окно/таблица также содержит дату и время получения выбранных сохраненных изображений, а также информацию о версии программного обеспечения, использованного для работы камеры (OCA) и выполнить обработку данных об изображении (DSP).

Для просмотра информации о сохраненном изображении:

1.Убедитесь в том, что карта памяти установлена (см. Главу 2), затем нажмите F.

2.Используя мышь, установите указатель в строчку Просмотр Изображений во всплывающем меню и нажмите E.

3.Установите указатель на эскиз изображения, которое необходимо открыть, и дважды щелкните E, чтобы открыть данное изображение.

Если необходимое изображение находится не на первой странице, установите указатель на стрелки вправо/влево в нижней части дисплея и нажимайте Eдо тех пор, пока не перейдете на необходимую страницу, затем выполните Шаги 3-7.

4.На открытом изображении нажмите F.

5.Используя мышь, установите указатель в строчку Настройки Изображений во всплывающем меню и нажмите E.

6.Установите курсор в таблицу Информационная Таблица и нажмите E.

7.Нажмите кнопку пуск , чтобы вернуться в режим сканирования целевого объекта.

3-4

Loading…

Скачать

Страница из 136

®

Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 

IR FlexCam Thermal Imager 

Users Manual 

 

May 2006 

2006 Fluke Corporation, All rights reserved.  

All product names are trademarks of their respective companies.

99 Washington Street 
Melrose, MA 02176 
Fax 781-665-0780 
TestEquipmentDepot.com

Fluke Ti40 Digital Camera PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (5) Manuals for Fluke Ti40 Device Model (Quick Start, Getting Started Manual)

More Power Supply Device Models:

  • Sun Microsystems

    Fire 6800

    PleaseRecycleSun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, CA 95054 U.S.A.650 960-1300, Fax 650 969-9131Sun Fire™ 6800/4810/4800/3800 System ControllerBoard Installation GuideCopyright 2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Use is subject to license terms. Third-party software, including fonttec …

    Fire 6800 Controller, 2

  • Delta Electronics

    DPS-350QB

    FEATURESRemoteHigh ReliabilityBuilt-in EMI FilterTTL Compatible Power Good SignalAll Outputs SELV (Safety Extra Low Voltage)With Active PFC CircuitOn/OffMeets IEC 60950: 1999/UL 60950 3 EditionrdENVIRONMENTALMTBF:>100,000 hours at Max. Load, 115Vac and 25ambient conditionsDielectric Withstand:Input to Output: 1800Va …

    DPS-350QB Power Supply, 1

  • GYS

    GYSFLASH 30.12 HF

    Handleiding GYS Inverter 30-12 HF acculader en BSU GY 029224 MSH equipment Appelmarkt 7 1681 PE Zwaagdijk-Oost Tel: 0228-561100 Fax: 0228-561112 Mail: [email protected] Website: www.msh-equipment.nl Taal: Engels …

    GYSFLASH 30.12 HF Inverter, 13

  • Intelight

    PRIMUS LED

    IINNTTEELLIIGGHHTT SSpp.. zz oo..oo.. 8, RRyyddyyggiieerraa ssttrr..,, 0011—779933 WWaarrssaaww,, PPoollaanndd wwwwww..iinntteelliigghhtt..ppll MMaannuuffaaccttuurreedd iinn PPoollaanndd.. PRIMUS LED OPERATING INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for the confidence you have bestowed on …

    PRIMUS LED Power Supply, 2

Recommended Documentation:

QuickStart:

CF Memory Card Slot

Cursor Control Joystick

(Up/down, left/right)

Programmable

Function Keys

(F1 F2 F3)

Power

(on/off)

External Power & Data Ports

1.

MEMORY:

Insert the Compact Flash memory card into the slot under the black rubber cover on the top of the

camera. To remove the memory card push down on the small eject key next to the card slot.

2.

POWER:

Install a fully charged battery by pushing it into the Battery Compartment until it locks into position. To

remove the battery push the Battery Eject slider to the left and the battery will pop out.

 The camera can also be powered with the included AC power adapter.

3.

START:

To turn the camera on push the Power button and a start up sequence will begin lasting approximately

20 seconds. You should then see a live infrared image in the LCD.

 To turn the camera off push and hold the Power button for approximately 3 seconds.

 While the camera is powered up the camera can also be put into a hibernation mode to save battery life by

tapping the Power button momentarily. When in the hibernation mode the Power button will blink every two

seconds. To return to full power, once again give the Power button a tap.

4.

FOCUS:

Focus is achieved by rotating the Manual Focus Ring on the front of the lens.

5.

AUTO ADJUST:

press the and release Auto button.

6.

MANUAL ADJUST:

Control Joystick to place the arrow cursor on the temperature indicator you wish to adjust on

the right side if the LCD (Fig1). This can be either the upper span temperature limit, the lower

limit or the level temperature in the middle, now push the Select button. You will notice that

when the number to be adjusted is selected highlighted with a box around the number (Fig 2).

