Introduction
Thank you for purchasing the OMRON EVOLV Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor.
Your new automatic upper arm blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This means the monitor detects your blood movement through your brachial artery and converts the movements into a digital reading. An oscillometric monitor does not need a stethoscope so the monitor is simple to use.
Intended Use
This device is a digital monitor intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in adult patient population. The device detects the appearance of irregular heartbeats during measurement and indicates this via a symbol with readings. It is mainly designed for general household use.
Important Safety Information
Please read the Important Safety Information in this instruction manual before using the unit.
Please follow this instruction manual thoroughly for your safety.
Please keep for future reference. For specific information about your own blood pressure, CONSULT YOUR PHYSICIAN.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
- DO NOT adjust medication based on measurement results from this blood pressure monitor. Take medication as prescribed by your physician. Only a physician is qualified to diagnose and treat high blood pressure.
- DO NOT use this monitor on an injured arm or an arm under medical treatment.
- DO NOT wear the arm cuff on your arm while on an intravenous drip or blood transfusion.
- DO NOT apply or inflate the arm cuff around any body parts other than your upper arm.
- DO NOT use this monitor in areas containing high frequency (HF) surgical equipment, magnetic resonance imaging (MRI) equipment, computerized tomography (CT) scanners or in oxygen rich environments. This may result in incorrect operation of the device and/or cause an inaccurate reading.
- DO NOT use this monitor on infants, toddlers, children or persons who cannot express themselves.
- Consult your physician before using this monitor if you have common arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation; arterial sclerosis; poor perfusion; diabetes; pregnancy; pre-eclampsia; or renal disease.
- Always consult your physician. Self-diagnosis of measurement results and self-treatment are dangerous.
- Contains small parts that may cause a choking hazard if swallowed by children, toddlers or infants.
- Keep the BATTERY out of the reach of children, toddlers and infants.
- This product emits radio frequencies (RF) in the 2.4 GHz band. DO NOT use this product in locations where RF is restricted, such as on an aircraft or in hospitals.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property.
- Stop using this monitor and consult your physician if you experience skin irritation or discomfort.
- Consult your physician before using this monitor on an arm with an arterio-venous (A-V) shunt.
- Note that PATIENT motion, trembling, shivering may affect the measurement reading.
- Consult your physician before using this monitor if you have had a mastectomy.
- Consult your physician before using the monitor if you have severe blood flow problems or blood disorders as cuff inflation can cause bruising.
- Do not take measurements more often than necessary because bruising, due to blood flow interference, may occur.
- Remove the arm cuff if it does not start deflating during the measurement.
- Do not use this monitor for any purpose other than measuring blood pressure.
- During measurement, make sure that no mobile device or any other electrical device that emits electromagnetic fields is within 30 cm of this monitor. This may result in incorrect operation of the monitor and/or cause an inaccurate reading.
- Do not use the device with other medical electrical (ME) equipment simultaneously. This may result in incorrect operation of the device and/or cause an inaccurate reading.
- Do not disassemble or attempt to repair the monitor or components. This may cause an inaccurate reading.
- Do not use in a location where there is moisture or a risk of water splashing the monitor. This may damage the monitor.
- Do not use this monitor in a moving vehicle such as in a car or on an airplane.
- Do not drop, or subject this monitor to strong shocks or vibrations.
- Do not use this monitor in places with high or low humidity or high or low temperatures. See the «Specifications» section of the manual.
- Please check, by observation of the arm being used, that the monitor is not causing any impairment of patient blood circulation.
- Do not use this monitor in high-use environments such as medical clinics or physician offices.
- Avoid bathing, drinking alcohol or caffeine, smoking, exercising and eating for 30 minutes before taking a measurement.
- Rest for at least 5 minutes before taking the measurement.
- Remove tight-fitting or thick clothing from your arm while taking a measurement.
- Remain still and do not talk while taking a measurement.
- Read and follow the «Important information regarding Electromagnetic Compatibility (EMC)» in the «Specifications».
- Read and follow the «Correct Disposal of This Product» in «Specifications» when disposing of the device and any used accessories or optional parts.
- If this monitor is stored at the maximum or minimum storage and transport temperature and is moved to an environment with a temperature of 20°C, we recommend waiting for approximately 2 hours before using the monitor.
Data Transmission
- Do not replace the battery while your reading is being transferred to your smart device. This may result in the incorrect operation of your monitor and failure to transfer your blood pressure data.
- Do not place integrated circuit cards, magnets, metal objects, or other devices that emit electromagnetic fields near this monitor while your reading is being transferred to your smart device. This may result in the incorrect operation of your monitor and failure to transfer your blood pressure data.
Battery Handling and Usage
- Do not insert the batteries with their polarities incorrectly aligned.
- Use only 4 «AAA» alkaline batteries with this monitor. Do not use other types of batteries. Do not use new and used batteries together.
- Remove the batteries if the monitor will not be used for a long period of time.
- If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Consult a physician immediately.
- If battery fluid should get on your skin, wash your skin immediately with plenty of clean, lukewarm water. If irritation, injury or pain persists, consult a physician.
- Do not use batteries after their expiration date.
- Periodically check your batteries to ensure they are in good working condition.
- Only use batteries specified for this monitor. Use of unsupported batteries may damage and/or may be hazardous to the monitor.
Know Your Device
Contents
Monitor, battery set, instruction manual, setup instructions, soft case
Monitor
- START/STOP button
- Connection button
- Display
- Arm cuff
- Battery compartment
Display
- Systolic blood pressure
- Diastolic blood pressure
- Pulse display
![]() |
Connection symbol |
![]() |
Connection OFF symbol |
![]() |
Connection ON symbol |
![]() |
Movement error symbol |
![]() |
SYNC symbol |
![]() |
Irregular heartbeat symbol |
![]() |
Battery symbol (low) |
![]() |
Battery symbol (depleted) |
![]() |
Deflation symbol |
![]() |
Heartbeat symbol (Flashes during measurement.) |
![]() |
Cuff Wrap Guide Symbol |
Display symbols
Irregular Heartbeat Symbol ()
When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the irregular heartbeat symbol will appear on the display with the measurement values.
An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is 25% less or 25% more than the average rhythm detected while the monitor is measuring the systolic and diastolic blood pressure.
If the irregular heartbeat symbol displays with your measurement results, we recommend you consult your physician. Follow the directions of your physician.
Movement Error Symbol ()
The movement error symbol is displayed if you move your body during the measurement. Please remove the arm cuff, and wait 2 — 3 minutes. Take another measurement and remain still during measurement.
Cuff Wrap Guide Symbol (/
)
If the cuff was wrapped too loosely, it may cause unreliable results. If the wrapping of cuff is too loose, the cuff wrap guide symbol «» appears.
Otherwise «» appears. This is the function which is used as an aid in determining if the cuff is wrapped snugly enough.
SYNC Symbol ()
- When the SYNC symbol appears on the display, make sure that your monitor has been pairing with the smart device or transfer the data.
- When the SYNC symbol appears on the display, transfer the data before the measurements are deleted. Maximum internal memory is for 100 measurements. The oldest value will be deleted when this is reached before downloading.
2013 ESH/ESC Guidelines for the management of arterial hypertension
Definitions of hypertension by office and home blood pressure levels
Office | Home | |
Systolic Blood Pressure | ≥140 mmHg | ≥135 mmHg |
Diastolic Blood Pressure | ≥90 mmHg | ≥85 mmHg |
These are from statistical values for blood pressure.
Before Taking a Measurement
To help ensure an accurate reading, follow these directions:
- Avoid bathing, drinking alcohol or caffeine, smoking, exercising and eating for 30 minutes before taking a measurement.
- Rest for at least 5 minutes before taking the measurement.
- Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.
- Measurements should be taken in a quiet place.
- Remove tight-fitting clothing from your arm.
- Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your physician. A single measurement does not provide an accurate indication of your true blood pressure. You need to take and record several readings over a period of time. Try to measure your blood pressure at the same time each day for consistency.
Preparation
Battery Installation
- Remove the battery cover.
Gently slip into the gap of the hook and pull downward. - Insert 4 «AAA» batteries as indicated, into the battery compartment.
- Replace the battery cover.
When the batteries have been securely placed in this device, the message and SYNC symbol below will appear on the screen:: Make sure to press the connection button to pair with the smart device or transfer the data before taking a measurement when the SYNC symbol «
» appears.
Notes:- When the depleted battery symbol «
» appears on the display, turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with 4 new batteries at the same time. Long life alkaline batteries are recommended.
- The measurement values continue to be stored in the memory even after the batteries are replaced.
- The supplied batteries may have a shorter life than new batteries.
- Disposal of used batteries should be carried out in accordance with the national/local regulations for the disposal of batteries.
- When the depleted battery symbol «
Pairing Your Monitor with a Smart Device
The date and time on your monitor will automatically be set when you pair it with your smart device.
To begin using the «OMRON connect» app for the first time, please visit omronconnect.com/setup for the initial set-up instructions.
Review the list of compatible smart devices at: omronconnect.com/devices
For details, visit: omronconnect.com
- Turn on the Bluetooth®feature of the smart device.
- Download and install the free «OMRON connect» app on your smart device.
