Tp link tapo c210 инструкция

TP-Link Tapo C210 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User Guide

Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera

Tapo C210

© 2021 TP-Link 1910012987 REV1.0.0

loading

Related Manuals for TP-Link Tapo C210

Summary of Contents for TP-Link Tapo C210

  • Page 1
    User Guide Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera Tapo C210 © 2021 TP-Link 1910012987 REV1.0.0…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents About This Guide ·················································································1 Introduction ····························································································2 Appearance ····························································································3 Set Up Your Camera ···········································································4 Setup using Amazon Frustration-Free Setup ······················6 Main Camera Controls ···································································10 Pan & Tilt Control ··············································································12 Motion Detection ··············································································13 24-hour Recordings ········································································17 Privacy Mode ······················································································19 Authentication ····················································································20…

  • Page 3: About This Guide

    Ignoring this type of note might result in a malfunction or damage to the device. Note: More Info • Specifications can be found on the product page at https://www.tapo.com. • Our Technical Support and troubleshooting information can be found at https://www.tapo.com/support/. • The setup video can be found at https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.

  • Page 4: Introduction

    • Sharing — Share the memorable moments with your family and friends. • Safe Storage – Store up to 256 GB on a microSD card*, equal to 512 hours (21 days) of footage △ *microSD card needs to be purchased separately. △ The data comes from TP-Link laboratory.

  • Page 5: Appearance

    Ready for setup • Blinking red slowly: Connecting to Wi-Fi • Solid amber: Connected to Wi-Fi • Solid green: Connected to TP-Link Cloud server DC Power Port Microphone Speaker Tilt your camera lens up to find the RESET • Blinking red quickly: button and microSD card slot.

  • Page 6: Set Up Your Camera

    Step 3. Add Your Camera Get the Tapo app from the Apple App Store Open the app, and log in with your TP-Link ID. Tap the button in the app and select your or Google Play, or by scanning the QR code If you don’t have an account, create one first.

  • Page 7
    Step 5. Place Camera Step 4. Configure Camera Place your camera on a flat surface, or install it on a wall or ceiling with the provided Follow app instructions to configure your mounting template and screws. camera and add it to your home network. affix the camera base using screws before securing the camera.
  • Page 8: Setup Using Amazon Frustration-Free Setup

    Setup using Amazon Frustration-Free Setup What is Amazon Frustration-Free Setup? Amazon Frustration-Free Setup can help connect and set up Tapo smart devices in fewer steps, without having to remember and re-enter your Wi-Fi password on each device. To use this feature, confirm the following: ●…

  • Page 9
    How to use Amazon Frustration-Free Setup with Tapo devices 1. Open the Amazon Alexa app. Then tap on the hamburger icon in the 2. Enter Tapo in the search bar and choose Tapo. upper left corner and select Skills & Games.
  • Page 10
    3. Tap the ENABLE button. 4. Log in with your TP-Link ID that has bound to your Tapo device, and tap Authorize. After authorized successfully, the message Tapo has been successfully linked will come up.
  • Page 11
    5. Plug in your Tapo device and the setup will complete automatically in two minutes. For setting up more Tapo devices, just plug in and enjoy! Done! If this device displays on the Home page in the Tapo app, it indicates this device has been successfully associated with your Amazon account and joined your Wi-Fi network automatically.
  • Page 12: Main Camera Controls

    Main Camera Controls After you successfully set up the camera, you will see your camera listed on the home page. You can view and manage your camera from anywhere at any time with the Tapo app. Home Page Live View This page lists all your cameras you’ve added and you can view them Talk Voice…

  • Page 13
    Camera Settings On this page, you can edit your account, quickly check the memorable Live View page, tap to enter the Camera Settings page. You can moments you saved, or find the FAQs and other features related to the change the settings of your camera to meet various needs, such as Tapo app.
  • Page 14: Pan & Tilt Control

    Pan & Tilt Control On the Live View page, tap to enter the control page. Tap on the Pan & Tilt panel to control your camera to move. Pan & Tilt Settings: to set how many degrees the camera will move per tap of the Pan & Tilt. Vertical Cruise: Persistently move up and down.

  • Page 15: Motion Detection

    Motion Detection With motion detection, the Tapo app alerts you of activity that matters and sends notifications straight to you when motion detected. Insert a microSD card to record the clips when motion detected. Otherwise, you can only receive the notifications. Note: Initialize the SD card on the app before using it.

