-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
OBJ_DOKU-38149-002.fm Page 1 Wednesday, February 5, 2014 9:31 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L81 065 (2014.02) O / 13 XXX
ART
23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+
en Original instructions
Related Manuals for Bosch ART 23-18 LI
Summary of Contents for Bosch ART 23-18 LI
-
Page 1
OBJ_DOKU-38149-002.fm Page 1 Wednesday, February 5, 2014 9:31 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com 23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+ F 016 L81 065 (2014.02) O / 13 XXX en Original instructions… -
Page 2
Ensure replacement parts fitted are Bosch approved. have been given supervision or instruction concerning use Do not operate the machine without the trimmer at- of the machine by a person responsible for their safety. -
Page 3
Do not charge other batteries. The battery charger is Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging Bosch lithium ion batteries with- suitable only for charging Bosch lithium ion batteries with- in the listed voltage range. Otherwise there is danger of fire in the listed voltage range. -
Page 4: Intended Use
Switching Off Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature. Technical Data Trimmer ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ Article number 3 600 HA5 C..
-
Page 5
OBJ_BUCH-2106-002.book Page 5 Tuesday, January 28, 2014 2:13 PM English | 5 Trimmer ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ Charging time for battery capaci- ty, approx. – 1.5 Ah – 2.0 Ah Weight according to… -
Page 6: Declaration Of Conformity
“on” again. Engineering PT/ETM9 Do not rapidly switch off and on. Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements. Battery Charging Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen …
-
Page 7: Charging Procedure
Replace the blade After-sales Service and Application Service www.bosch-garden.com In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product. Bosch Power Tools F 016 L81 065 | (28.1.14)
-
Page 8
UB 9 5HJ The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ous Goods Legislation requirements. The user can transport the collection of a product in need of servicing or repair. -
Page 9
OBJ_BUCH-2106-002.book Page 9 Tuesday, January 28, 2014 2:13 PM ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI+ d.c. Bosch Power Tools F 016 L81 065 | (28.1.14) -
Page 10
OBJ_BUCH-2106-002.book Page 10 Tuesday, January 28, 2014 2:13 PM 10 | d.c. ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI+ F 016 L81 065 | (28.1.14) Bosch Power Tools… -
Page 11
OBJ_BUCH-2106-002.book Page 11 Tuesday, January 28, 2014 2:13 PM | 11 d.c. d.c. Bosch Power Tools F 016 L81 065 | (28.1.14) -
Page 12
1 600 Z00 000 (1,5 Ah) 1 600 Z00 03U F 016 800 178 (2,0 Ah) ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ F 016 800 371 1 600 Z00 001 (EU) 1 600 Z00 002 (UK) ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+…
ART
23-18 ЛИ | 23-18 ЛИ+ | 26-18 ЛИ | 26-18 ЛИ+
UniversalGrassCut 18-230 | УниверсальныйGrassCut 18-260
Примечания по безопасности
Предупреждение! Внимательно прочитайте эти инструкции и ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием машины. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейшего использования!
Объяснение символов
![]() |
Предупреждение об общей опасности. |
![]() |
Прочтите инструкцию по эксплуатации. |
![]() |
Обратите внимание, чтобы посторонние предметы, выброшенные из машины, не поранили окружающих. |
![]() |
Предупреждение: Держитесь на безопасном расстоянии от машины во время работы. |
![]() |
Непригодный. |
![]() |
Выньте аккумулятор перед настройкой или очисткой, а также перед тем, как оставить машину без присмотра на какое-либо время. |
![]() |
Используйте средства защиты глаз и ушей. |
![]() |
Не работайте под дождем и не оставляйте триммер на улице во время дождя. |
Остерегайтесь брошенных или летящих предметов в прохожих.
Предупреждение: Держитесь на безопасном расстоянии от машины во время работы.
Эксплуатация
- Эта машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования машины лицом, ответственным за их безопасность.
Следите за детьми, чтобы они не играли с машиной. - Никогда не позволяйте детям или людям, не знакомым с данными инструкциями, пользоваться триммером. Местные правила могут ограничивать возраст оператора. Если триммер не используется, храните его в недоступном для детей месте.
