ВВЕДЕНИЕ
Для правильного использования кустореза во избежание несчастных случаев нельзя начинать работу без тщательного изучения настоящей инструкции. Вы найдете здесь пояснения относительно некоторых частей кустореза, а также инструкции по необходимым проверкам и обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть без уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями страны, где производится продажа настоящего изделия.
МОДЕЛЬ |
АКУСТИЧЕСКОЕ ДАВЛЕНИЕ |
УРОВЕНЬ АКУСТИЧЕСКОЙ МОЩНОСТИ НЕ БОЛЕЕ |
УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ |
Средний уровень LpA |
LwA |
ISO 22867 – м/с2 |
|
EN 11806-ISO 7917 |
2000/14/EC — EN ISO 3744 — ISO 10884 |
||
25.4 см3 |
97 dB(А) * |
111 dB(А) |
9.5 |
* Средневзвешенные значения: ½ минимального числа оборотов, ½ при полной нагрузке (триммерная головка).
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ |
2 |
|||||||||||||||
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
4 |
|||||||||||||||
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА |
5 |
|||||||||||||||
ДЕТАЛИ БЕНЗОКОСЫ |
6 |
|||||||||||||||
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ |
СИМВОЛЫ |
7 |
||||||||||||||
СБОРКА |
8 |
|||||||||||||||
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖУЩИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ |
8 |
|||||||||||||||
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ |
10 |
|||||||||||||||
11 |
||||||||||||||||
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ |
||||||||||||||||
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ |
12 |
|||||||||||||||
ОБСЛУЖИВАНИЕ |
13 |
|||||||||||||||
ХРАНЕНИЕ |
14 |
|||||||||||||||
15 |
||||||||||||||||
ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ |
||||||||||||||||
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
16 |
|||||||||||||||
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ |
17 |
|||||||||||||||
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
10. |
Травокосилку можно переносить только при выключенном |
|||||||||||||||||
ВНИМАНИЕ — Косилка при правильном использовании — это |
двигателе. |
|||||||||||||||||
11. |
При работе займите устойчивое и безопасное положение. |
|||||||||||||||||
быстрый, |
удобный |
и |
эффективный |
инструмент. |
Для |
|||||||||||||
12. |
Кусторез можно запускать только в хорошо проветриваемых местах. |
|||||||||||||||||
предотвращения |
несчастных |
случаев |
и |
серьезных |
поломок |
|||||||||||||
13. |
Нельзя касаться фрезы и производить какие-либо ремонтные работы |
|||||||||||||||||
тщательно выполняйте наши советы. |
||||||||||||||||||
при включенном двигателе. |
||||||||||||||||||
1. Запрещается использовать косилку лицам, находящимся в состоянии |
||||||||||||||||||
14. |
Топливный бак следует заполнять при выключенном двигателе и |
|||||||||||||||||
физического |
утомления |
или под |
воздействием |
алкоголя, |
||||||||||||||
вдали от источников огня. При заполнении бака нельзя курить. |
||||||||||||||||||
наркотических или лекарственных средств. |
||||||||||||||||||
15. |
Не снимайте крышку топливного бака при работающем двигателе. |
|||||||||||||||||
2. |
Работая |
с косилкой, |
надевайте |
соответствующую |
одежду и |
|||||||||||||
16. |
Следите за тем, |
чтобы топливо не проливалось на землю или на |
||||||||||||||||
защитные приспособления: |
сапоги, |
прочные брюки, перчатки или |
||||||||||||||||
двигатель. |
||||||||||||||||||
рукавицы, защитные очки, наушники и каску. |
||||||||||||||||||