  • Page 16
    3. Customize Camera Alarm settings. Choose Alarm Type (Sound/Light) 4. Customize Activity Zones and the camera will only detect motion in Alarm Sound (Siren/Tone), and set Alarm Schedule as needed. custom zones. Entire view is covered by default.
  • Page 17
    5. Adjust Motion Sensitivity (Low/Normal/High) as needed. Increased 6. After editing the detection settings for the camera, you can set the sensitivity results in more recordings and notifications. Recording Schedule for the motion detection.
  • Page 18
    7. On the Live View page, tap to find all recordings. The orange sections are recordings for motion detection. Note: The microSD card is needed for recordings. Initialize the SD card on the app before using it.
  • Page 19: 24-Hour Recordings

    24-hour Recordings The microSD card is needed for 24-hour recording and it’s suggested to initialize the SD card on the app before using it. 2. Toggle on to enable the microSD Recording function and set the 1. On the Live View page, tap to enter the Camera Settings…

  • Page 20
    3. On the Live View page, tap to find all recordings. The blue sections mean continuous recording. Note: The microSD card is needed for recordings. Initialize the SD card on the app before using it.
  • Page 21: Privacy Mode

    Privacy Mode On the Live View page, tap to enable the Privacy Mode. When enabled, streaming and recording functions will be temporarily disabled to protect your privacy.

  • Page 22: Authentication

    2412MHz—2472MHz (20dBm) EU Declaration of Conformity TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce RF Exposure Information This device meets the EU requirements (2014/53/EU Article 3.1a) on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way…

  • Page 23
    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.
  • Page 24
    • 請不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱:Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera 型號(型式):Tapo C210 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 Polybrominated diphenyl ethers Lead Mercury Cadmium Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Unit…
  • Page 25
    Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended •…

Tapo C210 Поворотно-наклонная домашняя камера безопасности Wi-Fi

Руководство пользователя
Поворотно-наклонная домашняя Wi-Fi камера Tapo C210
© TP-Link, 2021 1910012987 REV1.0.0

Содержание
Об этом руководстве ······························································ ··································1. Введение ·············· … … … ···················· 2 Установите камеру … ·· 3 Настройка с использованием Amazon Frustration-Free Setup ···················· 4 элементов управления основной камерой ············· … ··· 6 Управление панорамированием и наклоном ························································· ································· 10 Обнаружение движения ··········· … … … … … ············· … ····· 12

Об этом руководстве

Это руководство содержит краткое введение в камеру Wi-Fi с функцией панорамирования / наклона для домашней безопасности и приложение Tapo, а также нормативную информацию.
Обратите внимание, что функции, доступные в Tapo, могут различаться в зависимости от модели и версии программного обеспечения. Доступность Tapo также может зависеть от региона или интернет-провайдера. Все изображения, шаги и описания в этом руководстве являются только эксцентричными.amples и могут не отражать ваш реальный опыт работы с Tapo Camera.

конвенции
В этом руководстве используется следующее соглашение:

Условное обозначение Описание

Синии

Ключевая информация отображается бирюзовым цветом, включая текст страницы управления, такой как меню, элементы, кнопки и так далее.

подчеркивание
Примечание:

Гиперссылки выделены бирюзовым цветом и подчеркнуты. Вы можете щелкнуть, чтобы перенаправить на webсайт. Игнорирование такого рода примечаний может привести к неисправности или повреждению устройства.

Больше Информации
· Технические характеристики можно найти на странице продукта по адресу https://www.tapo.com. · Информацию о нашей технической поддержке и поиске и устранении неисправностей можно найти по адресу https://www.tapo.com/support/. · Видео установки можно найти по адресу https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.

1

Введение
Когда вы вдали от дома, всегда есть что-то, что вам небезразлично. Здесь работает умная камера. Независимо от того, карабкается ли ваш ребенок по кухонному шкафу или животное крадет закуски, поворотно-наклонная домашняя камера безопасности Wi-Fi поможет вам оставаться с ним в любое время и в любом месте. Получайте уведомление всякий раз, когда ваша камера обнаруживает движение, и смотрите видеоклип этого движения, чтобы все проверить. · Плавное панорамирование и наклон по горизонтали на 360 °. · 3MP High-Definition Обеспечивает большую резкость и четкость. · Продвинутая ночь View Даже ночью камера может обеспечить визуальное расстояние до 30 футов. · В реальном времени View Всегда оставайтесь с тем, что для вас наиболее важно, в любом месте и в любое время. · Двусторонняя аудиосвязь. Общайтесь с другими людьми с помощью встроенного микрофона и динамика. · Звуковая и световая сигнализация. Включите световые и звуковые эффекты, чтобы отпугнуть нежелательных посетителей. · Режим конфиденциальности — выключите наблюдение, чтобы защитить вашу конфиденциальность. · Поделиться — поделитесь памятными моментами с семьей и друзьями. · Безопасное хранилище. Храните до 256 ГБ на карте microSD *, что соответствует 512 часам (21 дню) памяти.tage.
* Карту microSD необходимо приобретать отдельно. Данные получены из лаборатории TP-Link.
2