- Никогда не работайте на триммере с отсутствующими или сломанными защитными кожухами или кожухами или без установленных ограждений или экранов.
- Перед использованием станка и после удара проверьте его на наличие признаков износа или повреждений и при необходимости отремонтируйте.
- Никогда не работайте с изделием, если вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя, наркотиков или лекарств.
- Всегда носите длинные плотные брюки, ботинки и перчатки. Не носите свободную одежду, украшения, короткие брюки или сандалии и никогда не работайте босиком.
- При работе на машине надевайте защитные очки и наушники.
- Сохраняйте твердую опору и равновесие. Не переусердствуйте.
- Никогда не работайте с этим триммером, когда поблизости находятся люди, особенно дети или домашние животные.
- Оператор или пользователь несут ответственность за несчастные случаи или опасности, причиняемые другим людям или их имуществу.
- Подождите, пока лезвие полностью не остановится, прежде чем прикасаться к нему. Лезвие продолжает вращаться после выключения триммера; вращающееся лезвие может привести к травме.
- Работайте только при дневном или хорошем искусственном освещении.
- Избегайте использования триммера в плохих погодных условиях, особенно когда существует риск удара молнии.
- Использование триммера на мокрой траве снижает эффективность работы.
- Выключайте триммер при транспортировке на обрабатываемую площадку и обратно.
- Включайте двигатель только тогда, когда руки и ноги находятся далеко от режущего инструмента.
- Не приближайте руки или ноги к системе резки.
- Извлеките аккумулятор перед заменой лезвия.
- Никогда не устанавливайте на этот триммер металлические режущие элементы.
- Регулярно проверяйте и обслуживайте триммер.
- Триммер ремонтировался только авторизованным сервисным центром?
- Всегда следите за тем, чтобы в вентиляционных отверстиях не было мусора.
- Извлеките аккумулятор:
– всякий раз, когда вы оставляете машину без присмотра на любой период времени
– перед заменой лезвия
– перед очисткой или работой с триммером - Храните машину в безопасном, сухом месте, недоступном для детей. Не кладите другие предметы на машину.
- В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
- Убедитесь, что установленные запасные части одобрены Bosch.
- Не работайте на машине без установленной насадки триммера.
Рекомендации по оптимальному обращению с аккумулятором
- Убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении, прежде чем вставлять батарейный блок. Установка аккумуляторной батареи в машины с включенным выключателем может привести к несчастным случаям.
- Используйте только аккумуляторные блоки Bosch, предназначенные специально для машины. Использование любых других батарейных блоков может привести к травмам и возникновению пожара.
- Не открывайте батарею. Опасность короткого замыкания.
Защищайте батарею от нагревания, например, от постоянного интенсивного солнечного света, огня, воды и влаги. Опасность взрыва.
- Когда аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут соединять один терминал с другим. Замыкание клемм аккумулятора вместе может вызвать ожоги или возгорание.
- В случае повреждения или неправильного использования аккумулятора могут выделяться пары. Проветрите помещение и в случае жалоб обратитесь за медицинской помощью. Пары могут раздражать дыхательную систему.
- Используйте аккумулятор только вместе с вашим продуктом Bosch. Только эта мера защищает аккумулятор от опасной перегрузки.
- Батарею можно повредить острыми предметами, такими как гвозди или отвертки, или силой, приложенной извне. Может произойти внутреннее короткое замыкание, и аккумулятор может загореться, задымиться, взорваться или перегреться.
- Не допускайте короткого замыкания аккумулятора. Существует опасность взрыва.
- Берегите аккумулятор от влаги и воды.
- Храните батарею только в диапазоне температур от –20 °C до 50 °C. Как бывшийampле, не оставляйте аккумулятор летом в машине.
- Время от времени очищайте вентиляционные прорези батареи мягкой, чистой и сухой щеткой.
Предупреждения о безопасности для зарядных устройств
Прочтите все предупреждения по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и / или серьезным травмам.