You now move the Joystick up or down to increase or decrease it’s value,

If you prefer (on all models except the Ti40) to adjust the values of the upper and

lower span limits at the same time, allowing one to increase as the other decreases

© 2011 The Snell Group / 322 N. Main St. / Suite 8 / Barre, VT 05641 / 800.636.9820

FLUKE Ti40, Ti45, Ti50, Ti55, TiR2, TiR3, TiR4

Digital Camera

Battery Eject

(Slide Left)

To let the camera automatically determine the level and span settings,

To manually adjust span and level use the Cursor

Menu Button

Manual

Focus Ring

Trigger Button

(Freeze / Store

OK / Escape)

Select

Auto

Battery Compartment

(Bottom of camera)

Camera Front

Fig 1

Fig2

/

www.thesnellgroup.com

FLUKE Ti40 – Ti55 Page 1

Fluke Ti40 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

99 Washington Street

Melrose, MA 02176

Fax 781-665-0780

TestEquipmentDepot.com

Ti40, Ti45, Ti50, Ti55

May 2006

2006 Fluke Corporation, All rights reserved.

All product names are trademarks of their respective companies.

IR FlexCam Thermal Imager

Users Manual

®

loading

Related Manuals for Fluke Ti40

Summary of Contents for Fluke Ti40

  • Page 1
    99 Washington Street Melrose, MA 02176 Fax 781-665-0780 TestEquipmentDepot.com Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 May 2006  2006 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. IR FlexCam Thermal Imager Users Manual ®…
  • Page 2
    Test Equipment Depot — 800.517.8431 — 99 Washington Street Melrose, MA 02176 FAX 781.665.0780 — TestEquipmentDepot.com…
  • Page 3: Table Of Contents

    Chapter Introduction … 1-1 Introduction … 1-1 Contacting Fluke… 1-2 Safety Information … 1-2 Standard Accessories … 1-4 Charge and Insert Battery … 1-6 Power Camera On… 1-7 Insert Memory Card… 1-8 Focus… 1-9 Set Temperature Level and Span … 1-10 Set IR Fusion Blend Level — Ti45, Ti50, Ti55 with Fusion…

  • Page 4
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Manual Level and Span … 4-3 Automatic Level and Span … 4-4 Arbitrary Fixed Temperature Level and Span … 4-5 Using Palette Saturation Colors… 4-6 Creating an Isotherm Temperature Band… 4-8 Using Display Screen Temperature Markers… 4-9 Annotations …
  • Page 5
    Charging the Batteries … 8-3 Recalibrating the Batteries… 8-4 Conserving Battery Power … 8-5 Appendices Glossary … A-1 Troubleshooting … B-1 Emissivity Values … C-1 Camera Specifications and Dimensions … D-1 Resources and References… E-1 Camera Default Settings … F-1 Index Contents (continued)
  • Page 6
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual…
  • Page 7: List Of Tables

    C-1. Emissivity Values of Common Materials … C-1 D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 … D-1 D-2. Camera Specifications, Ti50 and Ti55 Models … D-7 F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models … F-1 F-2. Default Settings, Ti55 and Ti50 Models … F-7…

  • Page 8
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual…
  • Page 9: List Of Figures

    List of Figures Figure Title Page 1-1. Standard Accessories … 1-5 1-2. Inserting the Battery … 1-7 1-3. Turning the Power On and Off… 1-8 1-4. Inserting a Memory Card … 1-9 1-5. Focusing the Camera… 1-9 1-6. Setting the Level and Span… 1-10 1-7.

  • Page 10
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual viii…
  • Page 11: Introduction

    The IR FlexCam is available in 4 models. The Ti40 and Ti45 cameras uses a detector with 160 x 120 resolution. The Ti50 and Ti55 cameras use a detector with 320 x 240 resolution.

  • Page 12: Safety Information

    If you would like information on thermography training, contact Fluke Corporation . Safety Information Use your Camera only as specified in this manual.

  • Page 13
    Some ISO 9000 programs require more frequent checks for certification. Contact Fluke for details. Your camera requires three minutes to warm up before accurate measurements are available.
  • Page 14: Standard Accessories

    Contact your authorized Fluke Service Center for recycling information. Standard Accessories If any of the standard accessories shown in Figure 1-1 and described in Table 1-1 are missing or damaged, contact a Fluke customer service representative. Note…

  • Page 15
    Introduction Standard Accessories eii001.eps Figure 1-1. Standard Accessories…
  • Page 16: Charge And Insert Battery

    Insert the charged battery into the slot on the bottom of the camera as shown in Figure 1-2. You may use the auxiliary AC power supply to connect the camera to a working AC outlet until at least one of the batteries is charged.

  • Page 17: Power Camera On

    Figure 1-2. Inserting the Battery Power Camera On With a charged battery inserted, or AC power supply connected, press D as shown in Figure 1-3. D lights up green, and the start-up screen appears after approximately 10 seconds. After powering on your camera, the camera requires a boot up and warm up period of approximately 30 seconds in order to maintain a crisp, clear, real-time image.

  • Page 18: Insert Memory Card

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual On/Off Figure 1-3. Turning the Power On and Off Insert Memory Card 1. Pull cover up and rotate as shown in Figure 1-4. 2. Insert the Compact Flash memory card into the slot with the card’s connection end pointed at the camera and the label with MB size facing the back of the camera.

