Варочная панель aeg индукционная инструкция по применению

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FM 4803 K-AN

Ceramic glass induction hob

Installation and Operating Instructions

loading

Related Manuals for AEG FM 4803 K-AN

Summary of Contents for AEG FM 4803 K-AN

  • Page 1
    FM 4803 K-AN Ceramic glass induction hob Installation and Operating Instructions…
  • Page 2: Dear Customer

    Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Notes that concern your personal safety. Important! Notes that show how to avoid damage to the appliance.

  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Operating Instructions ……..Safety instructions.

  • Page 4: Operating Instructions

    Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –…

  • Page 5: Safety During Use

    Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •…

  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1400W with power function 1800W Induction cooking zone 2300W with power function 3200W Frontline strip Control panel Control panel layout Warm up pilot Timer indicator STOP+GO pilot Heat setting light light indicator Warm up pilot…

  • Page 7: Touch Control Sensor Fields

    Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off Switches appliance on and off…

  • Page 8: Residual Heat Indicator

    Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator Residual heat can be used for melting and keeping food warm. Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware.

  • Page 9: Switching The Stop+Go Function On And Off

    Switching the STOP+GO function on and off The STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly in- terrupt and then continue the cooking process e.g.

  • Page 10: Using The Automatic Warm-Up Function

    Using the automatic warm-up function All cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooking zone to the highest setting for a certain period of time and then automatically switches back to the cooking setting that was originally set. Automatic warm up Sensor field Power indicator…

  • Page 11: Switching The Power Function On And Off

    Switching the power function on and off The power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quick- The power function is activated for 10 minutes. After that the induc- tion cooking zone automatically switches back to heat setting 9.

  • Page 12: Using The Child Safety Device

    Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. The child safety device can only be switched on and off, if the appli- ance is switched on, but no cooking zone has a heat setting set. Activating the child safety device Step Control panel…

  • Page 13: Using The Timer

    Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Pre-condition Outcome after time has elapsed Safety cut-out When a heat setting is Acoustic signal lights up Cooking zone switches off Countdown timer When cooking zones are…

  • Page 14: Setting The Time

    Setting the time Step Control panel Indicator Select a cooking Pilot light for the selected cooking zone zone flashes Touch minutes After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest re- maining time of all the timer functions is displayed and the corre- sponding pilot light flashes.

  • Page 15: Changing The Time

    Changing the time Step Control panel Indicator Selecting a cook- Pilot light of the selected cooking ing zone zone flashes more quickly Remaining time is displayed Touch minutes After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.

  • Page 16: Safety Cut-Out

    Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface auto- matically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered for longer than approx. 10 seconds, e.g.

  • Page 17: Tips On Cooking And Frying

    Tips on cooking and frying Information about acrylamides According to the latest scientific research, intensive browning of food, especially in products containing starch, may present a health risk due to acrylamide. Therefore we recommend cooking at low temperatures and not browning foods too much. Cookware for induction cooking zones Cookware made of suitable…

  • Page 18: Tips On Energy Saving

    Tips on energy saving Place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place a lid on the cookware. Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking set- suitable for…

  • Page 19
    Heat Cooking set- suitable for Cook time Tips/Hints process ting Hash browns, loin steaks, Heavy 5-15 mins. Turn halfway through steaks, Flädle (pancakes frying per pan cooking for garnishing soup) Boiling Searing Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat Deep fry- (goulash, pot roast), deep frying chips The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
  • Page 20: Cleaning And Care

    Cleaning and care Take care! Risk of burns from residual heat. Important Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Important Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid. Cleaning the appliance after each use 1.

  • Page 21: What To Do If

    What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not More than 10 seconds have Switch the appliance on switch on or are not func- passed since the appliance again. tioning was switched on The child safety device is Deactivate the child safety switched on l device (See the section…

  • Page 22
    Problem Possible cause Remedy e and number are dis- Electronics fault Disconnect the appliance played from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wir- ing system) If after switching on again, e is displayed again, call the customer service de- partment If you are unable to remedy the problem by following the above…
  • Page 23: Disposal

    Disposal Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at your local waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this…

  • Page 24: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be ob- served.