Внешний вид
Поворотно-наклонная домашняя Wi-Fi-камера оснащена системным светодиодом, который меняет цвет в зависимости от своего состояния, объективом, микрофоном, динамиком, портом питания постоянного тока, кнопкой RESET и слотом для карт памяти microSD. Подробнее см. Ниже.

Системный светодиод
· Горит красным: запуск
· Мигает красным и зеленым: готов к настройке.
· Медленно мигает красным: подключение к Wi-Fi
· Горит желтым: подключен к Wi-Fi.
· Постоянно горит зеленым: подключено к облачному серверу TP-Link.
· Быстро мигает красным: настройки камеры
· Быстро мигает зеленым: обновление камеры.

СБРОС Micro SD

объектив

Микрофон
Встроенный внутренний микрофон.
Примечание: НЕ вставляйте предметы в отверстие.

Динамик
Звук выходит из камеры.

Порт питания постоянного тока
Подключите прилагаемый шнур питания.

Поднимите объектив камеры, чтобы найти кнопку СБРОС и слот для карты памяти microSD.
· Кнопка сброса
Нажмите и удерживайте не менее 5 секунд, пока светодиод не замигает красным, чтобы сбросить настройки камеры.
· Слот для карты microSD
Вставьте карту microSD и инициализируйте ее в приложении Tapo для локальной записи.
3

Настройте камеру
Следуйте инструкциям ниже, чтобы начать работу с новой камерой.

Шаг 1. Загрузите приложение Tapo
Загрузите приложение Tapo в Apple App Store или Google Play или отсканируйте QR-код ниже.

Шаг 2. Войти
Откройте приложение и войдите со своим TP-Link ID. Если у вас нет учетной записи, сначала создайте ее.

Шаг 3. Добавьте камеру
Нажмите кнопку в приложении и выберите свою модель.

OR

4

Шаг 4. Настройте камеру
Следуйте инструкциям приложения, чтобы настроить камеру и добавить ее в домашнюю сеть.

Шаг 5. Поместите камеру
Поместите камеру на плоскую поверхность или установите ее на стену или потолок с помощью прилагаемого монтажного шаблона и винтов.
Примечание. Перед закреплением камеры убедитесь, что вы закрепили основание камеры винтами.
1. Отметьте положение Поместите монтажный шаблон в то место, где вы хотите разместить камеру. Для настенного монтажа просверлите два отверстия в двух кругах.

2. Крепление базы
Закрепите основание камеры винтами. Для настенного монтажа вставьте два анкера в отверстия и с помощью винтов прикрепите основание камеры к анкерам.

3. Безопасность камеры
Прикрепите камеру к основанию и поверните, чтобы зафиксировать камеру.

Единица измерения: мм
5

Настройка с помощью Amazon Frustration-Free Setup

Что такое установка Amazon Frustration-Free?
Amazon Frustration-Free Setup может помочь подключить и настроить интеллектуальные устройства Tapo за меньшее количество шагов, без необходимости запоминать и повторно вводить пароль Wi-Fi на каждом устройстве. Чтобы использовать эту функцию, подтвердите следующее: Новое устройство Tapo поддерживает Amazon FFS. У вас есть устройство или маршрутизатор Alexa с поддержкой Amazon FFS. Вы сохранили информацию о Wi-Fi в Amazon с помощью Alexa echo. Ваше устройство Tapo и маршрутизатор находятся в той же сети, что и Alexa echo.

Светодиодная индикация во время установки Amazon без сбоев

Светодиод Мигает оранжевым и зеленым Мигает оранжевым Горит зеленым светом

Состояние Готов к настройке Выполняется настройка FFS Работает правильно

Если светодиод не горит зеленым по прошествии длительного времени, вы можете попробовать добавить устройство Tapo вручную. (Нажмите кнопку «Сброс» на устройстве Tapo один раз. Затем откройте приложение Tapo, нажмите кнопку «+» на странице, выберите модель своего устройства и следуйте инструкциям приложения.)

6

Как использовать Amazon Frustration-Free Setup с устройствами Tapo

1. Откройте приложение Amazon Alexa. Затем нажмите на значок гамбургера в верхнем левом углу и выберите «Навыки и игры».