  • Page 19: Focus

    Figure 1-4. Inserting a Memory Card Focus Remove the lens cap, point the lens at the target, and manually rotate the lens with your finger, as shown in Figure 1-5, until the image is in focus. Figure 1-5. Focusing the Camera Introduction Focus eii004.eps…

  • Page 20: Set Temperature Level And Span

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Set Temperature Level and Span 1. Press G as shown in Figure 1-6 to automatically set the camera’s temperature level and span. 2. Press G again as needed to properly scale the image. Level & Span Figure 1-6.

  • Page 21: Capturing An Image

    Figure 1-7. Setting the Fusion Blend Level Capturing an Image 1. Tap the TRIGGER button once (shown in Figure 1-8) to pause the live image. 2. Review the image and camera settings. 3. Press and hold the TRIGGER button for 2 seconds to capture (save) the image.

  • Page 22
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Trigger eii008.eps Figure 1-8. Capturing an Image 1-12…
  • Page 23: Smartview Software For Your Pc

    SmartView Software for Your PC Your system includes a CD containing SmartView™ software that you install on your personal computer. SmartView, together with your Camera, enables you to: Transfer thermographic images to a computer and efficiently manage them Optimize and analyze your infrared and visible light control images Create and print detailed, professional reports containing important image data SmartView image analysis software is compatible with any personal computer…

  • Page 24
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual 1-14…
  • Page 25: Camera Overview

    Chapter 2 Camera Overview Introduction Your Camera is a compact, lightweight system that offers a generous five-inch display module you can position for optimal viewing. You can also rotate the lens module to easily capture target images on ceilings, hidden above high objects, under low obstacles, or in other hard-to-reach places.

  • Page 26: Camera Parts

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Camera Parts Camera features and controls are shown in Figures 2-1, 2-2, and 2-3 and described in Table 2-1. Figure 2-1. Camera Back View eii009.eps…

  • Page 27
    Figure 2-2. Camera Front and Top View Figure 2-3. Camera Bottom View Camera Overview Camera Parts eii010.eps eii011.eps…
  • Page 28
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table 2-1. Camera Parts—Descriptions Mouse controller—Used to control the pointer position in images and text menus. E button—Performs mouse click, or “enter” function, for the pointer. F button—Used to access display screen menus. Note: Tap F once and a popup menu appears.
  • Page 29
    CompactFlash memory card. Hand strap—Adjustable strap for added stability when capturing images. Neck strap mount—Pins for attaching neck and/or shoulder strap. Tripod mount—Standard 1/4-20 threaded hole for mounting camera on tripod. Battery—Fluke 7-volt lithium-ion battery for primary power. Camera Overview Camera Parts…
  • Page 30: Camera Display Screen

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Camera Display Screen Display screen features and controls are shown in Figures 2-4, 2-5, and 2-6 and described in Table 2-2. eii012.eps Figure 2-4. Camera Display Screen—Example 1…

  • Page 31
    Figure 2-5. Camera Display Screen—Example 2 Figure 2-6. Camera Display Screen—Example 3 Camera Overview Camera Display Screen eii013.eps eii014.eps…
  • Page 32
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table 2-2. Display Screen—Descriptions Color palette—Palette used in displayed image; click to change color palette options. Level and Span—Maximum, center, and minimum temperatures of the color palette. Click temperatures to change limits of a fixed temperature range.
  • Page 33
    Table 2-2. Display Screen—Descriptions (cont.) Center box with temperatures—Center 50 by 50 pixel box with the maximum, average, and minimum temperatures in the box (when enabled). Hot cursor temperature—Temperature and location of the hottest temperature in the image; always in red (when enabled). Cold cursor temperature—Temperature and location of the coldest temperature in the image;…
  • Page 34: Programming Function Buttons

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Programming Function Buttons You can assign any of the functions described in Table 2-3 to any one of three programmable buttons: A, B, C (see Appendix F for a list of default settings). See programming instructions on the next page.

  • Page 35
    Table 2-3. Programmable Functions (cont.) Laser—Used to help you correlate what is on the camera display screen with what you are looking at (IR Fusion models only). The laser spot is visible in the control image and can be a valuable reference point for later image review.
  • Page 36: Using Display Screen Menus

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Using Display Screen Menus Your camera is user-friendly and easy to operate and mirrors the way you use a personal computer in that it has a mouse controller and select button you use to select task bar items on the camera display screen and access and navigate through on-screen menus.

  • Page 37: Inserting And Removing Memory Card

    Inserting and Removing Memory Card Your Camera comes with a removable, reusable CompactFlash memory card capable of storing hundreds of images. Inserting and removing a memory card is shown in Figure 2-7. Figure 2-7. Inserting and Removing a Memory Card The card must be inserted into the camera to save and store images.

  • Page 38
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual 2. Insert the SanDisk-brand CompactFlash memory card into the slot with the card’s connection end pointed at the camera and the label with MB size facing the back of the camera. If the camera is powered on, the message, “Compact Flash Card inserted”…
  • Page 39: Basic Operation

    Acquiring and Reviewing Images Your Camera has three operating modes: scan target, pause/save, and view/delete images. Scan Target To scan target area of interest: 1. Press D to power on the camera. 2. Remove lens cap and point the lens at the target area. 3.

  • Page 40: View Saved Image

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Tap the TRIGGER button to return to scan target mode. View Saved Image To view images saved on the memory card: 1. Make sure memory card is inserted (see Chapter 2), then tap F.