  • Page 25
    A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
  • Page 26: Assembly

    Assembly…

  • Page 29: Installing More Than One Frontline Hob

    Installing more than one Frontline hob Additional parts: connecting cross bar(s), heat-resistant silicon, rubber block, razor blade Only use special heat-resistant silicon. Cut-out section Distance from the wall: at least 50 mm Depth: 490 mm Width: The widths of all appliances to be built-in are added together, minus 20 mm (see also ”Overview of all appliance widths“) Example: Installation of more than one appliance…

  • Page 30
    5. Place the first appliance in the cut-out. Lay connecting cross bar in the cut-out and push up against the appliance. 6. Put silicon on the appliance corners that will touch one another. Put silicon on the end of the cross bar. 7.
  • Page 31
    8. Loosely screw in fixing plates from below on the worktop and on the connecting cross bar. 9. Place Frontline strips on the appliances. Check that the Frontline strips are in line with one another. 10. Tighten the fixing plate screws. 11.
  • Page 32
    13. Press rubber block hard against the glass ceramic and draw it slowly along the gap. 14. Leave silicon until the next day to harden. 15. Carefully remove projecting silicon with a razor blade. 16. Clean glass ceramic thoroughly. 17. Replace Frontline strips. Overview of all appliance widths 180 mm Worktop-mounted cooker hood…
  • Page 33: Rating Plate

    Rating Plate ELECTROLUX 941 177 433 3.7 kW 230 V 50 Hz FM4803K-AN 55GED88AG…

  • Page 34: Warranty Conditions

    Great Britain Standard guarantee conditions We, AEG, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this AEG appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we…

  • Page 35: Service And Spare Parts

    AEG appliance, or for further information on AEG products please contact our Customer Care Depart- ment by letter or telephone at the address below or visit our website at www.aeg.co.uk. Customer Care Department For Customer Service in the Republic Major Appliances…

  • Page 36
    USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 374 428 113-C-190705-04 Subject to change without notice…

Требуется руководство для вашей AEG IAR64413FB Варочная поверхность? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о AEG IAR64413FB Варочная поверхность, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием AEG?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный
Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.

Это было полезно (1316)

Вилка от варочной панели не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный
Многие электрические варочные панели (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.

Это было полезно (1218)

Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный
Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.

Это было полезно (1040)

Где газовое соединение на моей варочной панели AEG? Проверенный
Газовые варочные панели AEG имеют подключение газа в правом заднем углу устройства.

Это было полезно (17)

Руководство AEG IAR64413FB Варочная поверхность

Раздел: Бытовая техника

Тип: Встраиваемая индукционная панель независимая

Характеристики, спецификации

Способ подключения:

электрическая

Размеры для встраивания (ШхГ):

56 x 49 см

Панель конфорок:

стеклокерамика

Наличие индукционных конфорок:

4

Наличие конфорок «С овальной зоной нагрева «:

1

Таймер конфорок:

есть, звуковой с отключением

Кнопка блокировки панели:

есть

Индикатор остаточного тепла:

есть

Защитное автоматическое отключение:

есть

Кратковременная пауза:

есть

Цвет:

панели конфорок — черный

Инструкция к Встраивающей индукционной панели независимой AEG HK565425FB

RU Инструкция по эксплуатации

HK565425FB

Варочная панель

www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ……………………………………………… 3

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ……………………………………………………………….5

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ……………………………………………………………………………….7

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ…………………………………………………………….9

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ……………………………………………………………………………… 13

6. УХОД И ОЧИСТКА……………………………………………………………………………………15

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ…………………………………………..16

8. УСТАНОВКА…………………………………………………………………………………………….18

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ………………………………………………………………………… 21

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ…………………………………………………………………… 21

ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить

Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные

технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых

не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы

получить от своей покупки максимум пользы.

На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по

эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о

техническом обслуживании:

www.aeg.com

Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:

www.registeraeg.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и

фирменные запасные части для своего прибора:

www.aeg.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую

информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.

Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по охране окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора

внимательно ознакомьтесь с приложенным

руководством. Производитель не несет

ответственность за травмы и повреждения,

полученные/вызванные неправильной установкой и

эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное

руководство было у Вас под рукой на протяжении

всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с

ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми

старше 8 лет и лицами с ограниченными

физическими, сенсорными или умственными

способностями и с недостаточным опытом или

знаниями только при условии нахождения под

присмотром лица, отвечающего за их

безопасность, или после получения

соответствующих инструкций, позволяющих им

безопасно эксплуатировать электроприбор и

дающих им представление об опасности,

сопряженной с его эксплуатацией.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Храните все упаковочные материалы вне

досягаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к

прибору, когда он работает или остывает.

Доступные для контакта части прибора сохраняют

высокую температуру.

Если прибор оснащен устройством защиты от

детей, рекомендуем Вам включить это устройство.

Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание не должно производиться детьми

без присмотра.

www.aeg.com4

Детям младше 3 лет запрещается находиться

рядом с прибором, если взрослые не

обеспечивают за ними постоянный надзор.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор и его доступные для контакта части сильно

нагреваются во время эксплуатации. Не

прикасайтесь к нагревательным элементам.

Не эксплуатируйте данный прибор с помощью

внешнего таймера или отдельной системы

дистанционного управления.

Оставление на варочной панели продуктов,

готовящихся на жире или масле, может

представлять опасность и привести к пожару.

Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя

водой; вместо этого выключите прибор и накройте

пламя, например, крышкой или противопожарным

одеялом.

Не используйте варочные поверхности для

хранения каких-либо предметов.

Не следует класть на варочную поверхность

металлические предметы, такие как ножи, вилки,

ложки и крышки, так как они могут нагреться.

Не используйте пароочистители для очистки

прибора.

После использования выключите конфорку ее

ручкой управления и не полагайтесь на датчик

обнаружения посуды.

При обнаружении трещин на стеклокерамической

панели или при ее растрескивании отключите

прибор во избежание поражения электрическим

током.

В случае повреждения шнура питания во

избежание несчастного случая он должен быть

заменен изготовителем, авторизованным

сервисным центром или специалистом с

равнозначной квалификацией.

РУССКИЙ 5

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

2.2 Подключение к

электросети

ВНИМАНИЕ!

Установка прибора должна

ВНИМАНИЕ!

осуществляться только

Существует риск пожара и

квалифицированным

поражения электрическим

персоналом!

током.

Удалите всю упаковку.

Все электрические подключения

Не устанавливайте и не

должны производиться

подключайте прибор, если он имеет

квалифицированным электриком.

повреждения.

Прибор должен быть заземлен.

Следуйте приложенным к прибору

Перед выполнением каких-либо

инструкциям по его установке.

операций по чистке прибора или по

Выдерживайте минимально

уходу за ним его следует отключить

допустимые зазоры между

от сети электропитания.

соседними приборами и

Убедитесь, что параметры

предметами мебели.

электропитания, указанные на

Прибор имеет большой вес: не

табличке с техническими данными,

забывайте о мерах

соответствуют параметрам

предосторожности при его

электросети. В противном случае

перемещении. Обязательно

вызовите электрика.

используйте защитные перчатки.

Убедитесь в правильности

Поверхности срезов столешницы

установки прибора. Неплотно

необходимо покрыть герметиком во

зафиксированный сетевой шнур

избежание их разбухания под

или вилка (если это применимо к

воздействием влаги.

данному прибору), которая

Защитите днище прибора от пара и

неплотно держится в розетке,

влаги.

может привести к перегреву

Не устанавливайте прибор возле

контактов.

дверей или под окнами. Это

Используйте соответствующий

позволит избежать падения с

электросетевой кабель.

прибора кухонной посуды при

Не допускайте спутывания

открывании двери или окна.

электропроводов.

В случае установки прибора над

Позаботьтесь об установке защиты

выдвижными ящиками убедитесь,

от поражения электрическим током.

что между днищем прибора и

Сетевой шнур не должен быть туго

верхним ящиком имеется

натянут.

достаточное для вентиляции

При подключении прибора к

пространство.

розеткам, расположенным на

Дно прибора сильно нагревается.

