Ufesa таймер инструкция на русском

  1. Manuals
  2. Brands
  3. UFESA Manuals
  4. Timer
  5. RP-7494
  6. Operating instructions manual
  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D´EMPLOI

INSTRUÇÕES DE USO

GEBRUIKSAANWIJZING

GEBRAUCHSANLEITUNG

RP-7494

100% recycled paper

loading

Summary of Contents for UFESA RP-7494

  • Page 1
    INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D´EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG RP-7494 100% recycled paper…
  • Page 2
    zu ersetzen, suchen Sie bitte eine Einrichtung des Fachhandels auf. 11:23 Nach Austausch der Batterien muß das CLOCK Gerät neu programmiert werden. Um die Funktion zur Desaktivierung zu verlassen, wiederholen Sie den selben Werfen Sie die verbrauchten Batterien Vorgang. Es wird das Symbol X 00:00 nicht in den Müll.
  • Page 3
    Im Modus RANDOM werden sämtliche Während des Rückzählens werden die vorgegebenen Programme deaktiviert, übrigen Programme deaktiviert. Zum bis durch erneutes Betätigen des RND- Annullieren des Rückzählens betätigen Knopfs oder des ON/OFF-Schalters Sie bitte ON/OFF. abgeschaltet wird. MO TU WE TH FR SA SU LÖSCHEN VON HAND REGRESSIVES PROGRAMMIERGERÄT 00:00…
  • Page 4
    Sie auf den Knopf RND. Das siguiente: abrirlo. En caso de daño o avería acuda Symbol RND wird hervorgehoben al Servicio Técnico Autorizado Ufesa. erscheinen um anzuzeigen, daß der PROGRAM Modus RANDOM (Zufall) aktiviert ist. CLOCK — PGM 1 ON — PGM Verwenden Sie die Knöpfe ‹…
  • Page 5
    Al pulsar el botón ‹ se producirá el sich an den autorisierten technischen mismo efecto, pero en secuencia inver- Kundendienst von UFESA wenden. sa. Si pulsa ambos botones a la vez se Schließen Sie es ausschließlich an die volverá inmediatamente a la posición de…
  • Page 6
    • Visualice CD PROGRAM mediante el recuento progresivo. Los símbolos ON/ Als het licht van de cijfers steeds zwakker botón ‹ o fi . En el modo reloj, basta OFF dejan de parpadear. wordt, tekent het at de batterijen bijna 11:23 con pulsar el botón ‹.
  • Page 7
    PUESTA A CERO REPARACIONES In de RANDOM-mode worden alle MANUEEL ONDERBREKEN voorgeprogrammeerde programma’s uitgeschakeld tot dat u weer op de RND Mantenga pulsado SET y presione En caso de que el aparato se encuentre De tijdklok kan op ieder gewenst moment knop drukt of op de ON/OFF knop.
  • Page 8: Important Notes

    In the event of damage or breakdown, the ‹ fi buttons. When the fi is pressed, gelijkheden Maandag tot Vrijdag, take it to a UFESA Authorized Technical the LCD will scroll through all the Maandag tot Zaterdag, Zaterdag — Service Centre.

  • Page 9
    “elke same to set the minutes, then press SET in RANDOM mode until either the RND Technische Dienst Ufesa dag van de week” modus gebruikt button or the ON/OFF button is pressed again to enter all the information raadplegen.
  • Page 10
    COUNTDOWN TIMER MANUAL OVERRIDE especializado. Depois da mudança das pilhas será necessário voltar a programar 11:23 o aparelho. The countdown timer function can be The timer can be connected or CLOCK used to turn the timer on or off for any disconnected at any point by means of Não deite as pilhas gastas para o lixo.
  • Page 11
    PROGRAMADOR REGRESSIVO restantes programas. Aperte ON/OF para After having replaced the batteries it will To leave the disable function, repeat the (CONTAGEM PARA TRÁS) cancelar a conta atrás. be necesary to reprogram the appliance same procedure to remove the X symbol from the display.
  • Page 12
    • tous les jours de la semaine. Sábado / Domingo; e Segunda-Feira / se desligue apertando de novo o botão Service Technique Autorisé Ufesa. Domingo. Faça pressão no SET para RND ou o botão ON/OF. fixar o que deseja.
  • Page 13: Avisos Importantes