17. |
Если при заполнении бака топливо прольется, обязательно смените |
|||||||||||||||||
3. Не позволяйте детям пользоваться травокосилкой. |
||||||||||||||||||
место перед запуском двигателя. |
||||||||||||||||||
4. Следите, чтобы во время использования травокосилки в радиусе 15 |
||||||||||||||||||
18. |
Не используйте топливную смесь для очистки травокосилки. |
|||||||||||||||||
м перед вами не было посторонних лиц. |
||||||||||||||||||
19. |
Во |
избежание |
воспламенения |
паров |
топлива |
не проверяйте |
||||||||||||
5. Травокосилка должна быть оснащена режущими приспособлениями, |
||||||||||||||||||
исправность свечи зажигания вблизи отверстия цилиндра. |
||||||||||||||||||
рекомендуемыми производителем для данной модели. |
||||||||||||||||||
20. |
Нельзя работать с неисправным глушителем. |
|||||||||||||||||
6. |
Нельзя использовать травокосилку без установленной пластиковой |
|||||||||||||||||
21. |
Следите, чтобы рукоятки были сухими и чистыми, без следов масла |
|||||||||||||||||
защиты от разброса. |
||||||||||||||||||
или топлива. |
||||||||||||||||||
7. |
Перед |
включением |
двигателя |
удостоверьтесь, |
что |
рычаг |
||||||||||||
22. |
Кусторез надо хранить в сухом месте, вдали от источников тепла. |
|||||||||||||||||
акселератора двигается свободно. |
||||||||||||||||||
23. |
Не запустите двигатель со снятой штангой. |
|||||||||||||||||
8. |
Перед |
началом и во время |
работы периодически |
останавливайте |
||||||||||||||
24. |
Во избежание ударов по камням или другим предметам не косите |
|||||||||||||||||
двигатель |
и |
проверяйте режущий |
инструмент. |
При |
появлении |
|||||||||||||
слишком близко к земле. |
||||||||||||||||||
первых |
признаков поломки |
или |
трещин |
немедленно |
замените |
|||||||||||||
25. |
Ежедневно проверяйте, чтобы |
все |
защитные |
приспособления |
||||||||||||||
режущий инструмент. |
||||||||||||||||||
работали надлежащим образом. |
||||||||||||||||||
9. Перед |
запуском двигателя |
убедитесь, |
что |
режущий |
инструмент |
|||||||||||||
26. |
Не |
ремонтируйте кусторез самостоятельно и не |
проводите иные |
|||||||||||||||
вращается свободно и ничего не задевает. |
||||||||||||||||||
работы по обслуживанию, за исключением операций, указанных в |
||||||||||||||||||
инструкции. Обращайтесь в сервис-центры.
4
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
При работе с косилкой всегда надевайте сертифицированную |
Надевайте защитные ботинки, имеющие противоскользящие |
|||||
защитную одежду. Применение защитной одежды не устраняет риск |
подошвы и стальные наконечники (Рис.3). |
|||||
получения травмы, но уменьшает возможные последствия |
Надевайте защитные очки или козырек (Рис. 4-5)! |
|||||
несчастного |
случая. |
При |
выборе |
защитной |
одежды |
Используйте приспособления для защиты органов слуха, например, |
руководствуйтесь рекомендациями Вашего доверенного дилера. |
наушники (Рис. 6) или затычки. Применение приспособлений для |
|||||
Одежда должна быть удобной и не мешать при работе. Надевайте |
защиты органов слуха требует особого внимания и осторожности, так |
|||||
прилегающую к телу защитную одежду. Защитные куртка (Рис. 1) и |
как при этом ограничивается способность воспринимать звуковые |
|||||
комбинезон (Рис. 2) Oleo-Mac являются идеальным решением. Не |
сигналы об опасности (крики, сигналы предупреждения и т.д.). |
|||||
надевайте платья, шарфы, галстуки или цепочки, которые могут |
Надевайте перчатки (Рис. 7), обеспечивающие максимальное |