близком от него расстоянии,

Убедитесь разместить под

убедитесь, что сетевой шнур или

прибором пожаробезопасную

вилка (если это применимо к

разделительную прокладку для

данному прибору) не касается

предотвращения доступа к прибору

горячего прибора или горячей

снизу.

посуды.

Обеспечьте свободный

Не пользуйтесь тройниками и

вентиляционный просвет шириной

удлинителями.

2 мм между столешницей и

Следите за тем, чтобы не

передней частью изделия под ней.

повредить вилку (если это

Гарантия не распространяется на

применимо к данному прибору) и

повреждения, вызванные

сетевой кабель. Для замены

отсутствием достаточного для

сетевого кабеля обратитесь в

вентиляции пространства.

www.aeg.com6

авторизованный сервисный центр

После каждого использования

или к электрику.

выключайте конфорки.

Детали, защищающие токоведущие

Не полагайтесь на детектор

или изолированные части прибора,

наличия посуды.

должны быть закреплены так,

Не кладите на конфорки столовые

чтобы их было невозможно удалить

приборы или крышки кастрюль. Они

без специальных инструментов.

могут сильно нагреться.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в

При использовании прибора не

розетку только во конце установки

касайтесь его мокрыми руками. Не

прибора. Убедитесь, что после

касайтесь прибора, если на него

установки имеется доступ к вилке.

попала вода.

Не подключайте прибор к розетке

Не используйте прибор как

электропитания, если она плохо

столешницу или подставку для

закреплена или если вилка

каких-либо предметов.

неплотно входит в розетку.

В случае образования на приборе

Для отключения прибора от

трещин немедленно отключите его

электросети не тяните за кабель

от сети электропитания. Это

электропитания. Всегда беритесь

позволит предотвратить поражение

за саму вилку.

электрическим током.

Следует использовать подходящие

Пользователи с

размыкающие устройства:

имплантированными

предохранительные

кардиостимуляторами не должны

автоматические выключатели,

приближаться к работающему

плавкие предохранители

прибору с индукционными

(резьбовые плавкие

конфорками ближе, чем на 30 см.

предохранители следует

Помещение продуктов в горячее

выкручивать из гнезда), автоматы

масло может привести к его

защиты от тока утечки и пускатели.

разбрызгиванию.

Прибор должен быть подключен к

ВНИМАНИЕ!

электросети через устройство,

Существует опасность

позволяющее отсоединять от сети

возгорания или взрыва.

все контакты. Устройство для

изоляции должно обеспечивать

При нагреве жиры и масла могут

расстояние между разомкнутыми

выделять легковоспламеняющиеся

контактами не менее 3 мм.

пары. Не допускайте присутствия

открытого пламени и нагретых

2.3 Эксплуатация

предметов при использовании для

приготовления жиров и масел.

ВНИМАНИЕ!

Образуемые сильно нагретым

Существует риск травмы,

маслом пары могут привести

ожогов и поражения

самопроизвольному возгоранию.

электрическим током.

Использованное масло может

содержать остатки продуктов, что

Перед первым использованием

может привести к его возгоранию

удалите всю упаковку, наклейки и

при более низких температурах по

защитную пленку (если она

сравнению с маслом, которое

имеется).

используется в первый раз.

Используйте прибор в жилых

Не кладите на прибор, рядом с ним

помещениях.

или внутрь него

Не изменяйте параметры данного

легковоспламеняющиеся

прибора.

материалы или изделия,

Удостоверьтесь, что

пропитанные

вентиляционные отверстия не

легковоспламеняющимися

закрыты.

веществами.

Не оставляйте прибор без

присмотра во время его работы.

Перед каждой очисткой

ВНИМАНИЕ!

выключайте прибор и давайте ему

Существует риск

остыть.

повреждения прибора.

Отключайте прибор от электросети

перед его профилактическим

Не ставьте на панель управления

обслуживанием.

горячую кухонную посуду.

Не используйте для очистки

Не позволяйте жидкости полностью

прибора подаваемую под

выкипать из посуды.

давлением воду или пар.