    LIGAÇÃO À REDE acuda ao Serviço Técnico Autorizado Le temporisateur dispose de 6 Sur l’écran apparaîtront les différents da Ufesa. programmes, qui, utilisés sur le mode jours puis les options Lundi-Vendredi, Faça-se a ligação unicamente em rede «tous les jours» permettent 42 Lundi- Samedi, Samedi-Dimanche et PROGRAMAÇÃO DO RELÓGIO…

  • Page 14
    Le temporisateur restera connecté entre Comme on ne va pas réaliser de REMPLACEMENT DES PILES 1:30 10 et 30 minutes et déconnecté entre 20 changements dans le programme, La programmation sera maintenue tant et 60 minutes. appuyer sur la touche SET jusqu’à ce PROGRAM que le programmateur sera connecté…
  • Page 15
    CERTlFlCADO DE GARANTIA / GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS / GARANTIESCHEIN NPC7494RP MOD: RP-7494 COD: SELLO DEL ESTABLECIMIENTO FECHA DE VENTA / DATE OF PURCHASE SELLING ESTABLISHMENT DATE DE VENDE / DATA DA VENDA CACAHET DE L’ESTABLISSEMENT DATUM VAN VERKOOP…

Посмотреть инструкция для Ufesa RP-7494 бесплатно. Руководство относится к категории блоки расширения, 20 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Ufesa RP-7494 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ufesa RP-7494.

Инструкция Ufesa RP-7494 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Ufesa RP-7494, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

сегодня хотел перепрограммировать таймер ufesa, ее родная инструкция на русском не поставляется, стал искать инструкцию в инете, оказалось что в ее продают только за деньги (90 — 100р.), я попросил сына ее перевести что он любезно и сделал, теперь выкладываю может кому нибудь пригодится (перевод самых необходимых вещей для програмирования, случайное включение и обратный отсчет он не переводил).

Подключение к источнику питания

Удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует указанному производителем.

Не используйте таймер в сетях с силой тока более 16A (3600W).

Таймер питается от двух батарей. Чтобы включить прибор, потяните пластиковый рычажок, выходящий из отсека для батарей (см. рисунок) и нажмите кнопку RESET тонким закругленным предметом, таким как кончик шариковой ручки.

Рекоммендуется использовать розетку с заземлением.

Важные замечания

Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием таймера, и сохраните ее для последующего использования.

Не оставляйте таймер или батареи в местах, доступных детям.

Используйте таймер в сухом закрытом месте. Таймер не подходит для наружных применений. Предотвращайте попадание влаги и брызг на таймер.

Не используйте таймер, если шнур питания или сам таймер были повреждены, или если таймер не работает надлежащим образом.

Не пытайтесь разобрать таймер самостоятельно. В случае повреждения или поломки обратитесь в авторизованный сервисный центр UFESA.

Установка времени

В режиме отображения времени (CLOCK) время можно посмотреть. На дисплее появляется слово CLOCK.

Чтобы задать текущую дату и время, нажмите кнопку SET. Дисплей будет выглядеть следующим образом:

Когда мигает надпись дня недели, используйте кнопки < > для выбора дня недели, затем нажмите кнопку SET.

Используйте аналогичную процедуру для устаноуки минут и секунд.

Просмотр и задание программ

Таймер может быть настроен на ежедневные или еженедельные события. Можно выбрать программу на активацию:

на указанный день недели

с понедельника по пятницу

с понедельника по субботу

в субботу и воскресенье

каждый день недели.

Существует 6 программ, которые при использовании режима «каждый день» позволяют задать до 42 включений/выключений в неделю.

Чтобы просмотреть различные программы, используйте кнопки < >. При нажатии кнопки > программы будут переключаться в следующем порядке:

CLOCK — PGM 1 ON — PGM

1 OFF — PGM 2 ON — PGM 2

OFF … PGM 6 ON — PGM 6

OFF — CLOCK

Нажатие кнопки < делает то же самое, за исключением того, что последовательность прокрутки программ будет обратной. Нажатие обеих кнопок одновременно возвращает дисплей в режим отображения времени.

Надпись PROGRAM появляется при отображении программы. Надпись CD PROGRAM появляется при отображении программы обратного отсчета. Когда программа установлена никаких цифр на дисплее отображено не будет.

Чтобы включить программу, выберите ее с помощью кнопок < >, затем нажмите кнопку SET. Индикатор дня недели будет мигать и появится надпись SET.

Используйте кнопки < > для выбора дня, на который программа будет активирована. При прокрутке будут отображены все дни недели по очереди, а затем опции Понедельник — Пятница, Понедельник — Суббота, Суббота — Воскресенье и Понедельник — Воскресенье. Нажмите кнопку SET, чтобы установить выбранные дни.

Теперь будет мгать значения Часа. Используйте кнопки < >, чтобы выбрать час, в который программа будет запускаться, затем нажмите SET. Проделайте аналогичную процедуру для установки минут, затем нажмите SET снова.

Чтобы задать время выключения повторите вышеописанный алгоритм с программой OFF.

В приведенном примере программа 1 настроена на включение в 8:25 и выключение в 18:30 каждый день недели.

Функция отключения программы /общего блокирования программ

Чтобы отменить выполнение программы, используйте кнопки < >, чтобы выбрать ее, затем нажмите кнопку SET. Дисплей начнет мигать и будет отображена надпись SET.

Теперь нажмите кнопку ON/OFF – будет отображен символ X, означающий, что выбранная программа была отключена. Если более никаких изменений вносить не требуется, нажмите кнопку SET – мигание дисплея должно прекратиться.

Чтобы отключить все программы, нажмите кнопку SET в режиме отображения времени (CLOCK). При мигающем дисплее с надписью SET нажмите кнопку ON/OFF. Будет отображен символ X, означающий, что все программы были отменены.

Помните, что программа CD (обратный отсчет) не сбрасывается функцией отключения всех программ.

Чтобы заново включить выполнение программ, повторите вышеописанную процедуру, чтобы убрать символ X с дисплея.

Авто-возврат

Обратите внимание, что таймер будет автоматически переведен в режим отображения времени, если в режиме SET не выполнять никаких действий более чем 1 минуту. Если дисплей отображает время таймера обратного отсчета, то авто-возврат не сработает пока обратный отсчет не завершится.

Сброс

Удерживая кнопку SET нажатой используйте тонкий закругленный предмет, такой как конец шариковой ручки, чтобы нажать кнопку RESET. Сначала отпустите кнопку RESET, а затем кнопку SET. Сброс таймера удаляет все установленные программы.

Нестандартное изображение на дисплее

Если дисплей отображает непредусмотренные значения или пуст, отсоедините таймер от цепи питания и нажмите RESET. Также убедитесь, чтобы батареи имеют достаточный заряд.

P.S. Рисунки не отобразились, но по моему и так понятно.


Изменено пользователем Gelo

Смотреть руководство для Ufesa RP-7494 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Ufesa RP-7494, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Ufesa RP-7494. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Ufesa RP-7494 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Ufesa RP-7494

Бренд:
Ufesa
Продукт:
блоки расширения
Модель/название:
RP-7494
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, португальский

Сопутствующие товары Ufesa RP-7494

Table of Contents for UFESA RP-7494:

  • CERTlFlCADO DE GARANTIA / GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS / GARANTIESCHEIN MOD: RP-7494 COD: NPC7494RP SELLO DEL ESTABLECIMIENTO SELLING ESTABLISHMENT CACAHET DE L’ESTABLISSEMENT CARIMBO DO VENDEDOR VERKOOPSTEMPEL STEMPEL DER VERKAUFSSTELLE FECHA DE VENTA / DATE OF PURCHASE DATE DE VENDE / DATA DA VENDA DATUM VAN VERKOOP VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR / NAME AND ADRESS OF THE CLIENT NOM ET ADRESSE DU CLIENT / NOME E DIRECÇAO DO COMPRADOR NAAM

  • PUESTA A CERO Mantenga pulsado SET y presione RESET con un objeto redondo, del tipo de una punta de bolígrafo. Libere prime- ro el botón RESET y después el botón SET. Tras la puesta a cero se borran todos los programas. CAMBIO DE LAS PILAS La programación se mantendrá siempre que el programador permanezca conectado a la red. En caso de ser desconectado, dicha programación se perdería. Las baterías sirven para mantener la programación realizada. La duración

  • Um die Funktion zur Desaktivierung zu verlassen, wiederholen Sie den selben Vorgang. Es wird das Symbol X verschwinden. AUTOMATISCHES ZURÜCKSTELLEN Die Zeitschaltuhr kehrt automatisch zum Bildschirm der Uhr zurück, wenn sie mehr als eine Minute im Modus Programm nicht betätigt wird. Falls der Bildschirm den Vorgang des Rückwärtszählens zeigt, wird das automatische Zurückstellen nicht aktiviert, bis dieser abgeschlossen ist. AUF NULL S

  • FRANÇAIS BRANCHEMENT SUR LE RÉSEAU Connecter uniquement sur la tension indiquée sur la plaque de carac- téristiques. Ne pas soumettre le temporisateur à des courants supérieurs à 16 A (3600W). Le programmateur est équipé de deux piles. Pour mettre en merche l’appareil, tirez de la languette en plastique qui dépasse du compartiment à piles (voir figure) et appuyez sur RESET à l’aide d’un objet rond, tel que la pointe d’un stylo à bille, par

  • En el ejemplo de las figuras, el programa 1 se pondrá en funcionamiento a las 8:25 y se desconectará a las 18:30 h. todos los días de la semana. PROGRAMACION RANDOM (AL AZAR) El temporizador dispone de un genera- dor integrado que lo conecta y desco- necta automáticamente en intervalos al azar. El temporizador permanecerá conecta- do entre 10 y 30 minutos y desconecta- do entre 20 y 60 minutos. Para activar esta función pulse el botón RND.

  • COUNTDOWN TIMER The countdown timer function can be used to turn the timer on or off for any period between 1 second and 23 hours 59 minutes. Follow the steps below to set countdown time. • Display the CD PROGRAM using the ‹ or fi buttons (if in clock display mode, simply press the button ‹ once). • Press the SET button. The SET symbol will be displayed and either ON or OFF will flash. • Select ON using the ‹ or fi buttons. • Press the

  • CLOCK — PGM 1 ON — PGM 1 OFF — PGM 2 ON — PGM 2 OFF … PGM 6 ON — PGM 6 OFF — CLOCK Pressing the ‹ button does the same, except that the sequence is reversed. Pressing both buttons at the same time immediately returns the LCD to the clock display. The PROGRAM symbol comes on when a program is being displayed. CD PROGRAM comes on to indicate that the Countdown program is being displayed. When no program has been set, no figures are displayed on the LCD. To set a program ON, select it using the ‹ fi bu

  • ENGLISH CONNECTION TO MAINS SUPPLY Make sure the mains voltage corresponds to that shown on the maker’s nameplate. Do not use the timer with currents greater than 16A (3600W). The timer is fitted with two batteries. To switch the appliance on pull the plastic lug that sticks out of the battery compartment (see figure) and press the RESET with a rounded object, such as the tip of a ball-point pen. A plug and socket with earth terminal are recommended. IMPORTANT NOTES • Read the instructio

  • INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D´EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG RP-7494 100% recycled paper 6-04

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of UFESA RP-7494 device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ugolini minigel 1 plus инструкция
  • Udramrit vati инструкция по применению
  • Ugears пистолет вольф 01 инструкция
  • Udn s2 инструкция по зарядке
  • Twin up t7 электростимулятор инструкция по применению