Сохраните эти инструкции.
Используйте зарядное устройство только в том случае, если вы полностью понимаете и можете выполнять все функции без ограничений, или если вы получили соответствующие инструкции.
- Это зарядное устройство не предназначено для использования детьми и лицами с физическими, сенсорными или умственными ограничениями, а также с недостатком опыта или знаний. Это зарядное устройство могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с физическими, сенсорными или умственными ограничениями или с недостатком опыта или знаний, если лицо, ответственное за их безопасность, наблюдает за ними или проинструктировало их по безопасной эксплуатации. зарядного устройства, и они понимают связанные с этим опасности. В противном случае существует опасность ошибок при управлении и травм.
- Присматривайте за детьми во время использования, очистки и технического обслуживания. Это гарантирует, что дети не будут играть с зарядным устройством.
- Заряжайте только литий-ионные аккумуляторы Bosch емкостью не менее 1.5 А·ч (5 аккумуляторных элемента и более). Батарея томtage должен соответствовать объему зарядки аккумулятораtagе зарядного устройства. Не заряжайте неперезаряжаемые батареи. В противном случае существует опасность возгорания и взрыва.
Держите зарядное устройство вдали от дождя или влаги. Попадание воды в зарядное устройство увеличивает риск поражения электрическим током. - Заряжайте только литий-ионные аккумуляторы Bosch. Батарея томtage должен соответствовать объему зарядки аккумулятораtage зарядного устройства. В противном случае существует опасность возгорания или взрыва.
- Держите зарядное устройство в чистоте. Загрязнение может привести к поражению электрическим током.
- Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и вилку. Если обнаружено повреждение, не используйте зарядное устройство. Никогда не открывайте зарядное устройство самостоятельно. Ремонт должен выполняться только квалифицированным специалистом и только с использованием оригинальных запасных частей. Поврежденные зарядные устройства, кабели и вилки аккумуляторов повышают риск поражения электрическим током.
- Не используйте зарядное устройство на легковоспламеняющихся поверхностях (например, бумаге, текстиле и т. Д.) Или вокруг. Нагрев зарядного устройства во время зарядки может привести к пожару.
- Не закрывайте вентиляционные отверстия зарядного устройства. В противном случае зарядное устройство может перегреться и перестать работать должным образом.
Товары, продаваемые только в ГБ: Ваш продукт оснащен электрической вилкой, одобренной BS 1363 / A, с внутренним предохранителем (одобрено ASTA для BS 1362). Если вилка не подходит для ваших розеток, ее следует отрезать и установить на ее место подходящую вилку уполномоченным агентом по обслуживанию клиентов. Сменная вилка должна иметь тот же номинал предохранителя, что и исходная вилка. Отрезанную вилку необходимо утилизировать, чтобы избежать возможной опасности поражения электрическим током, и никогда не вставляйте ее в основную розетку где-либо еще.
Символы
Следующие символы важны для чтения и понимания инструкции по эксплуатации. Обратите внимание на символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет вам использовать садовый товар лучше и безопаснее.
Символ | Смысл |
![]() |
Надевайте защитные перчатки. |
![]() |
Направление движения |
![]() |
Направление реакции |
![]() |
Вес |
![]() |
Включение |
![]() |
Выключение |
![]() |
Разрешенное действие |
![]() |
Запрещенное действие |
ЩЕЛКНИТЕ! | Слышимый шум |
![]() |
Аксессуары / запасные части |
Предполагаемое использование
Машина предназначена для стрижки травы и сорняков под кустами, а также на склонах и опушках, недоступных для газонокосилки.
Использование по назначению связано с работой при температуре окружающей среды от 0 °C до 40 °C.