  • Page 41: Electronic Zoom

    5. Tap the TRIGGER button to close the thumbnail screen and return to scan target mode. To delete all images saved on the memory card at the same time: 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Settings on the popup menu.

  • Page 42: Saved Image Information

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Saved Image Information Opening the Info tab within the Image Settings menu window enables you to view a variety of information about a saved image, including: the name of the camera manufacturer, camera model number, lens focal length and f-number, lens model and serial number, and camera calibration date of the camera used to capture the image.

  • Page 43: Analyzing And Enhancing Images

    Analyzing and Enhancing Images Setting Emissivity and Background Temperature Setting your camera with correct emissivity and background temperature values is critical to making accurate temperature measurements. Emissivity values on your camera and saved images are adjustable between 0.01 and 1.00 with increments of 0.01. This value, along with the background temperature and target radiation measured by the camera, is used to calculate target temperatures.

  • Page 44: Fixed Image Function

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual To set the background temperature for an image in the camera: 1. Use the MOUSE controller to position the pointer over the background temperature value on the task bar and tap E. (See Chapter 2 for background temperature value location on the task bar.)

  • Page 45: Changing Color Palettes

    Changing Color Palettes Although all of your camera’s color palettes can be used with any image, you may find that some color palettes work better than others for analyzing images depending on the situation. You can change the color palette prior to capturing images and can change the color palette of images already saved on the memory card.

  • Page 46: Automatic Level And Span

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual minimum and maximum limits so that everything in the scene is scaled between the minimum and maximum temperature if the target temperatures are within the camera’s currently selected calibration temperature range. If the target temperatures are outside the currently selected calibration temperature range, the target is displayed in the saturation color for the current color palette (see Using Palette Saturation Colors later in this chapter).

  • Page 47: Arbitrary Fixed Temperature Level And Span

    Arbitrary Fixed Temperature Level and Span This feature allows you to adjust the level and span “on the fly,” while scanning targets of special interest and creating high contrast in the temperature ranges of those targets. Be sure the temperature calibration range is set properly. See Setting the Temperature Calibration Range in Chapter 6.

  • Page 48: Using Palette Saturation Colors

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual You can also the level and span by using the menu system. To set the level and span using the menu system 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Image Settings on the popup menu and tap E.

  • Page 49
    Table 4-1. Standard Saturation Colors Color Palette Grayscale Grayscale Inverted Blue-red High-contrast Hot Metal Ironbow Amber Amber Inverted With saturation colors OFF, the temperature extremes are displayed using the next-to-extreme colors in each palette. To change, enable, or disable the saturation colors function: 1.
  • Page 50: Creating An Isotherm Temperature Band

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Creating an Isotherm Temperature Band This feature is available only on Ti45 and Ti55 cameras without IR Fusion. You can add an isotherm temperature band to an image to highlight areas of equal temperature. The image pixels that fall within the isotherm span you set appear in a color different from the palette colors.

  • Page 51: Using Display Screen Temperature Markers

    Using Display Screen Temperature Markers You can annotate images with various types of markers to help you interpret or analyze images. For example, you can highlight particular areas of interest in an image or highlight critical objects whose minimum, maximum, or average temperatures must be in a particular range.

  • Page 52
    “uncheck” options you do not want to appear on the image. In scan target mode, you can also select Onscreen Logo. A check mark indicates the Fluke logo will appear on the display screen in scan target mode.
  • Page 53: Annotations

    Annotations This feature is available on Ti45 and Ti55 models only. Adding Annotations to Saved Images Your Camera enables you to add notes, or annotations, to your infrared images. An annotations file named “notations.txt” is located in the camera memory. If you store an annotations file on the memory card, your camera recognizes the annotations file on the memory card first.

  • Page 54
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual annotation items for the selected category appear on the right side of the annotation editor window. 7. Position the pointer over the box next to the annotation item you want to select and tap E. Repeat as needed to select additional annotation items.
  • Page 55
    4. Tap the TRIGGER button to return to the open image; tap the TRIGGER button again to return to scan target mode. To add a new annotation item to a saved image: Multi-Select annotations (meaning you may select more than one at a time) have a check box next to the item name;…
  • Page 56: Creating Annotations Lists In Smartview

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual 5. Tap the TRIGGER button to accept setting change and return to scan target mode. Creating Annotations Lists in SmartView In addition to managing your annotations using the annotation editor in the camera, you can change the predefined list and create your own annotations categories and items using the SmartView annotations editor (see the SmartView software CD that came with your Camera).

  • Page 57: Visible Light Camera Module (Vlcm)

    Visible Light Camera Module (VLCM) This Chapter applies only to cameras with IR Fusion. Enabling/Disabling Visible Light Camera Module To enable/disable the visible light camera module: 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Settings on the popup menu and tap E.

  • Page 58: Using Image Alignment

    IR and VL images. Adjusting IR-VL Fusion Blend Level This feature is not available on the Ti40. You can change the IR Fusion blend level from full infrared (IR) to full visible light (VL) or some combination in between. When the IR Fusion blend level is set to full IR, 100% of the image is IR.

  • Page 59: Using Full Screen Or Picture-In-Picture View

    2. While continuing to hold G, move the MOUSE controller left or right to desired setting, or use E to position the pointer over the Full IR or Full VR text to quickly move to 100% infrared or 100% visible light respectively.