|||||
зацепиться за ветки. Соберите в пучок длинные волосы и спрячьте их |
поглощение вибраций. |
|||||
(например под платок, шапку, каску и т.д.). |
О1ео-Мас предлагает полный комплект защитного снаряжения. |
5
Просмотр
Доступно к просмотру 36 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
E??EIPI?IO XPH?H? KAI ?YNTHPH?H? MANUAL DE INSTRUCOES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ P MOTORLU TIRPAN KULLANIM KILAVUZU GR NAVOD K POUZITI TR INSTRUKCJA OBSLUGI I KONSERWACJI CZ UK RUS PL 3 SPARTA 25 TR (25.4 cm ) 3 SPARTA 25 S (25.4 cm ) 3 SPARTA 25 D (25.4 cm ) SPARTA 25 (25.4 cm ) 3 Pubbl. 8861160022D - Sett/2008
-
P INTRODUCAO NIVEL DE VIBRACAO MODELO PRESSAO DO SOM Para um emprego correcto da rocadora e para evitar os acidentes, nao iniciar o trabalho sem ler ??????? ????????? ????? NIVEL POTENCIA ACUSTICA GARANTIDO ??????? ????????? ????????? ?????? ?????????? ?????? com atencao este manual. O indice ajudara a encontrar a pagina do manual onde se encontram as MODEL BASINC GARANTI EDILEN AKUSTIK GUC DUZEYI TITRESIM descricoes de funcionamento dos diversos componentes e as instrucoes para o necessario controle MODEL AKUSTICKY TLAK ZARUCENA HLADINA AKUSTICKEHO VYKONU UROVEN VIBRACI e para a manutencao da rocadora. N.B. As descricoes e as ilustracoes contidas neste manual nao МОДЕЛЬ АКУСТИЧЕСКОЕ ДАВЛЕНИЕ УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ НЕ БОЛЕЕ УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ se conconsideram rigorosamente obrigatorias. A empresa reservase ao direito de eventuais MODEL CIANIENIE AKUSTYCZNE MOC AKUSTYCZNA GWARANTOWANA POZIOM WIBRACJI modificacoes sem ter de por em dia o presente manual. LpA av LwA ISO 22867 - m / s 2 GR ???????? EN 11806 - ISO 7917 2000/14/EC - EN ISO 3744 - ISO 10884 ??? ??? ????? ????? ??? ????????????? ??? ??? ??? ??????? ??????????, ??? ????????????? ?? 93 dB(A) * 107 dB(A) 8.0 * ??? ???????? ??? ??????? ???? ????????? ?? ???? ??????? ?? ???o? ??????????. ??? ??????????, ?? 25.4 cm 3 Twin handle: 5.5 ?????? ??? ????????? ??????????? ??? ????o??? ??????????? ??? ??? ??????? ??? ???? ?????????? 97 dB(A) * 110 dB(A) Loop handle: ???????? ??? ?????????. ???. ?? ?????????? ??? ?? ????????? ??? ??????????? ??? ???o? ?????????? ??? ?????????? 25.4 cm 3 97 dB(A) * 111 dB(A) 9.5 ?????????? ???????????. ? ??????? ????????????? ?? ???????? ?????????? ????? ?????????? Trimmer ?? ?????????? ????????? ?? ???o? ??????????. * P - Valores medios ponderados: 1/2 minimo, 1/2 plena carga (cabeca) ou 1/2 velocidade max. em vazio (disco). TR GIRIS GR - ????? ?????????? ?????: 1/2 ????????, 1/2 ?????? ?????? (??????) ? 1/2 ???. ???????? ????? Motorlu t?rpan? dogru kullanmak ve kazalar? onlemek icin nas?l cal?st?g?n? ve bak?m?n?n nas?l yap?ld?g?n? ?????? (??????). ogreten kullan?m k?lavuzunun tamam?n? dikkatle okumadan cihaz?n?z? cal?st?rmay?n. NOT: Bu k?lavuzda hangi cizimlerin ve teknik ozelliklerin bulunmas? gerektigi her bir ulkenin TR - Orta ag?rl?kl? degerler: asgari 1/2, tam yuk 1/2 (kafa) veya bos andaki azami h?z degeri 1/2 kanunlar?na gore degisebileceginden, imalatc? Srma taraf?ndan kullan?c?ya bildirilmeden (bicak). degistirilebilir. CZ - Prumerne statisticke hodnoty: 1/2 volnobeh, 1/2 na plny vykon (hlava), nebo 1/2 max. rychlost CZ UVOD bez zateze (kotouc). RUS-UK - Средневзвешенные значения: 1/2 минимального числа оборотов, 1/2 при полной нагрузке Pred prvnim pouzitim krovinorezu si pozorne prectete tento