* If you already have the «OMRON connect» app, go to: Menu > Devices > Add Device - Open the app on your smart device and follow the set-up and pairing instructions.
- Confirm the monitor is connected successfully.
If the monitor is connected successfully to the smart device, «OK» will appear on the display.
If «Err» appears, refer to «Connection failure. / Data is not being transmitted.» section for more detail.
Notes:- Pairing this monitor with the «OMRON connect» app on your smart device will set the date and time on this monitor. Once you have paired with the «OMRON connect» app, the date and time is now setup on this monitor, all future measurements will include the date and time when you transfer. If you do not pair this monitor to set the date and time, any measurements you take with this monitor will not include the date and time.
- If you use an app other than the «OMRON connect» app, the date and time may not be set automatically on your blood pressure monitor.
- Please be aware that OMRON will not be responsible for the loss of data and/or information.
- If you use the monitor without pairing, refer to the «Using your Monitor without Pairing» in the «Taking a Measurement» section.
Using the Device
Applying the Arm Cuff
Remove tight-fitting clothing from your left upper arm. Do not place the arm cuff over thick clothes.
- Apply the arm cuff to your left upper arm.
The bottom edge of the arm cuff should be 1 to 2 cm above the elbow. Positioning the display in clear view of the user makes it easier to read the results. - Securely close with the fabric fastener.
Notes:- The blood pressure can differ between the right arm and the left arm, and the measured blood pressure values can be different. Omron recommends to always use the same arm for measurement. If the values between both arms differ substantially, please check with your doctor as to which arm to use for your measurements.
- Positioning the monitor with the [START/STOP] button towards the body makes it easier to use the device.
How to Sit Correctly
To take a measurement, you need to be relaxed and comfortably seated, at a comfortable room temperature.
- Sit in a chair with your legs uncrossed and your feet flat on the floor.
- Sit with your back and arm being supported.
- The arm cuff should be placed on your arm at the same level as your heart.
Taking a Measurement
Notes:
- To stop the measurement, press the [START/STOP] button once to deflate the arm cuff.
- Remain still and do not talk while taking a measurement.
- This device will store 100 measurements in the device. Stored measurements cannot be viewed on the monitor’s display. You will need to use the «OMRON connect» app to view all measurements prior to the most recent reading taken.
- Do not use the monitor with other electrical devices simultaneously. This may result in incorrect operation of the monitor.
- Press the [START/STOP] button.
The arm cuff will start to inflate.: The arm cuff was wrapped snugly enough.
: The arm cuff was loose or not wrapped correctly.
Note: The cuff wrap guide result appears on the display during the measurement.- The following symbols indicate incorrect measurement
- If any of these symbols below are displayed, please take another measurement and try again.
- If any of these symbols below are displayed, please take another measurement and try again.
- The following symbols indicate incorrect measurement
- Remove the arm cuff.
- Transfer your readings.
Please make sure your monitor is within 5 m (16 ft.) of your smart device and your «OMRON connect» app is active.
As soon as the measurement is complete, your reading will be automatically transferred to the app.
Notes:
- After your readings have been transferred to the «OMRON connect» app, press the [START/STOP] button to turn off.
Notes:- The monitor will automatically turn off after 2 minutes.
- Wait 2-3 minutes before taking another measurement. Waiting between measurements allows the arteries to return to their prior condition to taking the measurement.
- If you use any other app instead of «OMRON connect», the data may not be displayed correctly after sending.
DO NOT adjust medication based on measurement results from this blood pressure monitor. Take medication as prescribed by your physician. Only a physician is qualified to diagnose and treat high blood pressure.
Always consult your physician. Self-diagnosis of measurement results and self-treatment are dangerous.
- Data Transfer With Multiple Smart Devices
Once you transfer your data to a smart device, that data cannot be transferred again to the same smart device, nor to another smart device. - About Multiple Users
This monitor is recommended for personal use.
When this monitor is used by more than one person, the measurement data will be combined. - Using your Monitor without Pairing
You can use this blood pressure monitor without pairing to a smart device.- Apply the arm cuff. (Refer to section 5.1)
- Press [START/STOP] button. (Refer to step 1 to 2 in section 5.3)
- Write down your SYS/DIA and Pulse readings, along with the date and time of your measurement on a piece of paper to keep a record of your history.
Note: When using this blood pressure monitor without a smart device, you will not be able to view your prior readings stored in the memory.
Turning «OFF» Bluetooth®
Turn off the Bluetooth® in your monitor in the following areas where use of wireless equipment is prohibited.
- On aircraft
- In hospitals
- While abroad
Your blood pressure monitor comes with the Bluetooth® already turned on.
- Turn your monitor power off if it is turned on.
- Press and hold the connection button for more than 10 seconds.
- Release the connection button when «
» appears on the display.
- Press the [START/STOP] button to turn the monitor off.
Note: The monitor will automatically turn off after 2 minutes.- How to turn «ON» Bluetooth
Operate the following step when the power has been off.
Press and hold the connection button for more than 2 seconds and then release the connection button when «» appears on the display.
- How to turn «ON» Bluetooth
Restoring Your Monitor to the Default Settings
To delete all the information stored in your monitor, follow the instructions below. Make sure that your monitor is turned off. It is off when the screen is not showing numbers or symbols.
- While holding the connection button down, the Connection symbol «
» and «P» appear on the display, and then press the [START/STOP] button for more than 5 seconds.
- When the «Clr» symbol appears on the display, release the connection button and [START/STOP] button.
The «Clr» will appear on the display when your monitor settings have reverted back to their original. - Press the [START/STOP] button to turn the monitor off.
Notes:- The monitor will automatically turn off after 2 minutes.
- Reverting to initial settings of this monitor will not delete the information in the app.
- When using this monitor again, please delete the registration of the monitor in the app first, and then pair your monitor.
Error Messages and Troubleshooting
Error Messages
Error Display | Cause | Solution |
![]() |
Irregular heartbeat is detected. | Remove the arm cuff. Wait 2 — 3 minutes and then take another measurement. Repeat the steps in section 5.1. If this error continues to appear, contact your physician. |
![]() |
Movement during measurement. | Carefully read and repeat the steps in section 5.3. |
![]() |
Arm cuff is applied too loosely. | Apply the arm cuff tighter. Refer to section 5.1. |
![]() |
The batteries are low. | Recommend replacement of all 4 batteries with new ones. Refer to section 4.1. |
![]() |
The batteries are depleted or battery polarities are not properly aligned. | Immediately replace 4 batteries with new ones. Refer to section 4.1. |
Confirm the batteries are properly inserted with polarities correctly aligned. Refer to section 4.1. |
||
![]() |
Connection failure. Data is not being transmitted. | Refer to «Connection failure. Data is not being transmitted.» |
![]() |
Arm cuff is applied too loosely. | Apply the arm cuff tighter. Refer to section 5.1. |
![]() |
The arm cuff was inflated exceeding the maximum allowable pressure, and then deflated automatically. | Do not touch the arm cuff while taking a measurement. Refer to section 5.3. |
![]() |
Movement during measurement. | Repeat measurement. Remain still and do not talk during measurement. Refer to section 5.3. |
![]() |
Clothing is interfering with the arm cuff. | Remove any clothing interfering with the arm cuff. Refer to section 5.1. |
Movement during measurement. | Repeat measurement. Remain still and do not talk during measurement. Refer to section 5.3. |
|
Arm cuff is not applied correctly. | Apply the arm cuff correctly. Refer to section 5.1. |
|
![]() *: «XX» will change to display an error number, 6 and higher. |
Device error. | Contact your local OMRON representative. |
Troubleshooting
In case of any of the below problems occur during measurement, first check that no other electrical device is within 30cm. If the problem persists, please refer to the table below.
Problem | Cause and Solution |
No power. No display appears on the monitor. |
Replace all batteries with new ones. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Refer to section 4.1. |
Measurement values appear too high or too low. | Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, and how you apply the arm cuff, may affect your blood pressure. Review the section, 5.2 and 5.3. |
Connection failure. / Data is not being transmitted. | The blood pressure monitor might not be properly placed within the smart device’s transmission range and is too far from the smart device. If there are no causes of data transmission interference found near the blood pressure monitor, move the blood pressure monitor within 5 m (16 ft.) of the smart device and try again. |
The Bluetooth® feature of the smart device is turned off. Turn on the Bluetooth® feature of the smart device and your monitor, and try sending the data again. | |
The Bluetooth® feature of the blood pressure monitor is turned off. Refer to «To turn «ON» the Bluetooth®» in «Turning «OFF» the Bluetooth®«. |
|
The blood pressure monitor did not pair successfully to the smart device. Try to pair the devices again. Refer to «Pairing Your Monitor with a Smart Device». For more detail, go to «Help» in the «OMRON connect» app. |
|
The application on the smart device is not ready. Check the application then try sending the data again. Refer to «Pairing Your Monitor with a Smart Device». If the «Err» symbol still displays after checking the application, contact your OMRON retail outlet or distributor. Confirm your smart device compatibility with this monitor at omronconnect.com |
Maintenance and Storage
Maintenance
To protect your device from damage, please follow the directions below:
- Store the device and the components in a clean, safe location.
- Do not use any abrasive or volatile cleaners.