  • Page 60: Adjusting Brightness And Color Controls

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual enabling the infrared picture to fit inside the visible light picture (picture-in- picture). To choose full screen or picture-in-picture view: 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Settings on the popup menu and tap E.

  • Page 61: Using Torch Control

    Using Torch Control When working in darker areas, you can enable the torch function to provide better lighting. If the flash is not enabled, but the torch function is, the torch remains on during image capture. The torch operates at approximately 50% power continuously;…

  • Page 62: Recording Visible Light Images

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual 4. Position the pointer over the Flash Enabled box; tap E to add or remove a check mark. A check mark indicates the function is enabled. 5. Tap the TRIGGER button to accept setting change and return to scan target mode.

  • Page 63: Using Laser Pointer

    Using Color Alarms This feature is not available on the Ti40 or Ti50. The color alarm function allows you to highlight target object areas of thermal interest by selectively fusing the visible light image with portions of the infrared image.

  • Page 64: Using Menu To Adjust Color Alarm Ranges

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Color alarm thresholds and range limits can be adjusted using the display screen menu. Color alarms work in both full screen and picture-in-picture view. With the onscreen alarm disabled, the entire infrared image is blended with the visible light image according to the IR Fusion blend setting and palette selection.

  • Page 65
    If you selected “Temperatures are Inside Specified Range,” you cannot change the Max or Min check boxes. 9. Continue to Step 10 to set the alarm temperature range, or go to Step 12 if finished. To set color alarm temperature range (maximum and minimum temperatures): 10.
  • Page 66: Using Palette Bar To Adjust Color Alarm Ranges

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Using Palette Bar to Adjust Color Alarm Ranges If you have enabled color alarms, the color alarm temperature limits are indicated next to the color palette on the display screen. To adjust the color alarm temperature limits from the color palette: 1.

  • Page 67: Camera Setup

    Adjusting Display Screen Brightness You can adjust the display screen brightness for better viewing options in various lighting conditions. For maximum battery life, use the dimmest setting possible that still enables you to clearly see the display screen images. To adjust the display screen brightness and high brightness timeout time: 1.

  • Page 68: Hiding Display Screen Task Bar

    Ti40, Ti45 Ti50, Ti55 Users Manual Hiding Display Screen Task Bar For more image viewing area, you can hide the display screen task bar. Specifically, you can set the task bar to automatically disappear within 3 seconds when the mouse pointer is moved off the bottom row of the camera display screen or if the pointer remains stationary on the task bar (above the bottom row) for 4 seconds.

  • Page 69: Setting Temperature Units

    4. Position the pointer over the Display tab and tap E. 5. Position the pointer over the Temperature Scale box and tap E. A check mark indicates function is enabled. 6. Tap the TRIGGER button to accept setting change and return to scan target mode.

  • Page 70: Changing Lens Selection

    Ti40, Ti45 Ti50, Ti55 Users Manual Changing Lens Selection To change the lens selection to match the installed lens: Lens selection cannot be changed on a paused or saved image. Be sure to select the correct lens prior to pausing or saving an image.

  • Page 71
    Position the pointer over the year and tap E. Position the pointer over the up/down arrows and tap E as needed to scroll one year at a time until you reach the year you want. 4. Tap the TRIGGER button to accept setting change and return to scan target mode.
  • Page 72: Saving And Reloading Camera Settings

    Ti40, Ti45 Ti50, Ti55 Users Manual 2. Tap E. 3. Position the pointer over the Locale tab and tap E. 4. Position the pointer over the time down arrow and select. 5. Position pointer over the desired format and tap E.

  • Page 73: Naming Image Files

    2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Settings on the popup menu. 3. Tap E. 4. Position the pointer over the Save tab and tap E. 5. Position the pointer over Compact Flash in the Load Settings From row and tap E.

  • Page 74: Resetting Image File Name Sequence Number

    Ti40, Ti45 Ti50, Ti55 Users Manual This change affects only new images saved to the memory card and does change the prefix of previously saved images. 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Settings on the popup menu.

  • Page 75: Selecting Video Output Options

    Selecting Video Output Options Using the video port and video cable, you can display the live, paused, or saved images on a TV, video projector, or video monitor. You can also record images on a video recorder. Video output can be set to NTSC, PAL, or disabled. Disable the video output function when not in use to save battery power.

  • Page 76
    Ti40, Ti45 Ti50, Ti55 Users Manual 6-10…
  • Page 77: Advanced Operation

    Enhancing the Image You can use the image enhancement function to improve image clarity in live scan targets and images saved while this function is enabled. Image quality improves with each increase in image enhancement; however, response times are reduced accordingly, for example, images set to “Normal” image enhancement refresh a screen at a faster update rate than images set to “High.”…

  • Page 78: Using Auto Capture

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Using Auto Capture This feature is available on Ti45 and Ti55 models only. With the Auto Capture function, you can record a sequence of one or more images by specifying the number of images to be captured and the time interval between images.