Не допускайте падения на

Протирайте прибор мягкой влажной

поверхность прибора каких-либо

тряпкой. Используйте только

предметов или кухонной посуды.

нейтральные моющие средства. Не

Это может привести к ее

используйте абразивные средства,

повреждению.

царапающие губки, растворители

Не включайте конфорки без

или металлические предметы.

кухонной посуды или с пустой

кухонной посудой.

2.5 Утилизация

Не кладите на прибор

алюминиевую фольгу.

ВНИМАНИЕ!

Стеклянную/стеклокерамическую

Существует опасность

поверхность можно поцарапать,

травмы или удушья.

передвигая по нему чугунную или

алюминиевую посуду, а также

Для получения информации о том,

посуду с поврежденным дном. При

как надлежит утилизировать

перемещении подобных предметов

данный прибор, обратитесь в

обязательно поднимайте их с

местные муниципальные органы

варочной панели.

власти.

Данный прибор предназначен

Отключите прибор от электросети.

только для приготовления пищи.

Отрежьте и утилизируйте кабель

Его не следует использовать в

электропитания.

других целях, например, для

обогрева помещений.

2.4 Уход и очистка

Во избежание повреждения

покрытия прибора производите его

регулярную очистку.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной панели

1 1

265 mm

265 mm

180 mm

170 mm

170 mm

1

145 mm

210 mm

1

2

РУССКИЙ 7

1

Индукционная конфорка

2

Панель управления

3.2 Функциональные элементы панели управления

www.aeg.com8

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа

функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной

и звуковой индикацией.

Сенсо

Функция Комментарий

рное

поле

ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной

1

панели.

Блокир. кнопок / Функция

Блокировка/разблокировка панели

2

«Защита от детей»

управления.

STOP+GO Включение и выключение функции.

3

Индикация мощности

Отображение значения мощности

4

нагрева

нагрева.

Индикаторы конфорок

Отображение конфорки, для которой

5

для таймера

установлен таймер.

6

Дисплей таймера Отображение времени в минутах.

Выбор конфорки

7

Увеличение или уменьшение времени.

/

8

Клавиша функции

Включение и выключение функции.

9

«Бустер»

10

Линейка управления Установка мощности нагрева.

3.3 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание

Конфорка выключена.

Конфорка работает.

РУССКИЙ 9

Дисплей Описание

Выполняется функция STOP+GO.

Выполняется функция Автоматический нагрев.

Выполняется Клавиша функции «Бустер».

Возникла неисправность.

+ число.

OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла):

/ /

в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное

тепло.

Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от

детей».

На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком

мала, или посуды вообще нет.

Выполняется функция Автоматическое отключение.

Индукционные конфорки создают

3.4 OptiHeat Control

тепло, необходимое для

(трехступенчатый

приготовления пищи,

индикатор остаточного

непосредственно в днище

тепла)

установленной на них посуды.

Стеклокерамика нагревается от тепла

ВНИМАНИЕ!

кухонной посуды.

/ / Существует

опасность ожога из-за

остаточного тепла.

Индикация отображает

уровень остаточного

тепла.

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.2 Автоматическое

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

отключение

Сведения по технике

Данная функция автоматически

безопасности.

выключает варочную панель, если:

выключены все конфорки;

4.1 Включение или

не установлена мощность после

выключение

включения варочной панели;

Нажмите на одну секунду на клавишу

панель управления чем-либо

залита или на ней что-либо

, чтобы включить или выключить

находится дольше десяти секунд

варочную панель.

(сковорода, тряпка и т.п.). Выдается

звуковой сигнал, после чего

варочная панель выключается.

www.aeg.com10

Уберите предмет или протрите

4.4 Автоматический нагрев

панель управления.

Включение данной функции позволяет

панель становится слишком

достичь нужного уровня нагрева в

горячей (например, когда жидкость

более короткий срок. На некоторое

в посуде выкипает досуха). Перед

время функция устанавливает

следующим использованием

максимальную мощность нагрева, а

варочной панели дайте конфорке

затем уменьшает ее до требуемого

остыть.

уровня.

используется неподходящая

посуда. Загорается значок , и

Для включения функции

через две минуты конфорка

конфорка должна быть

автоматически прекращает работу.