2. Введите Tapo в строку поиска и выберите Tapo.

7

3. Нажмите кнопку ВКЛЮЧИТЬ.

4. Войдите в систему, используя свой TP-Link ID, привязанный к вашему устройству Tapo, и нажмите «Авторизовать». После успешной авторизации появится сообщение «Tapo успешно подключен».

8

5. Подключите устройство Tapo, и установка завершится автоматически через две минуты. Чтобы настроить больше устройств Tapo, просто подключите и наслаждайтесь! Выполнено! Если это устройство отображается на домашней странице в приложении Tapo, это означает, что это устройство было успешно связано с вашей учетной записью Amazon и автоматически подключилось к вашей сети Wi-Fi. Если это устройство не отображается на домашней странице в приложении Tapo, попробуйте настроить его вручную. (Нажмите кнопку + на странице, выберите модель своего устройства и следуйте инструкциям приложения.)
9

Управление основной камерой

После успешной настройки камеры вы увидите свою камеру в списке на главной странице. Вы можете view и управляйте камерой из любого места в любое время с помощью приложения Tapo.

Главная страница
На этой странице перечислены все ваши камеры, которые вы добавили, и вы можете view их напрямую и легко ими управлять. Коснитесь камеры или перейдите в Camera Preview > Успейте войти в Live View стр.

Концерты View
Разговор или голосовой вызов: общайтесь с близкими Панорама и наклон: поверните камеру, чтобы контролировать все углы вашей комнаты. Режим конфиденциальности: включите, чтобы временно отключить наблюдение в целях конфиденциальности. Тревога: включите, чтобы вас заметили при обнаружении движения. все записи и сохраненные моменты

Настройки камеры Дневной / Ночной режим

Многоэкранный
View живое видео с нескольких камер на
в то же время
Скриншот

Полноэкранная запись громкости

10

Настройки камеры
В прямом эфире View нажмите, чтобы перейти на страницу настроек камеры. Вы можете изменить настройки камеры в соответствии с различными потребностями, например изменить имя камеры, настроить параметры обнаружения и расписания записи, включить или выключить уведомления, установить зоны активности и т. Д.

Me
На этой странице вы можете изменить свою учетную запись, быстро проверить сохраненные памятные моменты или найти ответы на часто задаваемые вопросы и другие функции, связанные с приложением Tapo.

Информация об аккаунте
Измените свою авату, отредактируйте свое имя или
изменить пароль
Память камеры
Появятся снятые вами фото и видео
здесь
Настройки камеры
Вы можете выбрать отображение Live или Speed. tag на экране для всех ваших камер Tapo

Управление голосом
Устанавливайте соединения со сторонними сервисами для голосового управления устройствами Tapo.
Совместное использование устройства
Поделитесь своими устройствами Tapo с членами семьи, чтобы вместе управлять устройствами

11

Управление панорамированием и наклоном

В прямом эфире View страницу, нажмите

для входа на страницу управления. Коснитесь панели панорамирования и наклона, чтобы управлять перемещением камеры.

Настройки панорамирования и наклона: коснитесь, чтобы установить, на сколько градусов камера будет перемещаться при нажатии кнопки поворота и наклона.

Вертикальный круиз: постоянно двигайтесь вверх и вниз. Горизонтальный круиз: постоянно двигайтесь слева направо. Отметить положение: коснитесь, чтобы отметить свое текущее положение, а затем вы можете быстро повернуть камеру в отмеченном направлении одним касанием.

12

Определение движения

Благодаря функции обнаружения движения приложение Tapo предупреждает вас о важных действиях и отправляет уведомления прямо вам при обнаружении движения. Вставьте карту microSD для записи роликов при обнаружении движения. В противном случае вы можете получать только уведомления.
Примечание: инициализируйте SD-карту в приложении перед ее использованием.

1. Перейдите на страницу «Настройки камеры» и нажмите «Обнаружение и оповещения», чтобы настроить текущие настройки обнаружения.

2. На странице «Обнаружение и предупреждения» включите функцию обнаружения движения. Для получения сообщений об обнаружении движения рекомендуется включить функцию уведомлений.

13

3. Настройте параметры тревоги камеры. Выберите Тип будильника (Звук / Свет) и Звук будильника (Сирена / Тон) и установите расписание будильника, если необходимо.

4. Настройте зоны активности, и камера будет обнаруживать движение только в настраиваемых зонах. Весь view покрывается по умолчанию.