  • Page 79
    5. Position the pointer over the right or left arrows next to Interval (sec) to set the number of seconds between images. 6. Position pointer over the Manual radio button and select. 7. Tap the TRIGGER button to accept setting change and return to scan target mode.
  • Page 80: Using User-Defined Display Screen Temperature Markers

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Using User-Defined Display Screen Temperature Markers This feature is available on Ti45 and Ti55 models only. In addition to basic display screen temperature markers (see Chapter 4), the IR- FlexCam offers the following advanced marker options available in scan target mode and/or on a saved image you open: Up to three user-defined spot temperatures each marked with a crosshair.

  • Page 81
    Using User-Defined Display Screen Temperature Markers 6. Select the rectangle icon from the Marker toolbar to add area markers (see the next set of procedures), or tap the programmable button to close the Marker toolbar and return either to scan target mode or to the open image. From an open image, tap the TRIGGER button again to return to scan target mode.
  • Page 82
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual 4. Use the MOUSE controller to adjust the value up or down as desired; tap 5. Repeat Steps 1-4 as needed. 6. Tap the programmable button to close the Marker toolbar and return either to scan target mode or to the open image.
  • Page 83: Using Internal Recalibration

    If you select Annotate, the Annotations editor appears. Use the MOUSE controller to position the pointer over the desired annotations (see Chapter 4) and press E. 4. Tap the TRIGGER button to accept the setting change and return to scan image mode or to the open image.

  • Page 84
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual…
  • Page 85: Camera Care

    Cleaning the IR Lens, VLCM, Display Screen, and Body For optimal performance, your Camera should be treated with care and gently cleaned as needed. You should always take great care whenever you touch the lens or display screen. The lens elements are made from Germanium crystal and easily can shatter or be scratched and chipped, and the liquid crystal display (LCD) screen is sensitive to excess pressure.

  • Page 86: Using Other Lenses

    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Using Other Lenses Your Camera comes standard with an f 0.8 20 mm focal length lens, which is appropriate for most applications. The lens is made of Germanium crystal and is antireflection coated for high transmission in the 8 to 14 micron wavelength band.

  • Page 87: Charging The Batteries

    The Battery tab within the Camera Info window shows the power source, remaining battery charge level, and battery manufacturer, serial number, and number of discharge cycles. To view the Battery tab information: 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Info on the popup menu and tap E.

  • Page 88: Recalibrating The Batteries

    The second battery remains in standby mode until the first battery is charged. 1. Connect battery charger AC power supply to a power outlet. An outlet adapter may be necessary outside of the United States. 2. Connect the power supply to the dual-bay battery charger.

  • Page 89: Conserving Battery Power

    Recalibration may take up to 16 hours. You can charge a battery in the right charging bay while recalibrating a battery in the left bay. To recalibrate a battery: 1. Insert the battery into the left bay of the battery charger. 2.

  • Page 90
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual To change the standby to off timeout time: 1. Tap F. 2. Use the MOUSE controller to position the pointer over Camera Settings on the popup menu. 3. Tap E. 4. Position the pointer over the Power tab and tap E.
  • Page 91: Appendices

    Appendix Glossary … A-1 Troubleshooting… B-1 Emissivity Values … C-1 Camera Specifications and Dimensions… D-1 Resources and References … E-1 Camera Default Settings … F-1 Appendices Title Page…

  • Page 92
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual…
  • Page 93: Glossary

    Appendix A Glossary Background Temperature The temperature of the surroundings, as seen by the target object. In practical terms, this is often considered to be the ambient or room temperature. When outdoors, this can be a very difficult value to estimate, due to the effects of very hot (the sun) and cold (clear sky) objects.

  • Page 94
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Infrared Spectrum The portion of the electromagnetic spectrum immediately adjacent to visible light; approximately from 0.7µm to microwave. Infrared Camera Electronics, lens, and detector combinations that give the user an image, that can be viewed or recorded, of energy in the infrared spectrum.
  • Page 95
    Appendices Glossary Saturation Colors The ends of the color palette used to display temperature extremes, for example., a temperature greater than the palette maximum temperature and/or a temperature lower than the palette minimum temperature. Span The temperature range across which the color palette (temperature scale) is mapped.
  • Page 96
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual…
  • Page 97: Troubleshooting

    For troubleshooting help, see the tips in Table B-1. Table B-1. Troubleshooting Tips Symptom Possible Reason Camera will not The battery is not power on. inserted. The battery is not charged. An improper Compact Flash memory card is inserted. Appendix B Troubleshooting Possible Solution Insert a charged battery.

  • Page 98
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table B-1. Troubleshooting Tips (cont.) Symptom Possible Reason Camera will not The Compact power on. Flash memory card is corrupt. An electrostatic discharge (ESD) event has taken place. Camera will not A Compact Flash save an image.
  • Page 99
    Troubleshooting table: Reboot the camera by pressing D to power off the camera, then pressing D again to power on the camera. If this still does not correct the issue: Contact Fluke as described in Chapter 1. Appendices Troubleshooting Possible Solution…
  • Page 100
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Before You Contact Us To better assist you and to minimize your call time, please have the following information ready to share with a customer service representative before contacting Fluke Corporation: OCA Version, DSP Version, and MSP Version You will find this information in the Camera Info menu, Info tab (see Chapter 8).
  • Page 101: Emissivity Values