- Do not wash the device and any components or immerse them in water.
- Do not use gasoline, thinners or similar solvents to clean the device.
- Use a soft dry cloth, or a soft cloth moistened with neutral soap to clean on the monitor and the arm cuff, and then wipe it with a dry cloth.
- Changes or modification not approved by the manufacturer will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the device or components.
Calibration and Service
- The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully tested and is designed for a long service life.
- It is generally recommended to have the device inspected every 2 years to ensure correct functioning and accuracy. Please consult your OMRON retail outlet or distributor.
Storage
Do not store the device in the following situations:
- If the device is wet.
- Locations exposed to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, dust or corrosive vapors such as bleach.
- Locations exposed to vibrations, shocks or where it will be at an angle.
Specifications
Product category | Electronic Sphygmomanometers |
Product description | Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor |
Model (code) | EVOLV (HEM-7600T-E) |
Display | OLED display |
Cuff pressure range | Pressure: 0 to 299 mmHg |
Measurement range | Pressure: 40 to 260 mmHg Pulse: 40 to 180 beats / min. |
Accuracy | Pressure: ±3 mmHg Pulse: ±5% of display reading |
Inflation | Fuzzy-logic controlled by electric pump |
Deflation | Automatic rapid deflation |
Measurement method | Oscillometric method |
Transmission method | Bluetooth® low energy technology |
Wireless communication | Frequency range: 2.4 GHz (2400 — 2483.5 MHz) Modulation: GFSK Effective radiated power: <20 dBm |
IP classification | IP 22 |
Power source | 4 «AAA» batteries 1.5V |
Battery life | Approximately 300 measurements (using new alkaline batteries) |
Rating | DC6V 4W |
Durable period (Service life) | Monitor: 5 years |
Operating conditions | 10°C to 40°C / 15 to 90% RH (non-condensing) / 800 to 1060 hPa |
Storage / Transport conditions | -20°C to 60°C / 10 to 90% RH (non-condensing) |
Weight | Monitor: Approximately 240 g (not including batteries) |
Dimensions | Monitor: Approximately 85 mm × 120 mm × 20 mm (not including the arm cuff) |
Arm circumference | 22 to 42 cm |
Contents | Monitor, battery set, instruction manual, setup instructions, storage case |
Applied part | Type BF (Cuff) |
Protection against electric shock | Internally powered ME equipment |
Notes:
- These specifications are subject to change without notice.
- In the clinical validation study, K5 was used on 85 subjects for determination of diastolic blood pressure.
- This monitor is clinically investigated according to the requirements of EN ISO 81060-2:2014 and complies with EN ISO 81060-2:2014 and EN ISO 81060-2:2019 + A1:2020 (excluding pregnant and pre-eclampsia patients).
- This device has been validated for use on pregnant and pre-eclampsia patients according to the Modified European Society of Hypertension Protocol*.
- IP classification is degrees of protection provided by enclosures in accordance with IEC 60529. This device is protected against solid foreign objects of 12.5 mm diameter and greater such as a finger, and against oblique falling water drops which may cause issues during a normal operation.
- This device can be used for continuous operation.
* Topouchian J et al.
Vascular Health and Risk Management
2018:14 189–197 - This blood pressure monitor is designed according to the European Standard EN1060, Non-invasive sphygmomanometers Part 1: General Requirements and Part 3: Supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems.
- Hereby, OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., declares that the radio equipment type EVOLV (HEM-7600T-E) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.omron-healthcare.com
- This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. The Core component for OMRON blood pressure monitors, which is the Pressure Sensor, is produced in Japan.
- Please report to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which you are established about any serious incident that has occurred in relation to this device.
Symbols description | |
![]() |
Applied part — Type BF Degree of protection against electric shock (leakage current) |
![]() |
Class II equipment. Protection against electric shock |
IP XX | Ingress protection degree provided by IEC 60529 |
![]() |
CE Marking |
![]() |
Metrology symbol |
![]() |
Symbol of Eurasian Conformity |
![]() |
Serial number |
![]() |
LOT number |
![]() |
Medical device |
![]() |
Temperature limitation |
![]() |
Humidity limitation |
![]() |
Atmospheric pressure limitation |
![]() |
Indication of connector polarity |
![]() |
For indoor use only |
![]() |
OMRON’s trademarked technology for blood pressure measurement |
![]() |
Identifier of cuffs compatible for the device |
![]() |
|
![]() |
Cuff positioning indicator for the left arm |
![]() |
Marker on the cuff to be positioned above the artery |
![]() |
Range pointer and brachial artery alignment position |
![]() |
Manufacturer’s quality control mark |
LATEX FREE | Not made with natural rubber latex |
![]() |
Range indicator of arm circumferences to help selection of the correct cuff size. |
![]() |
Need for the user to consult this instruction manual. |
![]() |
Need for the user to follow this instruction manual thoroughly for your safety. |
![]() |
Direct current |
![]() |
Alternating current |
![]() |
Date of manufacture |
![]() |
Technology by OMRON Healthcare in Japan |
![]() |
To indicate generally elevated, potentially hazardous, levels of non-ionizing radiation, or to indicate equipment or systems e.g. in the medical electrical area that include RF transmitters or that intentionally apply RF electromagnetic energy for diagnosis or treatment. |
![]() |
Arm circumference |
![]() |
Wrist circumference |
![]() |
OMRON connect — App for uploading measurement data to smart device. |
Important information regarding Electromagnetic Compatibility (EMC)
HEM-7600T-E manufactured by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforms to EN60601-1-2:2015 Electromagnetic Compatibility (EMC) standard.
Further documentation in accordance with this EMC standard is available at OMRON HEALTHCARE EUROPE at the address mentioned in this instruction manual or at www.omron-healthcare.com
Refer to the EMC information for HEM-7600T-E on the website.
About a wireless communication interference
This Product operates in the unlicensed ISM band at 2.4GHz. In case this Product is used around the other wireless devices including microwave and wireless LAN, which operate same frequency band of this Product, there is a possibility that interference occurs between this Product and such other devices. If such interference occurs, please stop the operation of other devices or relocate this Product before using this Product or do not use this Product around the other wireless devices.
Use this monitor only in the member countries of EU or the country you purchased it in. If you use it elsewhere, you may violate the radio laws or regulations of that country.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed of, with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this product from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can return this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste for disposal.
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Limited Warranty
Thank you for buying an OMRON product. This product is constructed of high quality materials and great care has been taken in its manufacturing. It is designed to give you every satisfaction, provided that it is properly operated and maintained as described in the instruction manual.
This product is guaranteed by OMRON for a period of 3 years after the date of purchase. The proper construction, workmanship and materials of this product is guaranteed by OMRON. During this period of guarantee OMRON will, without charge for labour or parts, repair or replace the defect product or any defective parts.
The guarantee does not cover any of the following:
- Transport costs and risks of transport.
- Costs for repairs and / or defects resulting from repairs done by unauthorised persons.
- Periodic check-ups and maintenance.
- Failure or wear of optional parts or other attachments other than the main device itself, unless explicitly guaranteed above.
- Costs arising due to non-acceptance of a claim (those will be charged for).
- Damages of any kind including personal caused accidentally or from misuse.
- Calibration service is not included within the guarantee.
Should guarantee service be required please apply to the dealer whom the product was purchased from or an authorised OMRON distributor. For the address refer to the product packaging / literature or to your specialised retailer. If you have difficulties in finding OMRON customer services, contact us for information.
omron-healthcare.com
Repair or replacement under the guarantee does not give rise to any extension or renewal of the guarantee period.
The guarantee will be granted only if the complete product is returned together with the original invoice / cash ticket issued to the consumer by the retailer.
Some Useful Information about Blood Pressure
What is Blood Pressure?
Blood pressure is a measure of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the heart’s cycle.
The highest pressure in the cycle is called the Systolic Blood Pressure; the lowest is the Diastolic Blood Pressure. Both pressures, the Systolic and Diastolic, are necessary to enable a physician to evaluate the status of a patient’s blood pressure.
What is Arrhythmia?
Arrhythmia is a condition where the heartbeat rhythm is abnormal due to flaws in the bio-electrical system that drives the heartbeat. Typical symptoms are skipped heartbeats, premature contraction, an abnormally rapid (tachycardia) or slow (bradycardia) pulse.
Why is it a Good Thing to measure Blood Pressure at Home?
Many factors such as physical activity, anxiety, or the time of day, can influence your blood pressure. A single measurement may not be sufficient for an accurate diagnosis.
Thus it is best to try and measure your blood pressure at the same time each day, to get an accurate indication of any changes in blood pressure. Blood pressure is typically low in the morning and increases from afternoon to evening. It is lower in the summer and higher in the winter.
How is Hypertension related to Stroke?
Hypertension (high blood pressure) is the key risk factor for Stroke.
It is estimated that amongst hypertensive patients, effective treatment would prevent 1 in 4 haemorrhagic strokes (bleeding around the brain).
Hypertension guidelines have endorsed the use of Home Blood Pressure Monitoring in addition to the measurements in physicians’ offices to help manage hypertension effectively.
References to above medical claims are available upon request.