14

5. При необходимости отрегулируйте чувствительность к движению (низкая / нормальная / высокая). Повышенная чувствительность приводит к большему количеству записей и уведомлений.

6. После редактирования настроек обнаружения для камеры вы можете установить расписание записи для обнаружения движения.

15

7. В прямом эфире View страницу, нажмите

найти все записи. Оранжевые участки — это записи для обнаружения движения.

Примечание. Карта microSD необходима для записи. Перед использованием инициализируйте SD-карту в приложении.

16

24-часовые записи
Карта microSD необходима для круглосуточной записи, и перед ее использованием рекомендуется инициализировать SD-карту в приложении.

1. В прямом эфире View нажмите, чтобы перейти на страницу настроек камеры.

2. Включите, чтобы включить функцию записи на microSD, и установите расписание записи для непрерывной записи (24-часовая запись) по мере необходимости.

17

3. В прямом эфире View страницу, нажмите

найти все записи. Синие участки означают непрерывную запись.

Примечание. Карта microSD необходима для записи. Перед использованием инициализируйте SD-карту в приложении.

18

Режим конфиденциальности

В прямом эфире View страницу, коснитесь своей конфиденциальности.

для включения режима конфиденциальности. При включении функции потоковой передачи и записи будут временно отключены для защиты

19

Аутентификация
Предупреждение о маркировке CE
Это продукт класса B. В домашних условиях этот продукт может вызывать радиопомехи, и в этом случае от пользователя может потребоваться принятие соответствующих мер.
РАБОЧАЯ ЧАСТОТА (максимальная передаваемая мощность)
2412–2472 МГц (20 дБм)
Декларация соответствия ЕС
TP-Link настоящим заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям директив 2014/53 / EU, 2009/125 / EC, 2011/65 / EU и (EU) 2015/863. Оригинал декларации соответствия ЕС можно найти по адресу https://www.tp-link.com/en/ce.
Информация о радиочастотном воздействии
Это устройство соответствует требованиям ЕС (2014/53 / EU статья 3.1a) по ограничению воздействия электромагнитных полей на людей в целях защиты здоровья. Устройство соответствует требованиям RF при использовании устройства на расстоянии 20 см от вашего тела. Только для использования внутри помещений.
Заявление о соответствии требованиям Канады
Это устройство содержит не требующие лицензии передатчик (и) / приемник (и), которые соответствуют RSS-каналам без лицензирования Канады по инновациям, науке и экономическому развитию. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: 1. Это устройство не должно вызывать помех. 2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
20

L’émetteur / récepteur, освобожденный от лицензионного содержания, что представленная одежда соответствует требованиям CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Канада применима к дополнительным вещам для радио-исключений из лицензии. Эксплуатация разрешена при соблюдении следующих условий: 1. одежда не подлежит производству; 2. l’utilisateur de l’appareil doit accept tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement
Заявление о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует ограничениям на радиационное воздействие IC, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на расстоянии не менее 20 см между радиатором и вашим телом.
Заявление об облучении:
Это оборудование соответствует дополнительным возможностям экспозиции по районам IC — Таблицы для неконтролируемой окружающей среды. Это оборудование устанавливается и используется на расстоянии не менее 20 см от источника района и всего корпуса.
Уведомление NCC и уведомление BSMI:
LP0002_3.8.2

· · · · ·
21

·

Поворотно-наклонная домашняя камера безопасности Wi-Fi

Тапо C210

наименование оборудования

Ед. изм
Печатные платы

Свинец (Pb)

ртутный
(Рт. Ст.)

Кадмий
(CD)

Обозначение типа (Тип)

Запрещенные вещества и их химические символы

Шестивалентный хром Полибромированные бифенилы

(CR + 6)

(ПБД)

Полибромированные дифениловые эфиры
(ПБДЭ)

1. 0.1 мас.% 0.01 мас.%

Примечание 1 «Превышение 0.1% по весу» и «Превышение 0.01% по весу» означает, что процентыtagе содержание запрещенного вещества превышает нормативный процентtagе значение условия присутствия.
2.
Примечание 2 ″ ”означает, что процентыtagсодержание запрещенного вещества не превышает процентыtagе эталонной стоимости присутствия.

3.- Примечание 3 Знак «-» означает, что запрещенное вещество соответствует исключению.

,.
22

Информация по технике безопасности
· Храните устройство вдали от воды, огня, влажности или жарких сред. · Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство. · Не используйте поврежденное зарядное устройство или USB-кабель для зарядки устройства. · Не используйте другие зарядные устройства, кроме рекомендованных. · Не используйте устройство в местах, где использование беспроводных устройств запрещено. · Адаптер должен быть установлен рядом с оборудованием и быть легкодоступным.

·

Используйте только блоки питания, предоставленные производителем и в оригинальной упаковке этого продукта. Если есть вопросы, пожалуйста

не стесняйтесь обращаться к нам.

Рабочая температура: 0 ºC ~ 40 ºC (32 ° F ~ 104 ° F)

Температура хранения: -40 ° C ~ 70 ° C (-40 ° F ~ 158 ° F)

Пожалуйста, прочтите и соблюдайте приведенную выше информацию по безопасности при работе с устройством. Мы не можем гарантировать отсутствие несчастных случаев или повреждений из-за неправильного использования устройства. Пожалуйста, используйте этот продукт осторожно и действуйте на свой страх и риск.

Расшифровка символов на этикетке продукта

Символ

Постоянный токtage

объяснение

Только для использования в помещении

УТИЛИЗАЦИЯ Этот продукт отмечен знаком селективной сортировки отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это означает, что с этим продуктом следует обращаться в соответствии с европейской директивой 2012/19 / EU, чтобы он мог быть переработан или разобран для минимизации его воздействия на окружающую среду. При покупке нового электрического или электронного оборудования пользователь может отдать свой продукт в компетентную организацию по утилизации или розничному продавцу.

23

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Удобное видеонаблюдение

Максимальный обзор

Домашняя поворотная Wi-Fi камера

Tapo C210

  • Поворотная

  • Разрешение 3 МП

  • Двусторонняя аудиосвязь

  • Ночное видение

  • Обнаружение движения

  • Режим приватности

  • Локальное хранилище
    (карта microSD не идёт в комплекте)

Отправка оповещений при обнаружении движения

Установите камеру на входе в квартиру, дом или гараж, чтобы обеспечить безопасность имущества. При обнаружении движения поступит уведомление, ведь это может быть как курьер, так и незваные гости — световая и звуковая сигнализация поможет отпугнуть последних.

Ночное видение

Можете спать спокойно — камера будет наблюдать за домом всю ночь. Инфракрасное ночное видение с длиной волны 850 нм поддерживает автоматический фильтр переключения цвета в условиях низкой освещённости на расстоянии до 9 метров.

Видео высокой чёткости

Записывайте видео в кристально чистом разрешении 3 МП и наблюдайте за тем, что в точности происходило в любое время, когда камера была включена. Будьте уверены, что ваши дети находятся в безопасности.

Живое видео и аудио

Вдали от дома вы сможете убедиться, что ваши питомцы не набедокурили, а двусторонняя аудиосвязь позволит передать им, что вы соскучились (или что пора перестать грызть диван).

Шарик, печеньки не для тебя!

Режим приватности и надёжное локальное хранилище

Режим приватности физически отключает объектив камеры, обеспечивая конфиденциальность, а установленная в камере карта microSD позволит хранить данные локально, что исключает возможность хакерских атак.

  • Режим приватности

    Остановка записи

  • Локальное хранилище

    Карта microSD до 256 ГБ (не идёт в комплекте)

Полный обзор

Широкий угол обзора позволит увидеть всё.

Делитесь памятными моментами

Делитесь важными событиями с близкими — особенно, если они далеко.

Всё самое важное — в одном касании

Бесплатное приложение Tapo Camera обеспечит полное управление.

  • Просматривайте предыдущие записи

    Выбирайте нужную камеру и дату записи.

  • Установите расписание для периодической записи видео

    Камера будет автоматически записывать видео на основании заданного расписания, независимо от обнаружения движения.

  • Сохраняйте заданное положение

    При выборе сохранённого положения в приложении камера автоматически выставит нужный угол.

  • Поток с нескольких устройств одновременно

    Просматривайте видео с нескольких устройств. На одну страницу могут вещать 4 источника, а приложение поддерживает до 32 камер.

Простая настройка с помощью приложения Tapo

Настройка займёт всего пару минут.

Скачайте приложение Tapo

Подключите питание камеры и включите её

Следуйте указаниям в приложении

?

Visit www.tapo.com/support for technical support, user guides, and more information

Quick Start Guide

Tapo Camera

7106508953 REV1.1.1

© 2020 TP-Link

CONTENTS

1

/

English

20

/

Lietuvių

2

/

Português Brasil

21

/

Norsk

3

/

Български

22

/

Polski

4

/

Hrvatski

23

/

Portuguê̂s

5

/

Čeština

24

/

Română

6

/

Dansk

25

/

Русский язык

7

/

Nederlands

26

/

Srpski jezik/

8

/

Suomi

27

/

Српски језик

9

/

Français

Slovenčina

10

/

Deutsch

28

/

Slovenski

11

/

Ελληνικά

29

/

Español

12

/

Magyar

30

/

Svenska

13

/

Bahasa Indonesia

31

/

14

/

Italiano

32

/

Türkçe

15

/

33

/

Українська мова

16

/

Қазақша

34

/

17

/

35

/

Tiếng Việt

18

/

Español(Latinoamérica)

36

/

Eesti

19

/

Latviešu

37

/

ةيبرعلا

English

STEP 1

DOWNLOAD APP

Get the Tapo app from the Apple App Store or Google Play.

STEP 2

POWER UP

Plug in your camera and wait until the LED blinks red and green.

STEP 3

SET UP

Tap the button in the app and select your camera model. Follow app instructions to complete setup.

1

Português Brasil

PASSO 1

BAIXAR APLICATIVO

Obtenha o aplicativo Tapo na Apple App Store ou no Google Play.

PASSO 2

ENERGIZAR

Conecte sua câmera e espere até que o LED pisque vermelho e verde.

PASSO 3

CONFIGURAÇÃO

Toque no botão no aplicativo e selecione o modelo da sua câmera. Siga as instruções do aplicativo para concluir a configuração.

2

TP-Link Tapo C210 Quick Start Guide

Български

СТЪПКА 1

ИЗТЕГЛЕТЕ ПРИЛОЖЕНИЕТО

Вземете приложението Tapo от Apple App Store или Google Play.

СТЪПКА 2

ВКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО

Свържете вашата камера и изчакайте, докато светодиодът (LED) започне да мига в червено

и зелено.

СТЪПКА 3

НАСТРОЙТЕ

Докоснете бутона в приложението и изберете модела на вашата камера. Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите настройката.

3

Hrvatski

KORAK 1

PREUZIMANJE APLIKACIJE

Nabavite aplikaciju Tapo iz Apple App Store ili Google Play.

KORAK 2

UKLJUČITI

Uključite kameru i pričekajte da LED treperi crveno i zeleno.

KORAK 3

POSTAVITI

Dodirnite gumb u aplikaciji i odaberite model kamere. Pratite upute aplikacije da biste dovršili postavljanje.

4

Čeština

KROK 1

STÁHNĚTE APLIKACI

Stáhněte aplikaci Tapo z Apple App Store nebo Google Play.

KROK 2

SPUŠTĚNÍ

Zapojte vaší kameru a vyčkejte, až na LED diodě začne blikat červená a zelená.

KROK 3

NASTAVENÍ

Klepněte v aplikaci na tlačítko a vyberte model vaší kamery. Pokračujte podle pokynů v aplikaci pro dokončení nastavení.

5

Dansk

TRIN 1

PREUZIMANJE APLIKACIJE

Hent Tapo-appen fra Aplle App Store eller Google Play.

TRIN 2

OPLAD

Sæt dit kamera i stikket og vent indtil LED-lyset blinker rødt og grønt.

TRIN 3

OPSÆTNING

Tryk på -knappen i appen og vælg kameramodel. Følg app-instruktionerne for at færdiggøre opsætning.

6

Nederlands

STAP 1

APP DOWNLOADEN

Download de Tapo app in de Apple App Store of Google Play Store.

STAP 2

AANSLUITEN

Sluit uw camera aan en wacht totdat de leds rood en groen knipperen.

STAP 3

INSTALLEREN

Tik in de app op de knop en selecteer uw camera. Volg de instructies in de app om de installatie af te ronden.

7

Suomi

1. ASKEL

LATAA SOVELLUS

Hanki Tapo -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä.

2. ASKEL

VIRTA PÄÄLLE

Yhdistä kamerasi ja odota, kunnes LED-valo vilkkuu punaisena ja vihreänä.

3. ASKEL

VALMISTELU

Napauta -painiketta sovelluksessa ja valitse kamerasi malli. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita.

8

Français

ÉTAPE 1

TÉLÉCHARGER L’APP

Téléchargez l’application Tapo depuis l’Apple App Store ou Google Play.

ÉTAPE 2

ALIMENTER

Branchez votre caméra et attendez que le voyant LED clignote en rouge et vert.

ÉTAPE 3

INSTALLER

Appuyez sur le bouton dans l’application et sélectionnez le modèle de votre caméra. Suivez les instructions de l’application pour terminer la configuration.