    Use the emissivity values shown in Table C-1 as a guide to properly setting the emissivity value on your Camera. Table C-1. Emissivity Values of Common Materials Material Aluminum, polished Aluminum, rough surface Aluminum, strongly oxidized Asbestos board Asbestos fabric Asbestos paper Asbestos slate Brass, dull, tarnished…

  • Page 102
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table C-1. Emissivity Values of Common Materials (cont.) Material Carbon, purified Cast iron, rough casting Cast iron, polished Charcoal, powdered Chromium, polished Clay, fired Concrete Copper, polished, annealed Copper, commercial burnished Copper, oxidized Copper, oxidized to…
  • Page 103
    Table C-1. Emissivity Values of Common Materials (cont.) Material Iron, sheet galvanized, burnished Iron, sheet, galvanized, oxidized Iron, shiny, etched Iron, wrought, polished Lacquer, Bakelite Lacquer, black, dull Lacquer, black, shiny Lacquer, white Lampblack Lead, gray Lead, oxidized Lead, red, powdered Lead, shiny Mercury, pure Nickel, on cast iron…
  • Page 104
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table C-1. Emissivity Values of Common Materials (cont.) Material Quartz Rubber Shellac, black, dull Shellac, black, shiny Snow Steel, galvanized Steel, oxidized strongly Steel, rolled freshly Steel, rough surface Steel, rusty red Steel, sheet, nickel-…
  • Page 105
    Camera Specifications and Table D-1 lists the technical specifications for the Ti45 and Ti40 models. Table D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 Ti45 Model Model Name with IR Fusion Detector 30 Hz 160×120 Focal Plane Array (FPA), Vanadium Oxide (VOX) Uncooled Microbolometer Spectral 8 µm to 14 µm…
  • Page 106
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Model Name with IR Fusion On-screen Indicate status of battery, target emissivity, background temp., Indicators temp. unit (C/F/K), date, and time Palettes 8 unique color palettes available…
  • Page 107: Camera Specifications And Dimensions

    Table D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Model Name with IR Fusion Temperature Measurement Calibrated Range 1 = -20 C to 100 C Temp. (-4˚F to 212˚F) Ranges Range 2 = -20 C to 350 C…

  • Page 108
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Model Name with IR Fusion Battery 2-bay intelligent charger powered via AC outlet or optional Charging 12 V from car AC Operation AC adapter 110/220 V ac,…
  • Page 109
    Appendices Camera Specifications and Dimensions Table D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Ti45 Model Ti40 Model Ti40 Model Model Name with without with without IR Fusion IR Fusion IR Fusion IR Fusion Warranty Two years and begins on date of shipment.
  • Page 110
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table D-1. Camera Specifications, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Model Name with IR Fusion Extended temperature range 500 C to 1200 C (932 F to 2192 F) with 20mm lens Pixels 1.3 M…
  • Page 111
    Table D-2 lists the technical specifications for the Ti55 and Ti50 models. Table D-2. Camera Specifications, Ti55 and Ti50 Models Ti55 Model Model Name with IR Fusion Detector 60Hz 320×240 Focal Plane Array (FPA), Vanadium Oxide (VOX) Uncooled Microbolometer Spectral 8 µm to 14 µm Band Thermal…
  • Page 112
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table D-2. Camera Specifications, Ti50 and Ti55 Models (cont.) Ti55 Model Model Name with IR Fusion Image Level, Span, Auto Adjust (continuous/manual) Controls Image Full-screen and thumbnail Browsing User definable, automatically Enhanced Text included in reports…
  • Page 113
    Table 4-2. Camera Specifications, Ti50 and Ti55 (cont.) Ti55 Model Model Name with IR Fusion Measure- Movable points & boxes ment Modes Centerpoint Cursor temp. Center box (area min/max, average) Automatic hot and cold point detection Isotherm (only on models without IR Fusion) Color alarm (only on models with IR Fusion)
  • Page 114
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table D-2. Camera Specifications, Ti50 and Ti55 Models (cont.) Ti55 Model Model Name with IR Fusion Size 71mm x 262mm x 196mm (2.8 in x 10.5 in x 7.7 in) Tripod 1/4 in – 20 UNC…
  • Page 115
    Table D-2. Camera Specifications, Ti50 and Ti55 Models (cont.) Ti55 Model Model Name with IR Fusion Premium Carrying Case Battery Charger User Manual Video Cable PCMCIA Adapter AC Adapter Power Cable for 12 V from car to charger Heads Up Display Extra Batteries Sun Shield 54 mm Tele-photo Lens (9 H x 6 V)
  • Page 116
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table D-2. Camera Specifications, Ti50 and Ti55 Models (cont.) Ti55 Model Model Name with IR Fusion Integrated Manual or default for high quality visible light images Flash Torch Light For enhanced video imaging in dark areas…
  • Page 117
    Appendices Camera Specifications and Dimensions eii019.eps Figure D-1.Camera Dimensions eii020.eps Figure D-2.Camera Dimensions — Height and Width D-13…
  • Page 118
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual D-14…
  • Page 119: Resources And References

    It requires the right camera used by qualified professionals able to consistently provide high-quality data. Let Fluke Corporation assist you in developing a successful thermography program. For more information on thermography training and/or setting up your infrared program, contact us at www.fluke.com.