navod, abyste mohli krovinorez spravne (головка) или 1/2 быстрый ход (нож). pouzivat a zabranili tak moznym urazum. V tomto navode najdete vysvetleni chodu ruznych casti krovinorezu a pokyny k nutnym kontrolam a udrzbe. PL - Wartosci srednie wazone: 1/2 minimum, 1/2 pelne obciazenie (glowica) lub 1/2 predkosc maks. Pozn.: Ilustrace a popisy uvedene v tomto navodu nejsou prisne zavazne. Vyrobce si vyhrazuje bez obciazenia (dysk). pravo na provadeni pripadnych zmen bez povinnosti aktualizace tohoto navodu. RUS UK ВВЕДЕНИЕ ATENCAO !!! ??????? !!! DIKKAT!!! Для правильного использования кустореза, во ибежание несчастных случаев, нельзя ???????? ?????????? ?????? начинать работу без тщательного изучения настоящей инструкции. Вы найдете RISCO DE PREJUIZO AUDITIVO ISITME KAYBI RISKI здесь пояснения относительно некоторых частей кустореза, а также инструкции по NAS NORMAIS CONDICOES DE UTILIZACAO, ESTA MAQUINA PODE ?? ????????? ???????? ?????? ???? ?? ???????? ?????? ?? NORMAL SARTLARDA BU MOTORUN KULLANIMI COMPORTAR PARA O OPERADOR ENCARREGADO UM NIVELDE необходимым проверкам и обслуживанию. EXPOSICAO PESSOAL DIARIA AO RUIDO IGUAL OU SUPERIOR A ??????????, ??? ?? ????????, ??? ??????? ????????? ?????????? SIRASINDA KULLANICI GUNLUK ??????? ??? ?????? ??? ? ??????? ???. ВНИМАНИЕ: Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть без 85 dB (A) уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями страны, где 85 dB (A) 85 dB (A) VE USTU GURULTUYE MARUZ KALABILIR. производится продажа настоящего изделия. PL WPROWADZENIE POZOR!!! ВНИМАНИЕ!!! UWAGA!!! Przed przystapieniem do pracy, nalezy zapoznac sie z trescia niniejszej instrukcji obslugi, a w ОПАСНОСТЬ szczegolnosci z zasadami bezpieczenstwa. Instrukcja zawiera wyjasnienia dotyczace dzialania roznych NEBEZPECI POSKOZENI SLUCHU ПОВРЕЖДЕНИЯ СЛУХА ZAGROZENIE USZKODZENIA SLUCHU czesci skladowych urzadzenia oraz instrukcje dotyczace przeprowadzania niezbednych czynnosci PRI NORMALNIM POUZIVANI SE При нормальных условиях эксплуатации уровень шума от W ZWYKLYCH WARUNKACH UZYTKOWANIA URZADZENIE kontrolnych oraz konserwacji. OBSLUHA TOHOTO PRISTROJE VYSTAVUJE TO POWODUJE NARAZENIE OPERATORA NA DZIENNY POZIOM UWAGA! Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze dokladnie odzwierciedlaja DENNI HLADINE HLUKU ROVNAJICI SE NEBO VETSI NEZ этой машины превышает HALASU ROWNY LUB WYZSZY NIZ stan faktyczny. Producent zastrzega sobie prawo wnoszenia zmian i nie zobowiazuje sie do 85 dB (A) 85 dB (А) 85 dB (A) kazdorazowej aktualizacji instrukcji. используйте защитные средства 38
-
P INDICE CZ OBSAH INTRODUCAO _________________________ 38 PARAGEM DO MOTOR _________________ 58 UVOD ________________________________ 38 ZASTAVENI MOTORU ___________________ 59 NORMAS DE SEGURANCA _______________ 40 PREPARATIVOS PARA USAR _____________ 60 BEZPECNOSTNI PREDPISY ______________ 42 UVODNI KROKY________________________ 61 COMPONENTES DA ROCADORA _________ 46 MANUTENCAO _______________________ 62-64 SOUCASTI KROVINOREZU______________ 46 UDRZBA _______________________________ 63-65 EXPLICACAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANCA _______47 ARMAZENAGEM ______________________ 66 BEZPECNOSTNI SYMBOLY A UPOZORNENI _____ 47 SKLADOVANI __________________________ 67 MONTAGEM ___________________________ 48-50 CABECA DE FIO DE NYLON _____________ 68 MONTAZ _____________________________ 49-51 HLAVA S NYLONOVYMI STRUNAMI ______ 68 NORMAS DE TRABALHO ________________ 