Технические данные
Триммер | СТАТЬЯ 23-18 LI/ СТАТЬЯ 23-18 LI+/ УниверсальныйGrassCut 18-230 |
СТАТЬЯ 26-18 LI/ СТАТЬЯ 26-18 LI+/ УниверсальныйGrassCut 18-260 |
|
Артикул | 3 600 ГА5 С. | 3 600 га5 Е. | |
Нет скорости загрузки | против | 7000/8000 | 7000/8000 |
Регулируемая ручка | •/•/• | •/•/• | |
Колеса | -/*/- | — / 5 / — | |
Диаметр резки | cm | 23 | 26 |
Вес согласно EPTA-Procedure 01: 2014 | kg | 2.3/2.5/2.3 | 2.4/2.6/2.4 |
Батарея | Li-Ion | Li-Ion | |
Артикул – 1.5 Ач – 2.0 Ач – 2.0 Ач – 2.5 Ач |
2 607 336 207 2 607 336 921 2 607 337 211 2 607 337 199 |
2 607 336 207 2 607 336 921 2 607 337 211 2 607 337 199 | |
Номинальный объемtage | V= | 18 | 18 |
Пропускная способность — 2 607 336 207 — 2 607 336 921 — 2 607 337 211 — 2 607 337 199 |
Ah Ah Ah Ah |
1.5 2.0 2.0 2.5 |
1.5 2.0 2.0 2.5 |
Количество ячеек батареи — 2 607 336 207 — 2 607 336 921 — 2 607 337 211 — 2 607 337 199 |
5 5 5 5 |
5 5 5 5 |
Зарядное устройство | АЛ 1815 резюме | АЛ 1815 резюме | |
Артикул | EU UK AU |
2 607 225 077 2 607 225 079 2 607 225 081 |
2 607 225 077 2 607 225 079 2 607 225 081 |
Зарядный ток | A | 1.5 | 1.5 |
Допустимый диапазон температур зарядки | ° C | 0- 45 | 0 – 45 |
Период зарядки (аккумулятор разряжен) – 1.5 Ач – 2.0 Ач – 2.5 Ач |
мин мин мин |
63 84 105 |
63 84 105 |
Вес согласно EPTA-Procedure 01: 2014 | kg | 0.38 | 0.38 |
Класс защиты | ![]() |
![]() |
|
Зарядное устройство | АЛ 1830 резюме | АЛ 1830 резюме | |
Артикул | EU UK AU |
2 607 225 965 2 607 225 967 2 607 225 969 |
2 607 225 965 2 607 225 967 2 607 225 969 |
Зарядный ток | A | 3.0 | 3.0 |
Допустимый диапазон температур зарядки | ° C | 0- 45 | 0 – 45 |
Период зарядки (аккумулятор разряжен) – 1.5 Ач – 2.0 Ач – 2.5 Ач |
мин мин мин |
33 45 60 |
33 45 60 |
Вес согласно EPTA-Procedure 01: 2014 | kg | 0.4 | 0.4 |
Класс защиты | ![]() |
![]() |
|
Зарядное устройство | АЛ 2215 резюме | АЛ 2215 резюме | |
Артикул | EU UK OFF |
2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 |
2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 |
Зарядный ток | A | 1.5 | 2. |
Допустимый диапазон температур зарядки | ° C | 0 – 45 | 0 – 45 |
Время зарядки аккумулятора до емкости, ок. – 1.5 Ач – 2.0 Ач |
мин мин |
63 85 |
63 85 |
Вес согласно EPTA-Procedure 01: 2014 | kg | 0.4 | 0.4 |
Класс защиты | ![]() |
![]() |
Зарядное устройство | АЛ 2204 резюме | АЛ 2204 резюме | |
Артикул | EU UK AU |
2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 |
2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 |
Зарядный ток | A | 0.43 | 0.43 |
Допустимый диапазон температур зарядки | ° C | 0-45 | 0-45 |
Период зарядки (аккумулятор разряжен) –1.5 Ач –2.0 Ач |
мин мин |
207 290 |
207 290 |
Вес согласно EPTA-Procedure 01: 2014 | kg | 0.7 | 0.7 |
Класс защиты | ![]() |
![]() |
|
Серийный номер | см. заводскую табличку на садовом изделии |
Информация о шуме / вибрации
Значения уровня шума определены в соответствии с EN 50636-2-91. | СТАТЬЯ 23-18 ЛИ/АРТ 23-18 ЛИ+/ УниверсальныйGrassCut 18-230 |
СТАТЬЯ 26-18 ЛИ/АРТ 26-18 ЛИ+/ УниверсальныйGrassCut 18-260 |
|
3 600… | ХА5 С.. | ХА5 Э.. | |
Обычно уровни шума продукта, взвешенные по шкале А, составляют: Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности Неопределенность K Пользуйтесь средствами защиты органов слуха! |
дБ (А) дБ (А) dB |
64 85 =3 |
67 88 =3 |
Суммарные значения вибрации ah (векторная сумма по трем осям) и неопределенность K определяются по формуле ЕН 50636-2-91: Значение вибрации ah Погрешность K |
2 м/с 2 м/с |
<2.5 = 1.5 |
<2.5 = 1.5 |
Монтаж и работа
Действие | фигура | страница |
Объем поставки | 1 | 274 |
Установка защитного ограждения | 2 | 274 |
Регулировка ручки | 3 | 275 |
Монтажные колеса | 4 | 275 |
Зарядка аккумуляторной батареи Установка и извлечение аккумуляторной батареи | 5 | 275 |
Проверьте лезвие | 6 | 276 |
Заменить лезвие | 7 | 276 |
Настройка угла ручки | 8 | 276 |
Включение и выключение | 9 | 277 |
Советы по работе Регулировка высоты стрижки | 10 | 277 |
Техническое обслуживание, очистка и хранение | 11 | 277 |
Выбор аксессуаров | 12 | 278 |
Начало
Для вашей безопасности
- Внимание! Перед регулировкой или очисткой выключите и извлеките аккумулятор из машины.
- Лезвие продолжает вращаться в течение нескольких секунд после выключения беспроводного триммера. Дайте двигателю/лезвию перестать вращаться перед повторным включением.
- Не выключайтесь и не включайте быстро.
- Используйте только режущие элементы, одобренные Bosch. Производительность резки зависит от различных режущих элементов.
Зарядка батареи
- Не используйте другие зарядные устройства. Прилагаемое зарядное устройство предназначено для литий-ионного аккумулятора в вашем садовом изделии.
- Соблюдайте сетевую громкость.tagе! ОбъемtagЭлектропитание должно соответствовать данным, указанным на паспортной табличке зарядного устройства. Зарядные устройства с маркировкой 230 В также могут работать от 220 В.
Аккумулятор оснащен системой контроля температуры, которая позволяет заряжать только в диапазоне температур от 0 ° C до 45 ° C. Таким образом достигается длительный срок службы батареи.
Примечание: Прилагаемый аккумулятор частично заряжен. Чтобы обеспечить полную емкость аккумулятора, полностью зарядите аккумулятор в зарядном устройстве перед первым использованием электроинструмента. Литий-ионный аккумулятор можно заряжать в любое время без сокращения срока его службы. Прерывание процесса зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.
«Электронная защита ячейки (ECP)» защищает литий-ионный аккумулятор от глубокого разряда. Когда аккумулятор садится или разряжается, садовое изделие отключается с помощью защитной цепи: садовое изделие больше не работает.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Не нажимайте кнопку включения/выключения после автоматического выключения садового инструмента. Аккумулятор может быть поврежден.
Порядок зарядки
Процесс зарядки начинается, как только главный штекер зарядного устройства вставляется в розетку, а аккумулятор вставляется в отсек для зарядки. Благодаря интеллектуальному методу зарядки состояние зарядки аккумулятора определяется автоматически, и аккумулятор заряжается оптимальным зарядным током в зависимости от температуры и объема аккумулятора.tage.
Это продлевает срок службы аккумулятора и всегда оставляет его полностью заряженным при хранении в зарядном устройстве.
Значение индикации
Элементы (быстро) Мигание зеленого индикатора заряда батареи О проведении быстрой зарядки свидетельствует быстрое мигание зеленого индикатора заряда аккумулятора.