  • Page 120
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Test Equipment Depot — 800.517.8431 — 99 Washington Street Melrose, MA 02176 FAX 781.665.0780 — TestEquipmentDepot.com…
  • Page 121: Camera Default Settings

    Table F-1 shows the default settings for the Ti45 and Ti40 models. Table F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models Ti45 Model Setting with IR Fusion Info Reference Only Battery Reference Only Calendar Date Current Time Current Lens 20 mm/F.8 (initial from factory, subsequent settings are last user-setting even on “reset to factory defaults”)

  • Page 122
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Setting with IR Fusion High 30 seconds Brightness Timeout Standby 5 min Time Out Standby 10 min to Off Time Video Output Files…
  • Page 123
    Table F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Setting with IR Fusion Decimal Period Symbol Date MM-dd-yy Time HH:mm:ss Mouse Mouse Fast Sensitivity Fast Value Disabled Changes Save Reference Only Browse Reference Only Images VLCM Enable Enabled…
  • Page 124
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Setting with IR Fusion Display Center Disabled Point Center Disabled Disabled Cursor Cold Disabled Cursor Temp. Enabled Scale Auto-Hide Disabled Task Bar Onscreen…
  • Page 125
    Table F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 Model Setting with IR Fusion Emissivity 0.95 Back- 68 F ground Temp …Fixed Disabled Image Color Palette Color Blue-Red Palette Saturation Standard Colors Automatic Disabled Adjust- ment Enable Isotherm Max.
  • Page 126
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table F-1. Default Settings, Ti45 and Ti40 Models (cont.) Ti45 with Setting IR Fusion Color Alarms Enable Disabled Onscreen Alarm Temps. Are TRUE Inside Specified Range Calibration range maximum Calibration range maximum Annotate Reference Only…
  • Page 127
    Table F-2 shows the default settings for the Ti55 and Ti50 models. Table F-2. Default Settings, Ti55 and Ti50 Models Ti55 Model Setting with IR Fusion Info Reference Only Battery Reference Only Calendar Date Current Time Current Lens 20mm/F.8 (initial from factory, subsequent settings are last user-setting even on “reset to factory defaults”) Calibration -20 C to 100 C (-4 F to 212 F)
  • Page 128
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table F-2. Default Settings, Ti55 and Ti50 Models (cont.) Ti55 Model Setting with IR Fusion Video Output Files File Prefix File Sequence Auto-Start Disabled Notation Wizard Locale Temp. Units Language English Video Signal NTSC…
  • Page 129
    Table F-2. Default Settings, Ti55 and Ti50 Models (cont.) Ti55 Model Setting with IR Fusion IR Fusion Enable Enabled IR Fusion IR Fusion 100% IR Level Full Screen/PIP Flash Disabled Enabled High Enabled Brightness Vivid Color Enabled Display Center Disabled Point Center Box Disabled…
  • Page 130
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual Table F-2. Default Settings, Ti55 and Ti50 Models (cont.) Ti55 Model Setting with IR Fusion Mouse Enabled Temp Zoom Image Image Enhance- ment Emissivity Emissivity 0.95 Back- 68 F ground Temp Fixed Disabled Image…
  • Page 131
    Table F-2. Default Settings, Ti55 and Ti50 Models (cont.) Ti55 Model Setting with IR Fusion Max. Images Interval 1sec Trigger Manual Markers Reference Only Color Alarms Enable Disabled Onscreen Alarm Temps. Are TRUE Inside Specified Range Calibration range maximum Calibration range minimum Annotate…
  • Page 132
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual F-12…
  • Page 133
    —A— analysis area, 2-10 analysis point, 2-10 annotations, 2-11, 4-11 add new annotation item, 4-13 adding to saved images, 4-11 auto-annotate, 4-13 auto-annotation function, 4-13 delete, change, or add new category, 4-12 smartview annotations lists, 4-14 area markers. See user-defined display screen temperature markers auxiliary power port.
  • Page 134
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual conserving battery power, 8-5 customer service, B-3 —D— date, 2-9 changing, 6-4 changing format, 6-5 display screen, 2-6 adjusting brightness, 6-1 descriptions, 2-9 hiding color palette, 6-2 hiding task bar, 6-2 temperature markers, 4-9…
  • Page 135
    —N— naming image files, 6-7 changing name prefix, 6-7 resetting name sequence number, 6-8 notes. See annotations —O— OCA version, B-4, See camera and battery information off button. See camera overview on button. See camera overview onscreen logo, 4-9 —P— palette saturation colors, 4-6 enabling/disabling, 4-7 palette visible, 2-11…
  • Page 136
    Ti40, Ti45, Ti50, Ti55 Users Manual —V— video output enable/disable, 6-9 select NTSC or PAL, 6-9 video port. See camera overview visible light camera module (VLCM), 2-1, enabling/disabling, 5-1 visible light flash, 5-5 Test Equipment Depot — 800.517.8431 — 99 Washington Street Melrose, MA 02176 Index-4 FAX 781.665.0780 — TestEquipmentDepot.com…

Это тоже интересно:

  • Теплица садовод инструкция по сборке
  • Тепловизор fluke ti401 pro инструкция
  • Тепловой массажер для лица ссср инструкция по применению
  • Тент actiwell 3x3м инструкция по сборке
  • Тенотен цена таблетки для детей инструкция по применению

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии