Вакцина марека для кур инструкция по применению

Общие сведения

  1. Вакцина против болезни Марека «АВИВАК-Марек» сухая культуральная с разбавителем.
  2. Вакцина «АВИВАК-Марек» изготовлена из культуры клеток фибробластов эмбрионов перепелов, инфицированной герпесвирусом индеек (ВГИ штамм «ФС-126»), дезинтегрированной ультразвуком и лиофильно высушенной с добавлением стабилизатора, в состав которого входят растворы сахарозы и желатозы на буфере.
  3. По внешнему виду вакцина представляет собой однородную мелкопористую массу бело-желтого цвета.
  4. Вакцину поставляют в комплекте с разбавителем («Разбавитель АВИВАК-Марек»), в состав которого входит фосфатно-буферный раствор рН 7,0-7,4, сахароза, пептон, феноловый красный. По внешнему виду разбавитель представляет собой прозрачную жидкость оранжево-красного цвета.
  5. Вакцина расфасована по 3,0, 5,0 и 10,0 см в стеклянные флаконы соответствующей вместимости (по 500-2000 доз в каждом). Флаконы укупорены резиновыми пробками, укрепленными алюминиевыми колпачками. На каждом флаконе с вакциной должна быть этикетка с указанием: организации-производителя и ее товарного знака, наименования вакцины, серотипа и штамма вируса, из которого она изготовлена, номера серии и контроля, даты изготовления (месяц, год), срока годности вакцины и количества доз во флаконе, обозначения СТО.
  6. Разбавитель расфасован по 200,0 см3 и 400,0 см3 во флаконы соответствующей вместимости. Флаконы укупорены резиновыми пробками, укрепленными алюминиевыми колпачками. На каждом флаконе с разбавителем должна быть этикетка с указанием: организации-производителя и ее товарного знака, наименования препарата, его объема, номера серии, номера контроля, даты изготовления, срока годности, обозначения СТО и условий хранения, надписи «для животных», «стерильно».
  7. Флаконы с вакциной упаковывают в картонные или пластиковые коробки по 10-100 штук с наличием гнезд или перегородок, обеспечивающих их неподвижность и целостность. На каждую коробку наклеивают этикетку с указанием: организации-производителя и ее товарного знака, наименования вакцины, количества флаконов в коробке, количества доз во флаконе, номера серии и контроля, даты изготовления, срока годности, условий хранения и обозначения СТО. В каждую коробку вкладывают инструкцию по применению вакцины.
  8. Флаконы с разбавителем упаковывают в картонные или пластиковые коробки (ящики), обеспечивающие их неподвижность и целостность. На каждую коробку (ящик) наклеивают этикетку с указанием: организации-производителя и ее товарного знака, наименования препарата, его количества, номера серии, даты изготовления и срока годности, условий хранения и обозначения СТО. Внутрь каждой коробки (ящика) вкладывают контрольный лист с указанием наименования препарата, количества флаконов, номера серии, срока годности, даты упаковки, номера и фамилии упаковщика.
  9. Срок годности вакцины — 12 мес от даты изготовления при условии хранения и транспортирования при температуре от 2 до 6°С. Срок годности разбавителя — 24 мес от даты изготовления при условии хранения и транспортирования в сухом темном месте при температуре от 8 до 12°С. Запрещается использовать вакцину и разбавитель с истекшим сроком годности.
  10. Флаконы без этикеток, с нарушением целостности и герметичности укупорки, измененным цветом и консистенцией содержимого, с наличием посторонних примесей, при отсутствии этикетки, а также с вакциной, неиспользованой в течение 30 мин после разведения, подлежат выбраковке и обеззараживанию кипячением в течение 30 мин с последующей утилизацией. Утилизация разбавителя не требует специальных мер безопасности.

Биологические свойства

  1. У привитых цыплят вакцина вызывает формирование иммунитета к болезни Марека на 14 сутки, который сохраняется пожизненно.
  2. Вакцина в рекомендованной дозе безвредна и ареактогенна; лечебными свойствами не обладает.
  3. К применению пригодна вакцина с инфекционной активностью не ниже 2,5×10 ФОЕ/см3. Одна иммунизирующая доза вакцины составляет 2000 ФОЕ.

Порядок применения

  1. Вакцину применяют для иммунизации цыплят в благополучных, угрожаемых и неблагополучных по болезни Марека хозяйствах различного направления выращивания.
  2. Вакцинируют цыплят в первые часы жизни однократно, непосредственно в инкубатории в специально приспособленном помещении. Вакцину вводят внутримышечно с помощью шприцов или специальных автоматических инъекторов в область верхней трети внутренней поверхности бедра или подкожно в область верхней трети шеи в объеме 0,2 см3. При наличии инъекционного оборудования типа «Оводжек» препарат рекомендуется вводить на 18 сутки инкубирования непосредственно в эмбрион.
  3. Проведение вакцинации Флаконы с разбавителем в количестве, необходимом для вакцинации, перед применением выдерживают 8-12 ч при температуре 18-25 °С. Перед вакцинацией во флакон с вакциной с помощью стерильного шприца вносят 2,0 см разбавителя. После ресуспензирования вакцину объединяют с основным объемом разбавителя. Содержимое флаконов с вакциной растворяют в одном флаконе разбавителя из расчета: в 200,0 см3 — 1000 доз; в 400,0 см3 — 2000 доз. Флаконы с разбавленной вакциной предохраняют от воздействия прямых солнечных лучей и нагрева. Во время проведения вакцинации флаконы с разбавленной вакциной периодически встряхивают без образования пены. Перед вакцинацией шприцы и иглы стерилизуют кипячением в дистиллированной воде в течение 10-15 мин, а инъекторы, не подлежащие кипячению, разбирают, очищают, промывают остуженной кипяченой водой, дезинфицируют 70° раствором этилового спирта и фламбируют.
  4. Вакцинированных цыплят в течение первых 3-х недель содержат изолированно от — птицы других возрастных групп.

Меры личной профилактики

  1. Все лица, участвующие в проведении вакцинации, должны быть одеты в спецодежду (резиновые сапоги, халат, брюки, головной убор, резиновые перчатки). Во время вакцинации запрещается приём воды и пищи, курение.
  2. В случае попадания вакцины на открытые участки кожи рук и лица, а также слизистые их рекомендуется промыть большим количеством водопроводной воды. В случае разлива вакцины заражённый участок пола или почвы заливают 5%-ным раствором хлорамина или едкого натрия.
  3. При случайном введении препарата человеку ему следует обратиться в медицинское учреждение и сообщить об этом врачу.
  4. Вакцину следует хранить в местах, недоступных для детей.

Инструкция разработана ООО «НПП АВИВАК».

Организация-производитель ООО «НПП АВИВАК», юридический адрес и адрес производства: 188502 Ленинградская обл., Ломоносовский район, д. Горбунки.

Рекомендовано к регистрации в Российской Федерации ФГУ ВГНКИ.

Регистрационный номер ПВР-1-1.3/01229

АВИВАК-Марек инструкция по применению

📜 Инструкция по применению АВИВАК-Марек

💊 Состав препарата АВИВАК-Марек

✅ Применение препарата АВИВАК-Марек

📅 Условия хранения АВИВАК-Марек

⏳ Срок годности АВИВАК-Марек

Описание лекарственного препарата ветеринарного назначения АВИВАК-Марек

Основано на данных Государственного реестра лекарственных средств для ветеринарного применения и сделано в 2018 году

Дата обновления: 2018.04.02

Лекарственная форма


АВИВАК-Марек

Лиофилизат для приготовления раствора для инъекций (живая вакцина) и раствор для разведения вакцины инъекционного применения (разбавитель) вакцина: 2 см3, 3 см3 и 4 см3 (500-2000 доз); разбавитель: 200 см3 (1000

рег. 29-1-28.13-3778№ПВР-1-1.3/01229
от 05.07.17
— Бессрочно

Форма выпуска, состав и упаковка

Международное непатентованное или химическое наименование:
Вакцина против болезни Марека с разбавителем

Лекарственная форма:
лиофилизат для приготовления раствора для инъекций (живая вакцина) и раствор для разведения вакцины инъекционного применения (разбавитель)

Качественный состав и количественный состав действующих веществ и качественный состав вспомогательных веществ:
культура клеток фибробластов эмбрионов перепелов, инфицированная вирусом герпеса индеек (штамм «ФС-126»), дезинтегрированная ультразвуком и лиофильно высушена с добавлением стабилизатора: сахарозы и желатозы

Дозировка:
вакцина: 2 см3, 3 см3 и 4 см3 (500-2000 доз); разбавитель: 200 см3 (1000 доз) и 400 см3 (2000 доз)

Количество в потребительской упаковке:
вакцина: по 500-2000 доз во флаконах объемом 5 см3; разбавитель: по 200, 400 см3 во флаконах объемом 250, 400 см3

Показания к применению препарата АВИВАК-МАРЕК

Для профилактики болезни Марека в племенных и товарных хозяйствах различного направления выращивания.

Побочные эффекты

Не отмечается

Противопоказания к применению препарата АВИВАК-МАРЕК

Запрещено вакцинировать клинически больную и/или ослабленную птицу.

Условия хранения АВИВАК-Марек

В сухом темном месте при температуре от 2°С до 8°С

Условия отпуска

Без рецепта

АВИВАК-Марек отзывы

Помогите другим с выбором, оставьте отзыв об АВИВАК-Марек

Оставить отзыв

Если вы хотите разместить ссылку на описание этого препарата — используйте данный код

avivak-marek-foto

для профилактики болезни Марека в племенных и товарных хозяйствах различного направления выращивания. Запрещено вакцинировать клинически больную и/или ослабленную птицу. Запрещается применять вакцину «АВИВАК-Марек» совместно с другими живыми иммунобиологическими препаратами.


Биологические свойства
У привитых цыплят вакцина вызывает формирование иммунитета к вирусу болезни Марека на 14 сутки, который сохраняется пожизненно. Одна иммунизирующая доза вакцины составляет 2000 ФОЕ. Вакцина безвредна, ареактогенна, лечебными свойствами не обладает.

ИНСТРУКЦИЯ по ветеринарному применению «АВИВАК-Марек»

I. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1. Торговое наименование: «АВИВАК-Марек»
Международное непатентованное наименование: Вакцина против болезни Марека с разбавителем
2. Лекарственная форма — лиофилизат для приготовления раствора для инъекций (живая вакцина) и раствор для разведения вакцины инъекционного применения (разбавитель). Вакцина «АВИВАК-Марек» изготовлена из культуры клеток фибробластов эмбрионов перепелов, инфицированной вирусом герпеса индеек (штамм «ФС-126»), дезинтегрированной ультразвуком и лиофильно высушенной с добавлением стабилизатора, в состав которого входят водные растворы сахарозы и желатозы.
Вакцину поставляют в комплекте с разбавителем («Разбавитель АВИВАК-Марек»), в состав которого входит фосфатно-буферный раствор (pH 7,0-7,4), сахароза, пептон, феноловый красный.
3. По внешнему виду вакцина представляет собой сухую однородную пористую массу беложелтого цвета, разбавитель — прозрачную жидкость оранжево-красного цвета. Срок годности вакцины — 12 мес, а разбавителя — 24 мес от даты выпуска при соблюдении условий хранения и транспортирования. По истечении срока годности вакцина и разбавитель к применению не пригодны. Вакцину необходимо использовать в течение 30 мин после вскрытия флакона.
4. Вакцина расфасована по 2,0 см3 (500-2000 доз) в стеклянные флаконы соответствующей вместимости. Флаконы герметично укупорены резиновыми пробками, укрепленными алюминиевыми колпачками. Разбавитель расфасован по 200,0 см3 или 400,0 см3 в стеклянные флаконы соответствующей вместимости, герметично укупоренные резиновыми пробками, укрепленными алюминиевыми колпачками.
Флаконы с вакциной и разбавителем упакованы в картонные или полимерные коробки с наличием гнезд или перегородок, обеспечивающих их неподвижность. В каждую коробку вложена инструкция по применению вакцины.
5. Вакцину и разбавитель хранят и транспортируют при температуре от 2 до 8°С.
6. Вакцину и разбавитель следует хранить в местах, недоступных для детей.
7. Флаконы с вакциной и разбавителем без этикеток, с истекшим сроком годности с нарушением целостности и/или герметичности укупорки, содержащие посторонние примеси, с измененным цветом и консистенцией, с истекшим сроком годности, а также остатки вакцины, не использованные в течение 30 мин после вскрытия флаконов, подлежат выбраковке и обеззараживанию кипячением в течение 30 мин с последующей утилизацией. Утилизация обеззараженной вакцины и разбавителя не требует специальных мер предосторожности.
8. Вакцина отпускается без рецепта ветеринарного врача.

II. БИОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
9. Фармакотерапевтическая группа: вакцины, сыворотки, фаги и анатоксины.
10. Вакцина вызывает формирование иммунного ответа к возбудителю болезни Марека через 14 сут после однократного применения, который сохраняется в течение всего периода продуктивного использования птиц.
Одна иммунизирующая доза вакцины составляет не менее 2000 ФОЕ вируса герпеса индеек (штамм «ФС-126»).
Вакцина безвредна, лечебными свойствами не обладает.

III. ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ
11. Вакцина предназначена для профилактики болезни Марека в племенных и товарных птицеводческих хозяйствах различного направления выращивания.
12. Запрещено вакцинировать клинически больную и/или ослабленную птицу.
13. При работе с вакциной следует соблюдать общие правила личной гигиены и техники безопасности, предусмотренные при работе с лекарственными средствами для ветеринарного применения.
Все лица, участвующие в проведении вакцинации, должны быть одеты в спецодежду (резиновые сапоги, халат, брюки, головной убор, резиновые перчатки) и обеспечены индивидуальными средствами защиты: очками закрытого типа. В местах работы должна быть аптечка первой доврачебной помощи.
При попадании вакцины на кожу и/или слизистые оболочки их рекомендуется промыть большим количеством водопроводной воды.
14. Случаев влияния вакцины на яичную продуктивность птиц не установлено.
15. Вакцинируют цыплят в первые часы жизни однократно, непосредственно в инкубатории в специально приспособленном помещении. Вакцину вводят внутримышечно с помощью шприцов или специальных автоматических инъекторов в область верхней трети внутренней поверхности бедра или подкожно в область верхней трети шеи в объеме 0,2 см3. При наличии инъекционного оборудования типа «Оводжек» препарат рекомендуется вводить на 18 сутки инкубирования непосредственно в эмбрион.
Проведение вакцинации.
Флаконы с разбавителем в количестве, необходимом для вакцинации, перед применением выдерживают 8-12 ч при температуре 18-25 °С.
Перед вакцинацией во флакон с вакциной с помощью стерильного шприца вносят 2,0 см3 разбавителя. После ресуспензирования вакцину объединяют с основным объемом разбавителя из расчета: 1 доза в 0,2 см3 разбавителя (в 200,0 см3 — 1000 доз).
Флаконы с разбавленной вакциной предохраняют от воздействия прямых солнечных лучей и нагрева.
Во время проведения вакцинации флаконы с разбавленной вакциной периодически встряхивают без образования пены.
Перед вакцинацией шприцы и иглы стерилизуют кипячением в дистиллированной воде в течение 10-15 мин, а инъекторы, не подлежащие кипячению, разбирают, очищают, промывают остуженной дистиллированной водой, дезинфицируют 70% раствором этилового спирта и фламбируют.
Вакцинированных цыплят в течение 3 недель необходимо содержать изолированно от птиц других возрастных групп для исключения заражения полевым возбудителем болезни Марека.
16. При применении вакцины в соответствии с настоящей инструкцией побочных явлений и осложнений не отмечается.
17. Симптомов проявления болезни Марека или других патологических признаков при передозировке вакцины не установлено.
18. Запрещается применять вакцину «АВИВАК-Марек» совместно с другими живыми иммунобиологическими препаратами.
19. Особенностей поствакцинальной реакции при иммунизации не установлено.
20. Следует избегать нарушений сроков и методики проведения вакцинации, поскольку это может привести к снижению эффективности иммунопрофилактики болезни Марека.
21. Ограничений в использовании мяса и яиц от птицы, привитой вакциной «АВИВАК- Марек», нет.

В Свердловской области купить «АВИВАК-МАРЕК штамм FS-126» можно со склада в Екатеринбурге, Ирбите. В Челябинске, Перми, Тюмени, Уфе, Казани, Ижевске купить «АВИВАК-МАРЕК штамм FS-126» можно в наших филиалах. Адреса и телефоны склада в Екатеринбурге и наших филиалов в разделе контакты.

Инструкции к препаратам на сайте представлены исключительно для ознакомления, и не могут быть использованы как руководство или рекомендация по применению. Актуальные инструкции вам предоставят при покупке препарата.

Вид упаковки/тары и этикетки препарата, может отличаться от изображения на сайте.

Manufacturer: Merial Select

Marek’s Disease Vaccine, Live Chicken and Turkey Herpesvirus

U.s. Vet. Lic. No.

279

Active Ingredient(s)

The vaccine contains the FC-126 strain of turkey herpesvirus and the SB-I strain of chicken herpesvirus.

Penicillin and streptomycin sulfate are added as bacteriostatic agents.

Contains fungizone as a fungistatic agent.

Notice: The vaccine has met the requirements of the USDA in regards to safety, purity, potency and the capability to immunize normally susceptible chickens. The vaccine has been tested by the master seed immunogenicity test for efficacy.

Marek’s Disease Vaccine (Chicken and Turkey) Indications

The vaccine is recommended for use in healthy one day old chickens as an aid in the prevention of Marek’s disease.

Chickens to be vaccinated must be healthy and free of all diseases. It is essential that the chickens be maintained under good environmental conditions, and that exposure to disease viruses be reduced as much as possible in the field.

Marek’s Disease Vaccine (Chicken and Turkey) Dosage And Administration

Frozen Vaccine:

Preparation of the Vaccine for Use: Important: Sterilize the vaccinating equipment by autoclaving for a minimum of 15 minutes at 250°F (121°C) or by boiling in water for at least 20 minutes. Never allow chemical disinfectants to come into contact with the vaccinating equipment.

1. Use 200 mL of sterile diluent for each 1,000 doses of vaccine indicated on the ampule.

2. Remove only one (1) ampule of vaccine at a time from the liquid nitrogen container. Thaw and use immediately. Do not hold the ampule toward the face when removing it from a liquid nitrogen container. Never refreeze a vaccine ampule after thawing.

3. The contents of the ampule are thawed rapidly by immersing in water at room temperature (15-25°C). Gently swirl the ampule to disperse the contents. Break the ampule at its neck and quickly proceed as described below.

4. Remove the cover from the diluent container. Draw the contents of the ampule into a sterile 10 mL syringe fitted with an 18 to 20 gauge needle. Slowly add the contents of the vaccine ampule to the appropriate volume of diluent. Withdraw a small amount of the diluent, rinse the ampule once and add this to the vaccine-diluent mixture. Mix the contents of the diluent container thoroughly by swirling and inverting the container. Do not shake vigorously.

5. Use the vaccine-diluent mixture immediately as described below.

Method of Vaccination:

1. Give subcutaneously only.

2. Use a sterile automatic syringe with a 20-22 gauge, 3/8″-1/2″ needle which is set to accurately deliver 0.2 mL per dose. Check the accuracy of delivery several times during the vaccination procedure.

3. Dilute the vaccine only as directed, observing all precautions and warnings for handling.

4. Keep the bottle of diluted vaccine in an ice bath and agitate continuously.

5. Inject chickens under the loose skin at the back of the neck (subcutaneously), holding the chickens by the back of the neck just below the head. The loose skin in this area is raised by gently pinching with the thumb and forefinger. Insert the needle beneath the skin in a direction away from the head. Inject 0.2 mL per chicken. Avoid hitting the muscles and bones in the neck.

6. Use the entire contents of the vaccine container within one (1) hour after mixing the vaccine with the diluent.

Precaution(s)

Ampules: Store in a liquid nitrogen container.

Liquid nitrogen container: Carefully observe all liquid nitrogen precautions, including wearing eye protection and gloves. Store in a cool, well-ventilated area. Check the liquid nitrogen level once a day. Keep the container away from incubator intakes and chicken boxes.

Liquid Nitrogen Precautions: The liquid nitrogen containers and vaccines should be handled by properly trained personnel only. These persons should be familiar with the Union Carbide publication “Precautions and Safe Practices — Liquid Atmospheric Gases”, form #9888. Liquid nitrogen is extremely cold. Accidental contact with the skin or eyes can cause serious frostbite. Protect the eyes with goggles or a face shield. Wear gloves and long sleeves when removing and handling frozen ampules or when adding liquid nitrogen to the container. Storage and handling of liquid nitrogen containers should be in a well-ventilated area. Excessive amounts of nitrogen reduces the concentration of oxygen in the air of an unventilated space and can cause asphyxiation. If drowsiness occurs, get fresh air quickly and ventilate the entire area. If a person becomes groggy or loses consciousness while working with liquid nitrogen, get the person to a well-ventilated area immediately. If breathing has stopped, begin artificial respiration. Call a physician immediately.

Marek’s Disease Vaccine (Chicken and Turkey) Caution(s)

Do not vaccinate diseased birds.

Vaccinate all of the birds on the premises at one time.

Administer a minimum of one dose for each bird.

Avoid stress conditions during and following vaccination.

Do not place chickens in contaminated facilities.

Exposure to disease must be minimized as much as possible.

For veterinary use only.

Administer only as recommended.

Use entire contents when first opened.

Burn the container and all unused contents.

The capability of the vaccine to produce satisfactory results depends upon many factors, including, but not limited to, conditions of storage and handling by the user, administration of the vaccine, health and the responsiveness of individual animals and the degree of field exposure. Directions for use should be followed carefully.

The use of the vaccine is subject to applicable local and federal laws and regulations.

Warning(s)

Do not vaccinate within 21 days before slaughter.

Presentation

5 x 1,000 dose and 5 x 2,000 dose ampules of virus, with 200 mL of diluent for each ampule.

Nac No.

11050231

MERIAL SELECT, INC.
P.O. DRAWER 2497, GAINESVILLE, GA, 30503

Copyright © 2023 Animalytix LLC. Updated: 2023-05-29

poulvac-marek-cvihvt-2016 Пулвак Марек CVI+HVT

Вакцина живая замороженная против болезни Марека с разбавителем.

Упаковка:
Ампулы по 1000 или 2000 доз

Состав:
В одной прививной дозе вакцины содержится не менее 1046 ФОЕ вируса болезни Марека (штамм «Rispens CVI 988») и не менее 992 ФОЕ вируса герпеса индеек HVT (штамм «FC-126»).

Показания к применению:
Вакцина предназначена для профилактики болезни Марека в птицеводческих хозяйствах различного направления выращивания.

  • Порядок применения:
    Вакцинации подлежат цыплята суточного возраста (первые часы жизни) или эмбрионы 18-19-ти суточного срока инкубации. Цыплятам вакцину вводят подкожно в верхнюю треть шеи. Эмбрионам кур вакцину инокулируют в амниотическую полость, подкожно или внутримышечно.

Инструкция #

по применению вакцины Пулвак Марек CVI+HVT живой против Марека с разбавителем

(Организация-разработчик: «Зоэтис Инк.», 100 Кампус Драйв, Флорэм Пapк, Нью-Джерси, 07932, США / «Zoetis Inc.», 100 Campus Drive, Florham Park, New Jersey, 07932 USA)

I. Общие сведения

1. Торговое наименование — Пулвак Марек CVI+НVT.
Международное непатентованное наименование — вакцина против болезни Марека живая с разбавителем.
2. Лекарственная форма: вакцина — замороженная суспензия для приготовления раствора для инъекционного применения; разбавитель — раствор для разведения вакцины для инъекционного применения.
Вакцина изготовлена из культуры клеток фибробластов СПФ-эмбрионов кур, инфицированных вирусом болезни Марека (штамм «CVI-988 Rispens») и вирусом герпеса индеек (штамм «FC-126») с добавлением стабилизатора — эмбриональной (фетальной) сыворотки крупного рогатого скота, криопротектора — диметилсульфоксида и L-глютамина.
Вакцина поставляется в комплекте со «Стерильным разбавителем для вакцины Пулвак Марек CVI+НVT», в состав которого входят: NZ-амин, сахароза, двузамещенный фосфат калия, феноловый красный, вода для инъекций.
3. По внешнему виду вакцина представляет собой столбик замороженной гомогенной массы с горизонтальным мениском, при оттаивании — однородную суспензию желто-розового цвета, а разбавитель — прозрачную жидкость красно­желтого цвета.
Срок годности вакцины — 22 месяца, а разбавителя — 24 месяца с даты выпуска при соблюдении условий хранения и транспортирования. По истечении срока годности вакцина и разбавитель к применению не пригодны. Не применять после 2 часов после вскрытия флакона.
4. Вакцина расфасована по 1000 и 2000 доз (1,8 см3) в стеклянные ампулы соответствующей вместимости, а разбавитель — 200 мл, 400 мл, 600 мл, 800 мл, 1 000 мл, 1200 мл или 1600 мл в стеклянные флаконы или пластиковые пакеты соответствующей вместимости.
Ампулы с вакциной закреплены по 5 штук в специальных металлических фиксаторах и помещены в сосуд Дьюара с жидким азотом. Флаконы с разбавителем упакованы в коробки.
Каждую реализуемую партию вакцины с разбавителем снабжают инструкцией по применению на русском языке.
5. Вакцину хранят и транспортируют в сосуде Дьюара с жидким азотом при температуре минус 196 °С, а разбавитель — при температуре не выше 40 °С .. Разбавитель не замораживать!
Повторное замораживание вакцины и ее хранение в парах жидкого азота не допускается.
6. Вакцину следует хранить в местах недоступных для детей.
7. Ампулы с вакциной без этикеток, с истёкшим сроком годности, с нарушением целостности и/или герметичности укупорки, с измененным цветом и/или консистенцией содержимого, с наличием посторонних примесей, а также остатки вакцины, не использованные в течение 2 часов после вскрытия ампул, подлежат выбраковке и обеззараживанию путём кипячения в течение 20 минут или обработки 2% раствором щелочи или 5% раствором хлорамина (1:1) в течение 30 минут с последующей утилизацией методом сжигания.
Флаконы с разбавителем без маркировки, с истекшим сроком годности, с нарушением целостности и герметичности укупорки, с измененным цветом и помутнением содержимого, с наличием посторонних примесей подлежат выбраковке с последующей утилизацией.
Утилизация разбавителя не требует соблюдения специальных мер предосторожности.
8. Отпускается без рецепта ветеринарного врача.

II. Биологические свойства

9. Вакцина относится к группе иммунобиологических препаратов.
10. Вакцина вызывает формирование иммунного ответа к возбудителю болезни Марека через 6 дней после однократного применения, который сохраняется в течение всего периода продуктивности.
В одной прививной дозе вакцины содержится не менее 1046 ФОЕ вируса болезни Марека (штамм «Rispens CVI 988») и не менее 992 ФОЕ вируса герпеса индеек НУТ (штамм «FC-126»).
Вакцина безвредна, лечебными свойствами не обладает.

III. Порядок применения

11. Вакцина предназначена для профилактики болезни Марека в птицеводческих хозяйствах различного направления выращивания.
12. Запрещается прививать клинически больных и/или ослабленных цыплят.
13. Вакцинации подлежат цыплята суточного возраста (первые часы жизни) или эмбрионы 18-19-ти суточного срока инкубации.
Непосредственно перед началом иммунизации ампулы с вакциной извлекают из сосуда Дьюара в количестве, необходимом для работы в течение 2 часов и быстро (в течение 70-90 сек) размораживают, погружая их в воду, подогретую до температуры 27 °С- 30 °С.
После полного размораживания вакцины, ампулы вскрывают и их содержимое с помощью стерильного шприца с иглой диаметром 1,2 мм (18G) или больше, медленно переносят во флакон с разбавителем комнатной температуры (22-25 °С), соблюдая правила асептики, из расчета 1000 доз на 200 мл при иммунизации суточных цыплят; а при введении вакцины эмбрионам 1000 доз на 50 мл разбавителя (вариант 1) или 1000 доз на 100 мл (вариант 2). Затем ампулы однократно ополаскивают разбавителем, который также переносят во флакон. Вращательными движениями тщательно перемешивают содержимое флакона, не допуская образования пены. Сильно не встряхивать!
По мере необходимости, но не реже чем каждые 15 минут, содержимое флаконов периодически перемешивают для обеспечения однородности клеточной суспензии.
Цыплят иммунизируют с помощью обычных или автоматических шприцев или дозаторов. Для введения вакцины в эмбрионы используют специальные машины (например «Embrex inovoject»).
Перед вакцинацией шприцы и иглы стерилизуют автоклавированием в течение 15 мин при 1,5 Па или кипячением в дистиллированной воде в течение не менее 20 мин, или используют одноразовые стерильные шприцы и иглы, или другое автоматическое оборудование, предназначенное для вакцинации цыплят. Не допускается применение для стерилизации инструментов химических дезинфицирующих средств.
Цыплятам вакцину вводят подкожно в верхнюю треть шеи в объеме 0,2 см3, соблюдая правила асептики. Цыпленка фиксируют за шею точно у основания головы, складку кожи в этой области осторожно приподнимают большим и указательным пальцами. Иглу (рекомендуемый размер 20G или 22G, длиной 0,95-1,27 см) вводят в каудальном направлении (от головы), избегая ее попадания в толщу кожи, мышцы, позвонки.
Эмбрионам кур вакцину инокулируют в амниотическую полость или подкожно или внутримышечно в объеме 0,05 см3 (разбавление вакцины по варианту № 1) или 0,1 см3 (разбавление вакцины по варианту № 2).
14. Симптомов проявления болезни Марека или других патологических признаков при передозировке вакцины не установлено.
15. Особенностей поствакцинальной реакции не установлено.
16. Вакцина не предназначена для применения птицам в период яйцекладки.
17. Следует избегать нарушения схемы (сроков) введения вакцины, поскольку это может привести к снижению эффективности иммунопрофилактики болезни Марека. В случае пропуска срока введения вакцины необходимо провести иммунизацию как можно скорее.
18. При применении вакцины в соответствии с настоящей инструкцией побочных явлений и осложнений, как правило, не отмечается.
19. Взаимодействие с другими лекарственными препаратами не установлено.
20. Продукты убоя вакцинированных животных реализуют для пищевых целей не ранее, чем через 21 день после введения вакцины.

IV. Меры личной профилактики

21. При проведении вакцинации следует соблюдать меры личной гигиены и техники безопасности, предусмотренные при работе с лекарственными препаратами ветеринарного назначения.
22. Все лица, участвующие в проведении вакцинации должны быть одеты в спецодежду (резиновые сапоги, халат, брюки, головной убор, резиновые перчатки) и обеспечены очками закрытого типа. В местах работы должна быть аптечка доврачебной помощи.
Для работы с сосудами Дьюара, заправленными жидким азотом, допускается только обученный и аттестованный персонал. Сосуды Дьюара с жидким азотом следует держать в хорошо вентилируемом помещении.
Для извлечения из жидкого азота ампул с вакциной необходимо пользоваться защитными очками и маской, а также тканевыми перчатками и одеждой с длинными рукавами.
23. При попадании вакцины на кожу и слизистые оболочки их необходимо промыть большим количеством водопроводной воды. После работы с вакциной вымыть руки с мылом. В случае разлива вакцины, зараженный участок пола или почвы заливают 5% раствором хлорамина или 2% раствором едкого натрия.
При случайном введении вакцины человеку место введения необходимо обработать 70% раствором этилового спирта, обратиться в медицинское учреждение и сообщить об этом врачу.

Наименование и адрес производственной площадки производителя лекарственного препарата для ветеринарного применения (вакцина):

  • Зоэтис Инк. 2000 Рокфорд Роуд, Чарльз Сити, Айова, США / Zoetis Inc. 2000 Rockford Road Charles City, Iowa, USA.
  • Зоэтис Эл Эл Си, 601 В. Корнхаскер Хайвэй, Линкольн, НЕ 68521, США /Zoetis LLC, 601 W. Cornhusker Highway, Lincoln, NE 68521, USA.

Наименование и адрес производственной площадки производителя лекарственного препарата для ветеринарного применения (разбавитель):

  • Зоэтис Инк. 2000 Рокфорд Роуд, Чарльз Сити, Айова, США / Zoetis Inc. 2000 Rockford Road Charles City, Iowa, USA.
  • Зоэтис Мануфактуринг энд Ресерч Спейн, Эс. Эл., Ктра. де Кампродон, с/н., Финка ла Риба, Балл де Бианья, 17813, Жирона, Испания/ Zoetis Manufacturing &
    Research Spain S.L. Ctra. de Camprodon, s/n., Finca La Riba, Vall de Bianya, 17813 Gerona, Spain.

Наименование, адрес организации, уполномоченной держателем регистрационного удостоверения лекарственного препарата на принятие претензий от потребителя:
ООО «Зоэтис»: 123112, РФ, Москва, Пресненская набережная, д. 10.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вакуумная машинка для упаковки продуктов инструкция
  • Вазилип 20 мг инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Вакцина лтф 201 арм инструкция
  • Вактривир инструкция по применению официальная инструкция
  • Вазобрал видаль инструкция по применению