Примечание: Процедура быстрой зарядки возможна только в том случае, если температура аккумулятора находится в допустимом диапазоне температур зарядки, см. Раздел «Технические данные».
(Медленно) Мигание зеленого индикатора заряда аккумулятора Когда уровень заряда батареи составляет 80 %, зеленый индикатор заряда батареи медленно мигает.
Аккумулятор можно извлечь для немедленного использования.
Постоянно горит зеленый индикатор заряда аккумулятора Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда батареи указывает на то, что батарея полностью заряжена.
Когда батарея не вставлена, постоянное свечение индикатора заряда батареи указывает на то, что сетевой штекер вставлен в розетку и зарядное устройство готово к работе.
Постоянное свечение красного индикатора заряда аккумулятора Постоянное свечение красного индикатора заряда аккумулятора указывает на то, что температура аккумулятора выходит за пределы допустимого диапазона температур зарядки, см. Раздел «Технические данные». При достижении допустимого диапазона температур зарядки зарядное устройство автоматически переключается на быструю зарядку.
Мигающий красный индикатор заряда аккумулятора Мигающий красный индикатор заряда аккумулятора указывает на другую неисправность процедуры зарядки, см. раздел «Устранение неполадок».
Совет по зарядке
При непрерывном или нескольких повторяющихся циклах зарядки без перерыва зарядное устройство может нагреваться. Это не имеет смысла и не указывает на техническую неисправность зарядного устройства.
Значительно сокращенный период работы после зарядки свидетельствует о том, что аккумулятор разряжен и подлежит замене.
Решение Проблем
Проблема | Возможная причина | Корректирующее действие |
Защитный кожух не может быть установлен на отрезной диск. | Неправильная сборка | Снимите отрезной диск и снова установите защитный кожух. |
Триммер не работает | Батарея разряжена | Зарядить аккумулятор; также см. «Зарядка аккумулятора» |
Батарея слишком горячая / холодная | Дать остыть / нагреть | |
Триммер работает с перебоями | Внутренняя проводка машины повреждена | Связаться с агентом по обслуживанию |
Переключатель включения / выключения неисправен | Связаться с агентом по обслуживанию | |
Садовые изделия | Трава слишком высокая | Нарезать сtages |
Машина не режет | Режущее лезвие повреждено | Заменить лезвие |
Повышенная вибрация | Режущее лезвие повреждено | Заменить лезвие |
Постоянное свечение аккумулятора индикатор заряда Процедура зарядки невозможна |
Батарея не (правильно) вставлена | Правильно вставьте аккумулятор в зарядное устройство |
Контакты батареи загрязнены | Очистите контакты аккумулятора (например, несколько раз вставив и вынув аккумулятор) или замените аккумулятор |
|
Аккумулятор неисправен | Замените аккумулятор | |
Индикатор заряда аккумулятора не горит up |
Штепсельная вилка зарядного устройства не вставлена в розетку (правильно) | Вставьте вилку (полностью) в розетку |
Неисправность розетки, сетевого кабеля или зарядного устройства. | Проверьте напряжение в сети.tagе; есть зарядное устройство проверен авторизованным агентом послепродажного обслуживания электроинструментов Bosch |
Послепродажное обслуживание и сервисное обслуживание
www.bosch-garden.com
При переписке и заказе запасных частей всегда указывайте 10-значный номер артикула, указанный на заводской табличке садового продукта.
Великобритания
Роберт Бош Лтд. (BSC)
Почтовый ящик 98
Бродуотер Парк
Северная Орбитальная дорога
Денхэм
Uxbridge
УБ 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk Вы можете заказать запасные части или организовать вывоз товара, нуждающегося в обслуживании или ремонте.
Тел. Сервис: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ирландия
Ориго Лтд.
Блок 23 Magna Drive
Бизнес-парк Magna
Город Запад
Дублин 24
Тел. Сервис: (01) 4666700
Факс: (01) 4666888
Транспорт
Содержащиеся литий-ионные батареи подпадают под действие Законодательства об опасных грузах. Пользователь может перевозить аккумуляторы по дороге без дополнительных требований. При транспортировке третьими лицами (например, авиатранспортом или экспедиторской компанией) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемого предмета требуется консультация эксперта по опасным материалам.
Отправляйте аккумуляторы только в том случае, если корпус не поврежден.
Заклейте изолентой или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не мог перемещаться в упаковке.
Пожалуйста, также соблюдайте, возможно, более подробные национальные правила.
Распоряжение
Не выбрасывайте садовые принадлежности, зарядные устройства и батареи/аккумуляторы вместе с бытовыми отходами!
Только для стран ЕС: В соответствии с европейским законом 2012/19/ЕС, электрическое и электронное оборудование, которое больше нельзя использовать, а также в соответствии с европейским законом 2006/66/ЕС, дефектные или использованные аккумуляторные блоки/батарейки должны собираться отдельно и утилизироваться в экологически правильным способом. Аккумуляторы, которые больше не пригодны для использования, можно вернуть напрямую по адресу:
Великобритания
Роберт Бош Лтд. (BSC)
Почтовый ящик 98
Бродуотер Парк
Северная Орбитальная дорога
Денхэм
Uxbridge
УБ 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk Вы можете заказать запасные части или организовать вывоз товара, нуждающегося в обслуживании или ремонте.
Тел. Сервис: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Аккумуляторы / батареи: Литий-ионный:
Пожалуйста, соблюдайте указания в разделе «Транспортировка».
Может быть изменено без уведомления.
Декларация соответствия ЕС
Триммер
Артикул
Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что указанные продукты соответствуют всем применимым положениям директив и правил, перечисленных ниже, и соответствуют следующим стандартам.
СТАТЬЯ 23-18 ЛИ | 3 600 HA5 C.. | 2006 / 42 / EC 2014 / 30 / EU |
СТАТЬЯ 23-18 ЛИ+ | 3 600 HA5 C.. | 2011 / 65 / EU 2000 / 14 / EC |
УниверсальныйGrassCut 18-230 | 3 600 HA5 C.. | EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-91: 2014 |
СТАТЬЯ 26-18 ЛИ | 3 600 HA5 E.. | EN 50581: 2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 |
СТАТЬЯ 26-18 ЛИ+ | 3 600 HA5 E.. | EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-4-2: 2009 |
УниверсальныйGrassCut 18-260 | 3 600 HA5 E.. | EN 60745-1:2009+A11:2010 |
АРТ 23-18 ЛИ/АРТ 23-18 ЛИ+
2000/14/EC: Измеренный уровень звуковой мощности 64 дБ(А), погрешность K = 3 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 88 дБ(А); Процедура оценки соответствия в соответствии с Приложением VI. Категория продукта: 33 Уполномоченный орган: TÜV Rheinland Intercert Kft., Венгрия Nr. 1088
АРТ 26-18 ЛИ/АРТ 26-18 ЛИ+/УниверсалGrassCut 18-260 2000/14/EC: измеренный уровень звуковой мощности 67 дБ(А), погрешность K = 3 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 91 дБ(А); Процедура оценки соответствия в соответствии с Приложением VI.
Категория продукта: 33 Уполномоченный орган: TÜV Rheinland Intercert Kft., Венгрия Nr. 1088
Технический file в: *
* Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Суффолк IP14 1EY, Англия
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Штутгарт, ГЕРМАНИЯ Штутгарт, 01.01.2017
Роберт Бош Электроинструменты ГмбХ
70538 Штутгарте
ГЕРМАНИЯ
www.bosch-garden.com
F 016 L81 652 (2016.09) О / 287
Документы / Ресурсы
Рекомендации
|
Код: 49278 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Триммер:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (1) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер аккумуляторный Bosch ART 23-18 LI совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер аккумуляторный Bosch ART 23-18 LI. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Требуется руководство для вашей Bosch ART 23-18 Li Триммер для газона? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch ART 23-18 Li Триммер для газона, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
14 голоса
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L81 061 (2014.02) O / 203 EURO
ART
23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-35232-002.fm Page 1 Wednesday, February 5, 2014 9:43 AM