Manufacturer![]() |
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN |
EU-representative![]() |
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com |
Importer in EU | |
Production facility | OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Matsusaka Factory 1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi, Mie, 515-8503 Japan |
Subsidiaries | OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK www.omron-healthcare.com |
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY www.omron-healthcare.com |
|
OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE www.omron-healthcare.com |
Made in Japan.
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
HEM-7600T-E Автоматический тонометр на плечо
Инструкция по эксплуатации
Введение
Благодарим вас за покупку автоматического тонометра для измерения артериального давления на плече OMRON EVOLV.
Ваш новый автоматический тонометр на плечо использует осциллометрический метод измерения артериального давления. Это означает, что монитор обнаруживает ваше движение крови через плечевую артерию и преобразует движения в цифровые показания. Для осциллометрического монитора не требуется стетоскоп, поэтому монитор прост в использовании.
Предполагаемое использование
Это устройство представляет собой цифровой монитор, предназначенный для измерения артериального давления и частоты пульса у взрослых пациентов. Устройство определяет появление нерегулярных сердечных сокращений во время измерения и выдает предупреждающий сигнал с показаниями. Он в основном предназначен для общего домашнего использования.
Важная информация по безопасности
Пожалуйста, прочтите важную информацию по безопасности в этом руководстве перед использованием устройства.
Пожалуйста, внимательно следуйте этой инструкции для вашей безопасности.
Пожалуйста, сохраните для использования в будущем. Для получения конкретной информации о вашей собственной крови
давление, ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВРАЧОМ.
Предупреждение Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к смерти или серьезной травме.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ корректировать дозу лекарства на основании результатов измерения этого тонометра. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.
- НЕ используйте этот монитор на травмированной руке или руке, находящейся на лечении.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ носить манжету на руке во время внутривенного вливания или переливания крови.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ надевать и надувать манжету вокруг любых частей тела, кроме плеча.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать этот монитор в местах, где установлено высокочастотное (ВЧ) хирургическое оборудование, оборудование для магнитно-резонансной томографии (МРТ), компьютерные томографы (КТ) или в средах с высоким содержанием кислорода. Это может привести к неправильной работе устройства и/или к неточным показаниям.
- НЕ используйте этот монитор для младенцев, малышей, детей или людей, которые не могут выражать свои мысли.
- Проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого монитора, если у вас есть общие аритмии, такие как преждевременные сокращения предсердий или желудочков или фибрилляция предсердий; артериальный склероз; плохая перфузия; диабет; беременность; пре-эклampсия; или заболевание почек.
- Всегда консультируйтесь со своим врачом. Самостоятельная постановка диагноза по результатам измерений и самолечение опасны.
- Содержит мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании детьми, малышами или младенцами.
- Храните АККУМУЛЯТОР в недоступном для детей, младшего и младшего возраста месте.
- Этот продукт излучает радиочастоты (РЧ) в диапазоне 2.4 ГГц. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать этот продукт в местах, где радиочастотное излучение ограничено, например, в самолете или в больницах.
Предупреждение
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести для пользователя или пациента или повреждению оборудования или другого имущества.
- Прекратите использовать этот монитор и проконсультируйтесь с врачом, если вы испытываете раздражение кожи или дискомфорт.
• Перед использованием этого монитора на руке с артериовенозным (АВ) шунтом проконсультируйтесь с врачом.
• Обратите внимание, что движения ПАЦИЕНТА, дрожь, дрожь могут повлиять на показания измерения.
• Проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого монитора, если у вас была мастэктомия.
• Проконсультируйтесь с врачом перед использованием монитора, если у вас серьезные проблемы с кровотоком или заболевания крови, так как надувание манжеты может привести к образованию синяков.
• Не проводите измерения чаще, чем это необходимо, так как могут возникнуть синяки из-за нарушения кровотока.
• Снимите манжету, если она не начнет сдуваться во время измерения.
• Не используйте этот монитор для каких-либо иных целей, кроме измерения артериального давления.
• Во время измерения убедитесь, что в радиусе 30 см от монитора нет мобильных устройств или любых других электрических устройств, излучающих электромагнитные поля. Это может привести к неправильной работе монитора и/или вызвать неточные показания.
• Не используйте устройство одновременно с другим медицинским электрическим (ME) оборудованием. Это может привести к неправильной работе устройства и/или к неточным показаниям.
• Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать монитор или компоненты. Это может привести к неточным показаниям.
• Не используйте в местах с повышенной влажностью или риском попадания воды на монитор. Это может повредить монитор.
• Не используйте этот монитор в движущемся транспортном средстве, например, в автомобиле или самолете.
• Не роняйте монитор и не подвергайте его сильным ударам или вибрации.
• Не используйте этот монитор в местах с высокой или низкой влажностью или высокой или низкой температурой. Смотрите «6. Технические характеристики» руководства.
• Убедитесь, наблюдая за используемой рукой, что монитор не вызывает нарушения кровообращения пациента.
• Не используйте этот монитор в условиях интенсивного использования, например, в медицинских клиниках или кабинетах врачей.
• Не принимайте ванну, не употребляйте алкоголь или кофеин, не курите, не занимайтесь спортом и не ешьте в течение 30 минут перед измерением.
• Отдохните не менее 5 минут перед измерением.
• Снимите с руки тесную или толстую одежду во время измерения.
• Сохраняйте неподвижность и не разговаривайте во время измерения.
• Прочтите и следуйте разделу «Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)» в разделе «6. Характеристики».
• Прочтите и следуйте указаниям «Правильная утилизация данного продукта» в «6. Технические характеристики» при утилизации устройства и любых бывших в употреблении принадлежностей или дополнительных деталей.
• Если этот монитор хранится при максимальной или минимальной температуре хранения и транспортировки и перемещается в окружающую среду с температурой 20°C, мы рекомендуем подождать примерно 2 часа, прежде чем использовать монитор.
Передача Информации
- Не заменяйте батарею во время передачи данных на смарт-устройство. Это может привести к неправильной работе монитора и невозможности передачи данных артериального давления.
- Не размещайте карты с интегральной схемой, магниты, металлические предметы или другие устройства, излучающие электромагнитные поля, рядом с этим монитором, пока ваши показания передаются на смарт-устройство. Это может привести к неправильной работе вашего монитора и невозможности передачи данных артериального давления. Обращение с аккумулятором и его использование
- Не вставляйте батареи, соблюдая полярность.
- Используйте с этим монитором только 4 щелочные батареи «AAA». Не используйте батарейки других типов. Не используйте вместе новые и использованные батареи.
- Удалите батареи, если монитор не будет использоваться в течение длительного периода времени.
- Если аккумуляторная жидкость попала в глаза, немедленно промойте их большим количеством чистой воды. Немедленно обратитесь к врачу.
- Если аккумуляторная жидкость попала на кожу, немедленно промойте кожу большим количеством чистой теплой воды. Если раздражение, травма или боль не исчезнут, обратитесь к врачу.
- Не используйте батареи после истечения их срока годности.
- Периодически проверяйте батареи, чтобы убедиться, что они находятся в хорошем рабочем состоянии.
- Используйте только батареи, предназначенные для этого монитора. Использование неподдерживаемых батарей может повредить и / или может быть опасным для монитора.
Знай свое устройство
Содержание:
Монитор, комплект батареек, инструкция по эксплуатации, инструкция по настройке, мягкий чехол
Монитор:
А. Кнопка СТАРТ/СТОП | D. Манжета на руку |
Б. Кнопка подключения | E. Батарейный отсек |
С. Дисплей |
Дисплей:
F. Систолическое артериальное давление
G. Диастолическое артериальное давление
H. Отображение пульса
![]() |
Символ соединения | ![]() |
Символ батареи (низкий) |
![]() |
Символ отключения соединения | ![]() |
Символ батареи (разряжена) |
![]() |
Соединение ВКЛ символ | ![]() |
Символ дефляции |
![]() |
Символ ошибки движения | ![]() |
Символ сердцебиения (мигает во время измерения.) |
![]() |
Символ СИНХРОНИЗАЦИИ | ![]() |
Символ направляющей манжеты |
![]() |
Символ нерегулярного сердцебиения |
Символы дисплея
Символ нерегулярного сердцебиения ()
Когда монитор обнаруживает нерегулярный ритм два или более раз во время измерения, на дисплее появляется символ нерегулярного сердцебиения со значениями измерения. Нерегулярный ритм сердцебиения определяется как ритм, который на 25% меньше или на 25% больше, чем средний ритм, обнаруживаемый при измерении систолического и диастолического артериального давления.
Если рядом с результатами измерения отображается символ нерегулярного сердцебиения, рекомендуем проконсультироваться с врачом. Следуйте указаниям вашего врача.
Символ ошибки движения ()
Символ ошибки движения отображается, если вы перемещаете свое тело во время измерения. Снимите манжету и подождите 2–3 минуты. Проведите еще одно измерение и оставайтесь неподвижными во время измерения.
Символ направляющей манжеты ()
Если манжета была намотана слишком слабо, это может привести к недостоверным результатам. Если намотка манжеты слишком слабая, на направляющей манжеты появится символ ««появляется. В противном случае «
» появляется. Это функция, которая помогает определить, достаточно ли плотно обернута манжета.
Символ СИНХРОНИЗАЦИИ ()
- Когда на дисплее появится символ SYNC, убедитесь, что ваш монитор был сопряжен со смарт-устройством или передал данные.
- Когда на дисплее появится символ SYNC, передайте данные, прежде чем измерения будут удалены. Максимальная внутренняя память рассчитана на 100 измерений. Самое старое значение будет удалено, когда оно будет достигнуто перед загрузкой.
Рекомендации ESH / ESC по лечению артериальной гипертензии, 2013 г.
Определение гипертонии по офисному и домашнему уровню артериального давления
Office | Главная | |
Систолическое артериальное давление | ≥140 мм рт. Ст. | ≥135 мм рт.ст. |
Диастолическое артериальное давление | ≥90 мм рт. Ст. | ≥85 мм рт. Ст. |
Это статистические значения артериального давления.
Перед измерением
Чтобы обеспечить точное чтение, следуйте этим указаниям:
- Перед измерением избегайте купания, употребления алкоголя или кофеина, курения, физических упражнений и еды в течение 30 минут.
- Перед измерением отдохните не менее 5 минут.
- Стресс повышает кровяное давление. Избегайте измерений в стрессовые времена.
- Измерения следует проводить в тихом месте.
- Снимите с руки плотно прилегающую одежду.
- Записывайте свое кровяное давление и пульс для своего врача. Одно измерение не дает точного определения вашего истинного артериального давления. Вам необходимо снять и записать несколько показаний в течение определенного периода времени. Старайтесь измерять артериальное давление каждый день в одно и то же время, чтобы обеспечить постоянство.
Приготовление
Установка аккумулятора
- Снимите крышку батарейного отсека.
Аккуратно проденьте в щель крючка и потяните вниз. - Вставьте 4 батарейки «ААА», как указано, в батарейный отсек.
- Закройте крышку аккумуляторного отсека.
Когда батареи будут надежно установлены в этом устройстве, на экране появится сообщение и символ SYNC, показанный ниже:
: Убедитесь, что вы нажали кнопку подключения для сопряжения со смарт-устройством или передачи данных перед выполнением измерения, когда символ SYNC «
»Появляется.
Ноты:
- Когда символ разряженной батареи «
», выключите монитор и извлеките все батарейки. Замените 4 новыми батареями одновременно. Рекомендуется использовать щелочные батареи с длительным сроком службы.
- Значения измерений продолжают храниться в памяти даже после замены батарей.
- Срок службы поставляемых батарей может быть короче, чем у новых батарей.
- Утилизация использованных батарей должна осуществляться в соответствии с национальными/местными правилами утилизации батарей.
Сопряжение монитора со смарт-устройством
Дата и время на вашем мониторе будут установлены автоматически при сопряжении его со смарт-устройством.
Чтобы начать использовать приложение «OMRON connect» в первый раз, посетите omronconnect.com/setup инструкции по начальной настройке.
Review список совместимых смарт-устройств по адресу: omronconnect.com/devices
Для получения подробной информации посетите: omronconnect.com
- Включите пылесос Bluetooth ® особенность смарт-устройства.
- Загрузите и установите бесплатное приложение «OMRON connect» на свое смарт-устройство.
* Если у вас уже установлено приложение «OMRON connect», выберите: Меню > Устройства > Добавить устройство
- Откройте приложение на своем смарт-устройстве и следуйте инструкциям по настройке и сопряжению.
- Убедитесь, что монитор успешно подключен.
Если монитор успешно подключен к интеллектуальному устройству, на дисплее появится «OK».
Если появляется сообщение «Err», см. «Ошибка подключения. / Данные не передаются». в разделе 4.2 для более подробной информации. Ноты:
- Если вы используете любое другое приложение вместо «OMRON connect», дата и время могут не устанавливаться автоматически.
Если вам нужно установить дату и время, выполните сопряжение монитора или передайте данные с помощью приложения «OMRON connect». - Дата/время будут установлены только для будущих измерений, выполненных после переданного измерения, они не будут сохранены в только что переданном измерении.
- Помните, что компания OMRON не несет ответственности за потерю данных и / или информации.
- Если вы используете монитор без сопряжения, обратитесь к разделу «Использование монитора без сопряжения» в «3.3 Выполнение измерения».
Использование устройства
Наложение манжеты на руку
- Наденьте манжету на левое плечо.
Нижний край манжеты должен быть на 1-2 см выше локтя. Позиционирование дисплея в чистоте view пользователя облегчает чтение результатов.
- Надежно закройте тканевой застежкой.
Ноты:
- Артериальное давление может различаться между правой и левой рукой, и измеренные значения артериального давления могут быть разными. Компания Omron рекомендует всегда использовать для измерений один и тот же рычаг. Если значения на обеих руках существенно различаются, посоветуйтесь со своим врачом, какую руку использовать для измерений.
- Расположение монитора кнопкой [START/STOP] по направлению к телу упрощает использование устройства.
Как правильно сидеть
Чтобы провести измерение, вы должны быть расслаблены и удобно сидеть при комфортной комнатной температуре.
- Сядьте на стул, не скрещивая ноги и поставив ступни на пол.
- Сядьте, поддерживая спину и руку.
- Манжета должна располагаться на руке на одном уровне с сердцем.
Измерение
Ноты:
- Чтобы остановить измерение, нажмите кнопку [START / STOP] один раз, чтобы выпустить воздух из манжеты.
- Во время измерения оставайтесь неподвижными и не разговаривайте.
- Это устройство будет хранить 100 измерений в памяти устройства. Сохраненные измерения не могут быть viewed на дисплее монитора. Вам нужно будет использовать приложение «OMRON connect», чтобы view все измерения до последнего снятого показания.
- Не используйте монитор одновременно с другими электрическими устройствами. Это может привести к неправильной работе монитора.
- Нажмите кнопку [START / STOP].
Манжета начнет надуваться.: Манжета была достаточно плотно обернута.
: Манжета была ослаблена или неправильно намотана.
Примечание: Во время измерения на дисплее отображается результат настройки манжеты.
Следующие символы указывают на неправильное измерение
• Если отображается какой-либо из этих символов ниже, выполните еще одно измерение и повторите попытку. - Снимите манжету.
- Перенесите свои показания. Убедитесь, что ваш монитор находится в пределах 5 м (16 футов) от смарт-устройства, а ваше приложение «OMRON connect» активно. Как только измерение будет завершено, ваши показания будут автоматически переданы в приложение.
Перенос показаний позже
- Откройте приложение на смарт-устройстве и следуйте инструкциям.
- Нажмите кнопку подключения, чтобы передать ваши показания.
• Если ваши показания успешно переданы на смарт-устройство, на дисплее будет мигать «ОК».
Если появляется сообщение «Err», см. «Ошибка подключения. / Данные не передаются». в разделе 4.2 для более подробной информации.Ноты:
После того, как вы отправите свои показания в приложение, данные не могут быть повторно отправлены в приложение или смарт-устройство.
После того, как ваши показания будут переданы в приложение «OMRON connect», нажмите кнопку [START/STOP] для выключения.
Ноты:
- Монитор автоматически выключится через 2 минуты.
- Подождите 2-3 минуты, прежде чем делать следующее измерение. Ожидание между измерениями позволяет артериям вернуться в исходное состояние до проведения измерения.
- Если вы используете любое другое приложение вместо «OMRON connect», данные могут отображаться некорректно после отправки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ корректировать дозу лекарства на основании результатов измерения этого тонометра. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.
Всегда консультируйтесь со своим врачом. Самостоятельная постановка диагноза по результатам измерений и самолечение опасны.
Передача данных с нескольких интеллектуальных устройств
После того как вы перенесете свои данные на смарт-устройство, эти данные нельзя будет повторно перенести ни на то же смарт-устройство, ни на другое смарт-устройство.
О нескольких пользователях
Этот монитор рекомендуется для личного использования.
Когда этот монитор используется более чем одним человеком, данные измерений будут объединены.
Использование монитора без сопряжения
Вы можете использовать этот тонометр без подключения к интеллектуальному устройству.
- Наденьте манжету на руку. (См. раздел 3.1)
- Нажмите кнопку [СТАРТ/СТОП]. (См. шаги с 1 по 2 в разделе 3.3)
- Запишите ваши показания SYS / DIA и Pulse, а также дату и время вашего измерения на листе бумаги, чтобы вести запись вашей истории.
Примечание: При использовании этого тонометра без смарт-устройства вы не сможете view Ваши предыдущие показания сохраняются в памяти.
Выключение Bluetooth®
ВыключитьBluetooth ® на вашем мониторе в следующих областях, где использование беспроводного оборудования запрещено.
• В самолете • В больницах • За границей
Ваш тонометр поставляется сBluetooth ® уже включен.
- Выключите питание монитора, если он включен.
- Нажмите и удерживайте кнопку подключения более 10 секунд.
- Отпустите кнопку подключения, когда “
”Появляется на дисплее.
- Нажмите кнопку [START/STOP], чтобы выключить монитор.
Примечание: Монитор автоматически выключится через 2 минуты.
Как включить Bluetooth®
Выполните следующий шаг, когда питание отключено.
Нажмите и удерживайте кнопку подключения более 2 секунд, а затем отпустите кнопку подключения, когда “ ”Появляется на дисплее.
Восстановление монитора до настроек по умолчанию
Чтобы удалить всю информацию, хранящуюся на вашем мониторе, следуйте приведенным ниже инструкциям. Убедитесь, что ваш монитор выключен. Он будет выключен, если на экране не отображаются цифры или символы.
- Удерживая нажатой кнопку подключения, символ подключения «
” и “P” появятся на дисплее, а затем нажмите кнопку [START/STOP] и удерживайте ее более 5 секунд.
- Когда на дисплее появится символ «Clr», отпустите кнопку подключения и кнопку [START/STOP].
«Clr» появится на дисплее, когда настройки вашего монитора вернутся к исходным значениям. - Нажмите кнопку [START/STOP], чтобы выключить монитор.
Ноты:
• Монитор автоматически выключится через 2 минуты.
• Возврат к исходным настройкам этого монитора не приведет к удалению информации в приложении.
• При повторном использовании этого монитора сначала удалите регистрацию монитора в приложении, а затем выполните сопряжение монитора.
Сообщения об ошибках и устранение неполадок
Сообщения об ошибках
Отображение ошибок | Вызывать | Решения |
![]() |
Выявляется нерегулярное сердцебиение. | Снимите манжету. Подождите 2–3 минуты, а затем выполните еще одно измерение. Повторите шаги в разделе 3.1. Если эта ошибка продолжает появляться, обратитесь к врачу. |
![]() |
Движение во время измерения | Внимательно прочтите и повторите шаги в разделе 3.3. |
![]() |
Манжета наложена слишком свободно. | Плотнее затяните манжету. См. Раздел 3.1. |
![]() |
Батареи разряжены. | Рекомендую заменить все 4 батарейки на новые. См. раздел 2.1. |
![]() |
Батареи разряжены или полярность батарей не соответствует свойствам. | Немедленно замените 4 батарейки на новые. См. раздел 2.1. |
Убедитесь, что батареи вставлены правильно, соблюдая полярность. См. раздел 2.1. | ||
![]() |
Ошибка подключения. Данные не передаются. | См. «Ошибка подключения. Данные не передаются». в разделе 4.2. |
![]() |
Манжета наложена слишком свободно. | Плотнее затяните манжету. См. Раздел 3.1. |
![]() |
Манжета была надута более чем максимально допустимое давление. а затем сдулся автоматически. |
Не прикасайтесь к манжете во время измерения. См. раздел 3.3. |
![]() |
Движение во время измерения. | Повторите измерение. Сохраняйте неподвижность и не разговаривайте во время измерения. См. Раздел 3.3. |
![]() |
Одежда мешает манжете. | Снимите одежду, мешающую манжете. См. Раздел 3.1. |
![]() |
Ошибка устройства. | Свяжитесь с местным представителем OMRON. |
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
В случае возникновения какой-либо из перечисленных ниже проблем во время измерения сначала убедитесь, что никакие другие электрические устройства не находятся в пределах 30 см. Если проблема не устранена, обратитесь к таблице ниже.
Проблема | Причина и решение |
Нет питания. На мониторе не появляется изображение. |
Замените все батарейки на новые. Проверьте правильность установки батареи, соблюдая полярность батареи. См. раздел 2.1. |
Значения измерения кажутся слишком высокими или слишком низкими. | Артериальное давление постоянно меняется. На артериальное давление могут влиять многие факторы, в том числе стресс, время суток и то, как вы надеваете манжету. Review раздел, 3.2 и 3.3. |
Ошибка подключения. /Данные не передаются. | Монитор артериального давления может быть неправильно расположен в пределах диапазона передачи смарт-устройства и слишком далеко от смарт-устройства. Если рядом с тонометром не обнаружено причин помех при передаче данных, переместите тонометр на расстояние не более 5 м (16 футов) от смарт-устройства и повторите попытку. |
Функция BluetoothS смарт-устройства отключена. Включите функцию Bluetoothe на смарт-устройстве и мониторе и повторите попытку отправки данных. | |
Функция BluetoothS прибора для измерения артериального давления отключена. См. раздел «Включение Bluetooth» в разделе «3.4 Выключение Bluetooth». |
|
Монитор артериального давления не был успешно сопряжен со смарт-устройством. Попробуйте выполнить сопряжение устройств еще раз. См. «Сопряжение монитора со смарт-устройством» в разделе 2.2. Подробнее. перейдите в раздел «Справка» в приложении «OMRON connect». |
|
Приложение на смарт-устройстве не готово. Проверьте приложение и повторите попытку отправки данных. См. «Сопряжение монитора со смарт-устройством» в разделе 2.2. Если символ «Err» все еще отображается после проверки приложения. обратитесь в торговую точку или к дистрибьютору OMRON. Подтвердите совместимость смарт-устройства с этим монитором на странице omronconnect.com |
Обслуживание и хранение
Обслуживание
Чтобы защитить устройство от повреждений, следуйте приведенным ниже инструкциям.
- Храните устройство и его компоненты в чистом и безопасном месте.
- Не используйте абразивные или летучие чистящие средства.
- Не мойте устройство и любые его компоненты и не погружайте их в воду.
- Не используйте бензин, разбавители или аналогичные растворители для чистки устройства.
- Используйте мягкую сухую ткань или мягкую ткань, смоченную нейтральным мылом, для очистки монитора и манжеты, а затем протрите их сухой тканью.
- Изменения или модификации, не одобренные производителем, аннулируют гарантию пользователя. Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать устройство или компоненты.
Калибровка и сервис
- Точность этого тонометра была тщательно проверена и рассчитана на длительный срок службы.
- Как правило, рекомендуется проверять устройство каждые 2 года, чтобы обеспечить правильное функционирование и точность. Обратитесь в торговую точку или к дистрибьютору OMRON.
Хранилище
Не храните устройство в следующих ситуациях:
- Если устройство мокрое.
- В местах, подверженных воздействию экстремальных температур, влажности, прямых солнечных лучей, пыли или агрессивных паров, таких как отбеливатели.
- Места, подверженные вибрации. удары или где это будет под углом.
Характеристики
Категория продукта | Электронные сфигмоманометры |
Описание товара | Автоматический монитор артериального давления в верхней части руки |
Модель (код) | ЭВОЛВ (HEM-7600T-E) |
Блок с механическими кнопками | OLED-дисплей |
Диапазон давления в манжете | Давление: от 0 до 299 мм рт. |
Диапазон измерений | Давление: от 40 до 260 мм рт. Пульс: от 40 до 180 уд/мин. |
точность | Давление: ± 3 мм рт. Ст. Пульс: ± 5% от показаний дисплея |
Инфляция | Нечеткая логика, управляемая электронасосом |
Дефляция | Автоматическая быстрая дефляция |
Метод измерения | Осциллометрический метод |
Способ передачи | низкоэнергетическая технология |
Радиосвязь | Диапазон частот: 2.4 ГГц (2400 — 2483.5 МГц) Модуляция: GFSK Эффективная излучаемая мощность: <20 дБм |
Классификация IP | IP 22 |
Источник питания | 4 батарейки «ААА» 1.5В |
Срок службы батареи | Приблизительно 300 измерений (с использованием новых щелочных батарей) |
Рейтинг | DC6V 4W |
Срок службы (Срок службы) | Монитор: 5 лет |
Условия эксплуатации | от 10°C до 40°C / от 15 до 90% относительной влажности (без конденсации) /от 800 до 1060 гПа |
Хранение I Условия транспортировки | от -20°C до 60°C / от 10 до 90% относительной влажности (без конденсации) |
Вес | Монитор: примерно 240 г (без батарей) |
Габаритные размеры: | Монитор: примерно 85 мм × 120 мм × 20 мм (не включая манжету) |
Окружность руки | От 22 до 42 см |
Содержание | Монитор, комплект батареек, инструкция по эксплуатации, инструкция по настройке, кейс для хранения |
Прикладная часть | Тип BF (манжета) |
Защита от поражения электрическим током | Оборудование ME с внутренним питанием |
Ноты:
- Эти характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
- В клиническом валидационном исследовании K5 использовался у 85 пациентов для определения диастолического артериального давления.
- Это устройство проходит клинические испытания в соответствии с требованиями стандарта ISO 81060-2:2013 (за исключением беременных и беременных).ampпациентов из Азии).
- Это устройство было одобрено для использования беременными и беременными женщинами.ampsia в соответствии с модифицированным протоколом Европейского общества гипертонии*.
- Классификация IP — это степень защиты, обеспечиваемая корпусами в соответствии с IEC 60529. Это устройство защищено от твердых посторонних предметов диаметром 12.5 мм и более, таких как палец, а также от наклонных падающих капель воды, которые могут вызвать проблемы при нормальной работе.
- Это устройство можно использовать для непрерывной работы.
0197* Проф. Роланд Асмар и др. Ожидается публикация
- Это устройство соответствует положениям директивы ЕС 93/42/EEC (Директива о медицинских устройствах).
- Этот тонометр разработан в соответствии с европейским стандартом EN1060, Неинвазивные сфигмоманометры, часть 1: общие требования и часть 3: дополнительные требования к электромеханическим системам измерения артериального давления.
- Настоящим компания OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. заявляет, что радиооборудование типа EVOLV (HEM-7600T-E) соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.omron-healthcare.com
- Этот продукт OMRON производится в соответствии со строгой системой качества компании OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Япония. Основной компонент мониторов артериального давления OMRON — датчик давления — производится в Японии.
Описание символов | |
![]() |
Рабочая часть – Тип BF Степень защиты от поражения электрическим током (ток утечки) |
![]() |
Оборудование класса II Защита от поражения электрическим током |
IP ХХ | Степень защиты от проникновения согласно IEC 60529 |
![]() |
Маркировка CE |
![]() |
Символ ГОСТ-Р |
![]() |
Метрологический символ |
![]() |
Символ евразийского соответствия |
![]() |
Серийный номер |
![]() |
Большое число |
![]() |
Ограничение температуры |
![]() |
Ограничение влажности |
![]() |
Ограничение атмосферного давления |
![]() |
Индикация полярности разъема |
![]() |
Для использования только внутри помещений |
![]() |
Запатентованная технология OMRON для измерения артериального давления |
![]() |
Идентификатор манжет, совместимых с устройством |
![]() |
|
![]() |
Индикатор положения манжеты для левой руки |
![]() |
Маркер на манжете должен располагаться над артерией |
![]() |
Указатель диапазона и положение выравнивания плечевой артерии |
![]() |
Знак контроля качества производителя |
БЕЗ ЛАТЕКСА | Не сделано с латексом натурального каучука |
![]() |
Индикатор диапазона окружности руки, помогающий выбрать правильный размер манжеты. |
![]() |
Пользователю необходимо ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. |
![]() |
Для вашей безопасности пользователю необходимо тщательно следовать данному руководству по эксплуатации. |
![]() |
Постоянный ток |
~ | Переменный ток |
![]() |
Дата производства |
![]() |
Технология и качество, ЯПОНИЯ |
![]() |
Технологии и дизайн, ЯПОНИЯ |
![]() |
Для обозначения обычно повышенных, потенциально опасных уровней неионизирующего излучения или для обозначения оборудования или систем, например, в области медицинского электрооборудования, которые включают в себя радиочастотные передатчики или преднамеренно применяют радиочастотную электромагнитную энергию для диагностики или лечения. |
![]() |
Окружность руки |
![]() |
Окружность запястья |
![]() |
OMRON connect — приложение для загрузки данных измерений на смарт-устройство. |
Дата производства продукта заложена в Серийном номере, который указан на продукте и/или товарной упаковке: первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры означают месяц производства. |
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
HEM-76007-E производства OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. соответствует стандарту электромагнитной совместимости (ЭМС) EN60601-1-2:2015. Дополнительную документацию в соответствии с этим стандартом ЭМС можно получить в компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации, или по адресу www.omron-healthcare.com См. информацию об электромагнитной совместимости для HEM-7600T-E на webсайт.
О помехах беспроводной связи
Этот Продукт работает в нелицензируемом диапазоне ISM на частоте 2.4 ГГц. Если этот Продукт используется рядом с другими беспроводными устройствами, включая микроволновые печи и беспроводные локальные сети, которые работают в той же полосе частот, что и этот Продукт, существует вероятность возникновения помех между этим Продуктом и такими другими устройствами. Если возникают такие помехи, пожалуйста, остановите работу других устройств или переместите этот Продукт перед использованием этого Продукта или не используйте этот Продукт рядом с другими беспроводными устройствами.
Используйте этот монитор только в странах-членах ЕС или в стране, в которой вы его приобрели. Если вы используете его в другом месте, вы можете нарушить законы или правила радиосвязи в этой стране.
Правильная утилизация этого продукта (использованное электрическое и электронное оборудование)Эта маркировка на продукте или документации к нему указывает на то, что его нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Во избежание возможного вреда окружающей среде или здоровью человека в результате неконтролируемого удаления отходов, пожалуйста, отделите этот продукт от других типов отходов и утилизируйте его ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов.
Бытовые пользователи должны обратиться либо к продавцу, у которого они приобрели этот продукт, либо в местное правительство, чтобы узнать, где и как они могут вернуть этот продукт для экологически безопасной переработки.
Бизнес-пользователи должны связаться со своим поставщиком и проверить условия договора купли-продажи. Этот продукт нельзя смешивать с другими коммерческими отходами для утилизации.
Торговая марка
СОДЕРЖАНИЕ Bluetooth ® словесный знак и логотипы зарегистрированы как товарные знаки Bluetooth, принадлежащие Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких товарных знаков компанией OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
Apple и логотип Apple являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Android, логотип Google Play являются товарными знаками Google Inc.
Ограниченная гарантия
Благодарим вас за покупку продукции OMRON. Этот продукт изготовлен из высококачественных материалов, и при его изготовлении было уделено большое внимание. Он разработан, чтобы доставлять вам полное удовлетворение при условии, что он правильно эксплуатируется и обслуживается, как описано в руководстве по эксплуатации.
Гарантия OMRON на этот продукт составляет 3 года с даты покупки. OMRON гарантирует надлежащую конструкцию, качество изготовления и материалы данного изделия. В течение этого гарантийного периода компания OMRON бесплатно отремонтирует или заменит дефектный продукт или любые дефектные детали без оплаты труда или запчастей.
Гарантия не распространяется ни на одно из следующего:
а. Транспортные расходы и риски перевозки.
б. Расходы на ремонт и / или дефекты, возникшие в результате ремонта, выполненного неуполномоченными лицами.
в. Периодические проверки и техническое обслуживание.
д. Выход из строя или износ дополнительных деталей или других приспособлений, отличных от самого основного устройства, если иное явно не гарантировано выше.
е. Расходы, возникающие в связи с непринятием претензии (возмещаются).
ф. Повреждения любого рода, в том числе личные, причиненные случайно или в результате неправильного использования.
грамм. Услуга калибровки не входит в гарантию.
Если требуется гарантийное обслуживание, обратитесь к дилеру, у которого было приобретено изделие, или к авторизованному дистрибьютору OMRON. Адрес см. на упаковке изделия / в литературе или обратитесь к своему специализированному продавцу.
Если у вас возникли трудности с поиском службы поддержки клиентов OMRON, свяжитесь с нами для получения информации.
omron-healthcare.com
Ремонт или замена по гарантии не влечет за собой продление или возобновление гарантийного срока.
Гарантия будет предоставлена только в том случае, если товар будет возвращен вместе с оригинальным счетом-фактурой/кассовым чеком, выданным потребителю продавцом.
Немного полезной информации об артериальном давлении
Что такое кровяное давление?
Артериальное давление является мерой силы тока крови к стенкам артерий. Артериальное кровяное давление постоянно изменяется в течение сердечного цикла. Самое высокое давление в цикле называется систолическим артериальным давлением; самым низким является диастолическое кровяное давление. Оба давления, систолическое и диастолическое, необходимы для того, чтобы врач мог оценить состояние артериального давления пациента.
Что такое аритмия?
Аритмия — это состояние, при котором ритм сердечных сокращений нарушается из-за дефектов в биоэлектрической системе, отвечающей за сердцебиение. Типичными симптомами являются пропуски сердечных сокращений, преждевременные сокращения, аномально частый (тахикардия) или медленный (брадикардия) пульс.
Почему полезно измерять артериальное давление дома?
Многие факторы, такие как физическая активность, беспокойство или время суток, могут влиять на ваше артериальное давление. Одного измерения может быть недостаточно для точного диагноза.
Таким образом, лучше всего пытаться измерять артериальное давление каждый день в одно и то же время, чтобы получить точную информацию о любых изменениях артериального давления. Артериальное давление обычно низкое по утрам и повышается с полудня к вечеру. Летом она ниже, а зимой выше.Как гипертония связана с инсультом?
Гипертония (высокое кровяное давление) является ключевым фактором риска инсульта.
Подсчитано, что среди пациентов с гипертонией эффективное лечение предотвратило бы 1 из 4 геморрагических инсультов (кровоизлияние вокруг головного мозга).
Руководства по гипертонии одобрили использование домашнего мониторинга артериального давления в дополнение к измерениям в кабинетах врачей, чтобы помочь эффективно управлять гипертонией.
Ссылки на вышеуказанные медицинские утверждения предоставляются по запросу.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ![]() |
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Куноцубо, Терадо-тё, Муко, КИОТО, 617-0002 ЯПОНИЯ |
ЕС-представитель![]() |
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Куноцубо, Терадо-тё, Муко, КИОТО, 617-0002 ЯПОНИЯ |
ЕС-представитель![]() |
OMRON HEALTHCARE EUROPE BV Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, НИДЕРЛАНДЫ www.omron-healthcare.com |
Производственная база | OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Завод Мацусака 1855-370, Кубо-чо, Мацусака-ши, Миэ, 515-8503 Япония |
Дочерние | OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Фокс Милн, Милтон Кейнс, MK15 ODG, Великобритания www.omron-healthcare.com |
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Мангейм, ГЕРМАНИЯ www.omron-healthcare.com | |
OMRON САНТЕ ФРАНЦИЯ САС 14, rue de Lisbonne, 93561 Рони-су-Буа Седекс, ФРАНЦИЯ www.omron-healthcare.com |
Сделано в Японии
Документы / Ресурсы
Рекомендации
-
OMRON 108M, механический тонометр (3 Mb)
pdf
-
OMRON 705IT, автоматический тонометр на плечо (377 Kb)
pdf
-
OMRON 711, инструкция (5 Mb)
pdf
-
OMRON 717, инструкция (5 Mb)
pdf
-
OMRON 773, автоматический тонометр на плечо (382 Kb)
pdf
-
OMRON 907, профессиональный тонометр (759 Kb)
pdf
-
OMRON CL, манжета большая для руки с окружностью 32-42 см (209 Kb)
pdf
-
OMRON CM, манжета стандартная (151 Kb)
pdf
-
OMRON CW, универсальная манжета (22-42 см) (3 Mb)
pdf
-
OMRON HBP-1100, профессиональный тонометр (24 Mb)
pdf
-
OMRON HBP-1300, профессиональный тонометр (23 Mb)
pdf
-
OMRON HEM-18, механический тонометр (163 Kb)
pdf
-
OMRON i-C10, автоматический тонометр на плечо с СУПЕР манжетой (22-42 см) (13 Mb)
pdf
-
OMRON M1 Classic, полуавтоматический тонометр на плечо (364 Kb)
pdf
-
OMRON M1 Compact, полуавтоматический тонометр на плечо (3 Mb)
pdf
-
OMRON M1 Eco, полуавтоматический тонометр на плечо (4 Mb)
pdf
-
OMRON M1 Plus, полуавтоматический тонометр на плечо (15 Mb)
pdf
-
OMRON M1/MX, полуавтоматический тонометр на плечо (206 Kb)
pdf
-
OMRON M10-IT, автоматический тонометр на плечо с СУПЕР манжетой (22-42 см) (13 Mb)
pdf
-
OMRON M2 Basic (HEM-7121-RU), автоматический тонометр на плечо (манжета для руки 22-32 см) (515 Kb)
pdf
-
OMRON M2 Basic с адаптером, автоматический тонометр на плечо (манжета 22-32 см) (6 Mb)
pdf
-
OMRON M2 Basic, автоматический тонометр на плечо (манжета для руки 22-32 см) (1 Mb)
pdf
-
OMRON M2 Basic, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) (513 Kb)
pdf
-
OMRON M2 Basic, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) и адаптером (535 Kb)
pdf
-
OMRON M2 Classic с адаптером (523 Kb)
pdf
-
OMRON M2 Classic, автоматический тонометр на плечо (1 Mb)
pdf
-
OMRON M2 Classic, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) (580 Kb)
pdf
-
OMRON M2 Compact, автоматический тонометр на плечо (1 Mb)
pdf
-
OMRON M2 Eco, автоматический тонометр на плечо (3 Mb)
pdf
-
OMRON M2 Plus (593 Kb)
pdf
-
OMRON M3 Comfort, автоматический тонометр на плечо (6 Mb)
pdf
-
OMRON M3 Expert (HEM-7132-ALRU), автоматический тонометр на плечо (635 Kb)
pdf
-
OMRON M3 Expert, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) и адаптером в комплекте (1 Mb)
pdf
-
OMRON M3 Family, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) и адаптером (1 Mb)
pdf
-
OMRON M3 Intellisense, автоматический тонометр на плечо (11 Mb)
pdf
-
OMRON M4-I, автоматический тонометр на плечо (322 Kb)
pdf
-
OMRON M5 Comfort, автоматический тонометр на плечо с СУПЕР манжетой (22-42 см) и адаптером (920 Kb)
pdf
-
OMRON M5-I, автоматический тонометр на плечо (261 Kb)
pdf
-
OMRON M5, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) и адаптером (881 Kb)
pdf
-
OMRON M6 Comfort, автоматический тонометр на плечо с СУПЕР манжетой и адаптером (951 Kb)
pdf
-
OMRON M6, автоматический тонометр на плечо с универсальной манжетой (22-42 см) и адаптером (920 Kb)
pdf
-
OMRON M7, автоматический тонометр на плечо (847 Kb)
pdf
-
OMRON MIT Elite Plus, автоматический тонометр на плечо с веерообразной манжетой (22-32 см) (11 Mb)
pdf
-
OMRON MIT Elite, автоматический тонометр на плечо с веерообразной манжетой (22-32 см) (10 Mb)
pdf
-
OMRON MIT, автоматический тонометр на плечо (222 Kb)
pdf
-
OMRON MX2 Basic, автоматический тонометр на плечо (513 Kb)
pdf
-
OMRON MX3 Plus, автоматический тонометр на плечо (784 Kb)
pdf
-
OMRON MX3/M4/711, автоматический тонометр на плечо (158 Kb)
pdf
-
OMRON R1, автоматический тонометр на запястье (1 Mb)
pdf
-
OMRON R1/R3/RX, тонометр на запястье (128 Kb)
pdf
-
OMRON R2, автоматический тонометр на запястье (1 Mb)
pdf
-
OMRON R3 Intellisense, тонометр на запястье (661 Kb)
pdf
-
OMRON R3 Opti, автоматический тонометр на запястье (2 Mb)
pdf
-
OMRON R3-I Plus, тонометр на запястье (2 Mb)
pdf
-
OMRON R4, тонометр на запястье (211 Kb)
pdf
-
OMRON R5 Prestige, автоматический тонометр на запястье (3 Mb)
pdf
-
OMRON R5-I, тонометр на запястье (285 Kb)
pdf
-
OMRON R6, тонометр на запястье (881 Kb)
pdf
-
OMRON R7, автоматический тонометр на запястье (588 Kb)
pdf
-
OMRON RS1, инструкция (4 Mb)
pdf
-
OMRON RS2, инструкция (4 Mb)
pdf
-
OMRON RS3, инструкция (7 Mb)
pdf
-
OMRON RX-I, тонометр на запястье (286 Kb)
pdf
-
OMRON RX2, тонометр на запястье (263 Kb)
pdf
-
OMRON RX3 Plus, тонометр на запястье (525 Kb)
pdf
-
OMRON RX3, тонометр на запястье (429 Kb)
pdf
-
OMRON S1, полуавтоматический тонометр на плечо (1 Mb)
pdf
-
OMRON SpotArm i-Q132, автоматический тонометр на плечо подходит для руки с окружностью 17-32 см (13 Mb)
pdf
-
OMRON SpotArm i-Q142, автоматический тонометр на плечо подходит для руки с окружностью 22-42 см (12 Mb)
pdf
-
Мини-адаптер OMRON S, инструкция (516 Kb)
pdf
-
Преобразователь (адаптер) OMRON HHP-CM01, инструкция (4 Mb)
pdf
-
Принтер OMRON (5 Mb)
pdf
-
Тонометр M2 Basic (HEM-7121-ALRU) с адаптером и универсальной веерообразной манжетой, инструкция (5 Mb)
pdf
-
Тонометр M2 Basic (HEM-7121-RU), инструкция (5 Mb)
pdf
-
Тонометр M2 Basic с адаптером (HEM-7121-ARU), инструкция (5 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON EVOLV, инструкция (6 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M1 Basic (ARU), инструкция (4 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M1 Basic (RU), инструкция (4 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M2 Classic (HEM-7122-ALRU) с универсальной манжетой и адаптером, инструкция (6 Mb)
PDF
-
Тонометр OMRON M2 Classic, инструкция (6 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M2 Comfort ALRU, инструкция (6 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M2 Eco, инструкция (5 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M2 Plus, инструкция (6 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M3 Comfort ALRU (HEM-7155-ALRU), инструкция (15 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M3 Expert ALRU (HEM-7154-ALRU), инструкция (15 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M3 Expert, инструкция (6 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M4 Intelli IT ALRU (HEM-7155T-ALRU), инструкция (17 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M7 Intelli IT ALRU (HEM-7361T-ALRU), инструкция (28 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON M7 Intelli IT, инструкция (68 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS1, инструкция (8 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS1, инструкция (4 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS2 Intelli IT, инструкция (4 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS2, инструкция (8 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS2, инструкция (4 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS3, инструкция (11 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS3, инструкция (7 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS7 Intelli IT, инструкция (7 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON RS7 Intelli IT, инструкция (7 Mb)
pdf
-
Тонометр OMRON S1, инструкция (3 Mb)
pdf
Наша миссия
сделать более доступной высокотехнологичную
и современную медицинскую технику
для каждого жителя России
Наша команда
это более 900 сотрудников по всей России.
Мы уверены, что здоровье — это главная
ценность человека
Мы профессионалы
и создаем основу для успешного
взаимовыгодного сотрудничества с нашими
клиентами
Upper Arm Blood Pressure Monitor
EVOLV
Select your language and download the EVOLV instruction manual
Didn’t find what you need?
Get in touch with us!
Contact us
Stay in the Know about Health and Wellbeing Topics
Get FREE health and lifestyle advice on living a more fulfilling life, and be the first to know about our special offers.
-
Terms of Website Use
-
Privacy policy
-
Cookie policy
OMRON Healthcare Customer Service Europe © 2023 All Rights Reserved
Select a maximum of 3 products.
Select a maximum of 2 products.
You have selected 3 products.
You have selected 2 products.