холодной.

конфорка не была выключена или

не была изменена мощность

Для включения функции для

нагрева. Через некоторое время

выбранной конфорки: коснитесь

загорается значок , и варочная

(высветится ). Сразу же коснитесь

панель выключается.

нужного уровня мощности нагрева.

Соотношение уровня мощности

Через 3 секунды высветится .

нагрева и времени работы, после

которого варочная панель

Чтобы выключить эту функцию:

выключается:

измените уровень мощности нагрева.

Мощность

Варочная панель

4.5 Клавиша функции

нагрева

отключается

«Бустер»

через

Данная функция усиливает нагрев на

6 часов

индукционных конфорках. Функцию

, 1 — 3

можно включить для индукционной

4 — 7 5 часов

конфорки только на ограниченный

период времени. По истечении этого

8 — 9 4 часа

времени индукционная конфорка

автоматически переключается

10 — 14 1,5 часа

обратно на максимальный уровень

мощности.

4.3 Значение мощности

См. Главу «Технические

нагрева

данные».

Установка или изменение уровня

Для включения функции для

мощности нагрева:

выбранной конфорки: коснитесь .

Нажмите на отметку необходимого

значения мощности нагрева на

Высветится .

линейке управления или проведите

Чтобы выключить эту функцию:

пальцем вдоль линейки управления,

измените уровень мощности нагрева.

доведя его до необходимого значения

мощности нагрева.

4.6 Клавиша функции

«Бустер» двухконтурной

конфорки

Данная функция включается для

внутреннего контура, когда варочная

панель определяет, что размеры

посуды меньше диаметра внутреннего

контура. Данная функция включается

для внешнего контура, когда варочная

РУССКИЙ 11

панель определяет, что размеры

Выбор конфорки: нажмите на

посуды больше диаметра внутреннего

несколько раз до тех пор, пока не

контура.

загорится индикатор,

соответствующий необходимой

4.7 Таймер

конфорке.

Таймер обратного отсчета

Чтобы включить эту функцию:

Данная функция используется для

коснитесь таймера, и включится .

отсчета продолжительности работы

Когда индикатор конфорки начинает

конфорки за один цикл приготовления.

медленно мигать, это будет означать,

Сначала выберите конфорку, а

что идет отсчет времени с начала

затем установите данную функцию.

приготовления. На дисплее

Мощность нагрева можно выбирать до

чередуется отображение

и

или после установки данной функции.

отсчитанного времени (в минутах).

Выбор конфорки: нажмите на

Просмотр длительности работы

несколько раз до тех пор, пока не

конфорки: выберите конфорку с

загорится индикатор,

помощью . Индикатор конфорки

соответствующий необходимой

начнет быстро мигать. На дисплей

конфорке.

будет выведено значение

Чтобы включить эту функцию:

длительности работы данной

конфорки.

нажмите на значок таймера , чтобы

задать время (00 — 99 в минутах).

Чтобы выключить эту

Когда индикатор конфорки начинает

функцию:выберите конфорку с и

медленно мигать, запускается

обратный отсчет времени.

нажмите на

или . Индикатор

конфорки погаснет.

Просмотр оставшегося времени:

Таймер

выберите конфорку с помощью .

Можно использовать данную функцию

Индикатор конфорки начнет быстро

в качестве таймера, когда варочная

мигать. На дисплее отобразится

панель включена, а конфорки не

оставшееся до конца отсчета время.

используются (на дисплее при этом

Изменение текущего времени:

появится значок ).

выберите конфорку с помощью .

Чтобы включить эту функцию:

Коснитесь или .

коснитесь . Нажмите на или

Чтобы выключить эту функцию:

таймера, чтобы задать время. По

истечении заданного времени

выберите конфорку с и нажмите на

выдается звуковой сигнал и начинает

. Прибор производит обратный

мигать 00.

отсчет оставшегося времени до 00.

Индикатор конфорки погаснет.

Отключение звука: коснитесь .

По истечении заданного

Данная функция не влияет

времени выдается

на работу конфорок.