9

Deutsch

SCHRITT 1

APP HERUNTERLADEN

Die Tapo App erhalten Sie im Apple App Store oder im Google Play Store.

SCHRITT 2

EINSCHALTEN

Schließen Sie Ihre Kamera an den Strom an und warten Sie, bis die Status-LED abwechselnd rot

und grün blinkt.

SCHRITT 3

EINRICHTUNG

Drücken Sie den Knopf in der App und wählen Sie Ihr Kameramodell aus. Folgen Sie den weiteren Instruktionen der App um die Installation abzuschließen.

10

Eλληνικά

ΒΗΜΑ 1

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ APP

Κατεβάστε την εφαρμογή Tapo από το Apple Store ή το Google play.

ΒΗΜΑ 2

ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΤΗ ΠΡΙΖΑ

Συνδέστε την κάμερα στην παροχή ρεύματος και περιμένετε μέχρι να αναβοσβήσει η

ενδεικτική λυχνία κόκκινη και πράσινη.

ΒΗΜΑ 3

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Πατήστε το κουμπί στην εφαρμογή και επιλέξτε το μοντέλο της κάμερας. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρώσετε την εγκάτασταση.

11

Magyar

1. LÉPÉS

APPLIKÁCIÓ LETÖLTÉSE

Töltse le és telepítse a Tapo app-ot az Apple App Store-ból vagy a Google Play áruházból.

2. LÉPÉS

BEKAPCSOLÁS

Kapcsolja be a kamerát és várjon amíg a LED pirosan és zölden villog.

3. LÉPÉS

BEÁLLÍTÁS

Bökjön a gombra az applikációban és válassza ki a kamerája típusát. Kövessen az app instrukcióit, hogy befejezze a beállítást.

12

Bahasa Indonesia

LANGKAH 1

UNDUH APLIKASI

Dapatkan aplikasi Tapo dari Apple App Store atau Google Play.

LANGKAH 2

NYALAKAN

Sambungkan kamera Anda dan tunggu sampai LED berkedip merah dan hijau.

LANGKAH 3

PENGATURAN

Tekan tombol pada aplikasi dan pilih model kamera. Ikuti instruksi pada aplikasi untuk

menyelesaikan pengaturan.

13

Italiano

1° PASSO

SCARICARE L’APP

Cercate l’applicazione Tapo nell’App Store di Apple o in Google Play.

2° PASSO

ACCENSIONE

Accendete la vostra telecamera e attendete fino a quando il LED lampeggia in rosso e verde.

3° PASSO

CONFIGURAZIONE

Fate clic sul pulsante presente nella app e selezionate il modello della vostra telecamera. Seguite le indicazioni della app per completare l’installazione.

14

STEP 1

Apple App Store Google Play Tapo

STEP 2

LED

STEP 3

15

Қазақша

1 ҚАДАМ

ҚОСЫМШАНЫ ЖҮКТЕП АЛЫҢЫЗ

Tapo қосымшасын Apple App Store немесе

Google Play арқылы жүктеңіз.

2 ҚАДАМ

ҚУАТҚА ҚОСЫЛЫҢЫЗ

Камераны қуатқа қосыңыз және күте тұрыңыз жасыл мен қызыл жарық диодтар жыпылықтай

бастайды.

3 ҚАДАМ

БАПТАУ

Қосымшадағы түймесін басып, камера моделін таңдаңыз. Орнатуды аяқтау үшін қосымша нұсқауларын орындаңыз.

16

1

Tapo.

2

LED .

3

..

17

Español (Latinoamérica)

PASO 1

DESCARGAR APLICACIÓN

Obtenga la aplicación Tapo en Apple App Store o Google Play.

PASO 2

CONECTAR

Conecte la cámara y espere hasta que el LED parpadee en y rojo y verde.

PASO 3

CONFIGURAR

Toque el botón en la aplicación y seleccione su modelo de cámara. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración.

18

Latviešu

1. SOLIS

LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI

Lejupielādējiet Tapo lietotni no Apple App store vai Google play.

2. SOLIS

IESLĒGŠANA

Pievienojiet strāvas adapteri kamerai un gaidiet līdz LED indikators mirgo sarkans un zaļš.

3. SOLIS

UZSTĀDĪŠANA

Spiediet pogu lietotnē un izvēlieties jūsu kameras modeli. Sekojiet norādēm lai pabeigtu uzstādīšanu.

19

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Touch up pencil volvo инструкция
  • Touch slider technology плита инструкция
  • Touch series led controller инструкция на русском
  • Toucan stick 3d pro инструкция на русском
  • Toua gsn50 инструкция на русском языке