50 DADOS TECNICOS _____________________ 38-69 PRACOVNI PREDPISY ____________________ 51 TECHNICKE UDAJE _____________________ 38-69 DISPOSITIVOS DE CORTE ACONSEKHADOS ___ 52 CERTIFICADO DE GARANTIA ___________ 70 DOPORUCENE REZNE NASTAVCE _______ 53 ZARUCNI LIST _________________________ 71 PARA DAR PARTIDA ____________________ 54-56 SPUSTENI _____________________________ 55-57 GR ??????????? RUS UK COДЕРЖАНИЕ ???????? ____________________________ 38 ????????? ??? ???????? _________ 58 ВВЕДЕНИЕ ____________________________ 38 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ _______________ 59 ??????? ????????? _________________ 40 ?????????????? ????????? __________ 60 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ___ 42 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ С ВАШЕй БЕНЗОКОСОй__ 61 ?????????? ??? ????????????? __ 46 ????????? _________________________ 62-64 ДЕТАЛИ БЕНЗОКОСЫ __________________ 46 ОБСЛУЖИВАНИЕ ______________________ 63-65 ???????? ???????? ??? ??????? ????????? 47 ?????????? ________________________ 66 ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ __ 47 ХРАНЕНИЕ ____________________________ 67 ????????????? ___________________ 48-50 ?????? ?? ??Y??? ??????? ________ 68 СБОРКА _______________________________ 49-51 ГОЛОВКА С НЕйЛОНОВОй ЛЕСКОй ________ 68 ???????????? ????????? _________________ 50 ??????? ????????____________________ 38-69 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ________ 51 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ _______________ 38-69 ??????????? ???????? ????? ______ 52 ??????? _____________________________ 70 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ УСТРОйСТВА РЕЗКИ 53 ГАРАНТИйНЫй СЕРТИФИКАТ __________ 71 ???????? ___________________________ 54-56 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ___________________ 55-57 TR ICINDEKILER PL SPIS TRESCI GIRIS _________________________________ 38 MOTORUN DURDURULMASI ___________ 58 WPROWADZENIE _____________________ 38 ZATRZYMANIE SILNIKA _________________ 59 GUVENLIK ONLEMLERI ________________ 41 MOTORLU TIRPANIN CALIMASI _________ 60 ZASADY BEZPIECZENSTWA ____________ 43 CZYNNOACI WSTEPNE _________________ 61 MOTORLU TIRPANIN PARCALARI _______ 46 BAKIM _______________________________ 62-64 BUDOWA KOSY SPALINOWEJ ___________ 46 KONSERWACJA ________________________ 63-65 SEMBOLLER VE IKAZ ISARETLERI _______ 47 MOTORUN MUHAFAZASI ______________ 66 SYMBOLE ORAZ OSTRZEZENIA BEZPIECZENSTWA ____ 47 PRZECHOWYWANIE ____________________ 67 MONTAJ ______________________________ 48-50 MISINALI KAFA _______________________ 68 MONTAZ _____________________________ 49-51 GLOWICA Z ZYLKA NYLONOWA ________ 68 CALIMA ONLEMLERI __________________ 50 TEKNIK OZELLIKLERI __________________ 38-69 ZASADY PRACY _________________________ 51 DANE TECHNICZNE ____________________ 38-69 ONERILEN KESME SECENEKLERI _______ 52 GARANTI SERTIFIKASI _________________ 70 ZALECANE URZADZENIA TNACE ______ 53 KARTA GWARANCYJNA _________________ 71 MOTORUN CALISTIRILMASI ____________ 54-56 URUCHOMIENIE ______________________ 55-57 39
- 1
- 2
- 3
- 4
- 36
Pubbl. 8861160022D — Sett/2008
MANU
AL DE INS
TRUÇ
ÕES
EΓΧEIP
IΔIO XP
HΣHΣ K
AI ΣYNTHP
HΣHΣ
MOTO
RLU TIRP
AN KULL
ANIM KIL
AVUZU
NÁVO
D K PO
UŽITÍ
ИН
СТРУКЦИЯ П
О ЭКСПЛУ
АТАЦИ
INSTR
UKCJ
A OBSŁ
UGI I K
ONSER
WACJI
SPAR
TA 25 TR
(25.4 cm
3
)
SPAR
TA 25 S
(25.4 cm
3
)
SPAR
TA 25 D
(25.4 cm
3
)
SPAR
TA 25
(25.4 cm
3
)
P
GR
TR
CZ
RUS
PL
UK