звуковой сигнал и

начинает мигать 00.

4.8 STOP+GO

Конфорка отключается.

Данная функция переводит все

работающие конфорки на

Отключение звука: коснитесь .

наименьшую ступень нагрева.

CountUp Timer (отсчет времени с

При работе данной функции уровень

начала приготовления).

мощности нагрева изменить нельзя.

Эту функцию можно использовать для

контроля времени работы конфорки.

www.aeg.com12

Даная функция не отключает функции

Отмена функции на один цикл

отсчета времени.

приготовления: Включите варочную

Чтобы включить эту функцию:

панель при помощи . Высветится

коснитесь . Высветится .

. Нажмите на и удерживайте

четыре секунды. Выберите ступень

Чтобы выключить эту функцию:

нагрева в течение 10 секунд.

коснитесь

. Высветится

Варочной панелью можно

предыдущее значение уровня

пользоваться. После выключения

мощности нагрева.

варочной панели при помощи

данная функция включается снова.

4.9 Блокир. кнопок

Во время работы конфорок можно

4.11 OffSound Control

заблокировать панель управления.

(Включение и выключение

Это предотвращает случайное

звуковых сигналов)

изменение мощности нагрева.

Выключите варочную панель.

Сначала установите желаемый

уровень нагрева.

Нажмите на и удерживайте в

течение трех секунд. Дисплей

Чтобы включить эту функцию:

загорится и погаснет. Нажмите на и

коснитесь . На 4 секунды появится

удерживайте в течение трех секунд.

.Таймер продолжит работу.

Высветится или . Нажмите на

Чтобы выключить эту функцию:

таймера, чтобы произвести

следующий выбор:

коснитесь . Высветится предыдущее

значение уровня мощности нагрева.

– звуковая сигнализация

выключена

При выключении варочной

– звуковая сигнализация

панели выключается и эта

включена

функция.

Для подтверждения выбора

подождите, пока варочная панель не

4.10 Функция «Защита от

выключится автоматически.

детей»

При работе функции звуки слышны

Эта функция предотвращает

только если:

случайное использование варочной

нажать

панели.

Таймер понижается

Чтобы включить эту функцию:

Таймер обратного отсчета

Включите варочную панель при

понижается

помощи

. Не задавайте никакого

на панели управления оказался

уровня мощности нагрева. Нажмите на

посторонний предмет.

и удерживайте четыре секунды.

4.12 Функция Система

Высветится . Выключите варочную

управления мощностью

панель при помощи .

Конфорки объединяются в группы

Чтобы выключить эту функцию:

согласно их расположению и

Включите варочную панель при

номеру фазы в варочной панели.

помощи . Не задавайте никакого

См. иллюстрацию.

уровня мощности нагрева. Нажмите на

Максимальная электрическая

нагрузка на каждую фазу

и удерживайте четыре секунды.

составляет 3700 Вт.

Высветится . Выключите варочную

Данная функция делит мощность

панель при помощи

.

между двумя конфорками,

подключенными к одной фазе.

РУССКИЙ 13

Функция запускается, когда общая

электрическая нагрузка конфорок,

подключенных к одной фазе,

превышает 3700 Вт.

Данная функция уменьшает

мощность, подводимую к двум

другим конфоркам, подключенным

к той же фазе.

В зоне дисплея, относящейся к

конфорке, мощность которой

снижена, поочередно

отображаются два уровня нагрева.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!

Дно посуды должно быть

См. Главы, содержащие

как можно более толстым

Сведения по технике

и плоским.

безопасности.

Размеры посуды

5.1 Кухонная посуда

Индукционные конфорки в

определенных пределах

В индукционных конфорках

приспосабливаются к размерам дна

работает

посуды.

электромагнитное поле,

Энергоэффективность конфорки

которое очень быстро

зависит от диаметра кухонной посуды.

нагревает посуду.

Посуда с днищем, размер которого

меньше минимально допустимого,

Устанавливайте на

получает лишь часть энергии,

конфорки только посуду,

излучаемой конфоркой.

пригодную для

использования с

См. Главу «Технические

индукционными

данные».

варочными панелями.

5.2 Шум во время работы

Материал посуды

подходит: чугун, сталь,

Если Вы услышали:

эмалированная сталь,

потрескивание: посуда изготовлена

нержавеющая сталь, посуда с

из нескольких материалов

многослойным дном

(многослойное дно).

(маркированная ее изготовителем

свист: используется конфорка, для

нужным значком).

которой задан высокий уровень

не подходит: алюминий, медь,

мощности, а посуда изготовлена из

латунь, стекло, керамика, фарфор.

нескольких материалов

Посуда пригодна для

(многослойное дно).

использования на индукционных

гул: используется высокий уровень

варочных панелях, если:

мощности.

небольшое количество воды очень

пощелкивание: происходят

быстро закипает на конфорке, на

электрические переключения.

которой задана максимальная

шипение, жужжание: работает

ступень нагрева.

вентилятор.

к дну посуды притягивается магнит.

Эти виды шумов являются

нормальным явлением и не

www.aeg.com14

означают, что варочная панель

является линейным. При увеличении

неисправна.

мощности нагрева потребление

конфоркой электроэнергии возрастает

5.3 Öko Timer (Таймер

не в одинаковой пропорции. Это

означает, что на средней ступени

экономичности)

нагрева конфорка потребляет менее

С целью экономии электроэнергии

половины от своей номинальной

нагреватель конфорки автоматически

мощности.

выключается до того, как прозвучит

Приведенные в таблице

сигнал таймера обратного отсчета.

данные являются

Время работы конфорки при этом

ориентировочными.

зависит от выбранного уровня

мощности и времени приготовления.

5.4 Примеры

использования варочной

панели

Соотношение установки мощности и

энергопотребления конфорки не

Мощность

Назначение: Время

Советы

нагрева

(мин)

Сохранение приготовленных

по

Готовьте под крышкой.

— 1

блюд теплыми.

готовно

сти

1 — 3 Голландский соус,

5 — 25 Время от времени

растапливание: сливочного

перемешивайте.

масла, шоколада, желатина.

1 — 3 Сгущение: взбитый омлет,

10 — 40 Готовьте под крышкой.

запеченные яйца.

3 — 5 Приготовление риса и

25 — 50 Добавьте воды в количестве

молочных блюд на

как минимум вдвое

медленном огне, разогрев

превышающим количество

готовых блюд.

риса. Молочные блюда

время от времени

помешивайте.

5 — 7 Приготовление на пару

20 — 45 Добавьте несколько

овощей, рыбы, мяса.

столовых ложек жидкости.

7 — 9 Приготовление картофеля на

20 — 60 Используйте макс. ¼ л воды

пару.

из расчета на 750 г

картофеля.

7 — 9 Приготовление

60 — 150 До 3 л жидкости плюс

значительных объемов

ингредиенты.

пищи, рагу и супов.

РУССКИЙ 15

Мощность

Назначение: Время

Советы

нагрева

(мин)

9 — 12 Легкое обжаривание:

по

Перевернуть по истечении

эскалопы, «кордон блю» из

готовно

половины времени.

телятины, котлеты,

сти

отбивные, сосиски, печень,

заправка из муки, яйца,

блины, пончики.

12 — 13 Сильная обжарка,

5 — 15 Перевернуть по истечении

картофельные оладьи,

половины времени.

стейки из филе говядины,

стейки.

14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание

мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во

фритюре.

Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бустер».

6. УХОД И ОЧИСТКА

полиэтиленовую пленку и пищевые

ВНИМАНИЕ!

продукты, содержащие сахар.

См. Главы, содержащие

Иначе загрязнения могут привести

Сведения по технике

к повреждению варочной панели.

безопасности.

Расположите специальный скребок

под острым углом к стеклянной

6.1 Общая информация

поверхности и двигайте его по этой

поверхности.

Варочную панель необходимо мыть

После того, как прибор

после каждого использования.

полностью остынет, удаляйте:

Следите за тем, чтобы дно посуды

известковые пятна, водные

всегда было чистым.

разводы, капли жира, блестящие

Царапины или темные пятна на

белесые пятна с металлическим

поверхности не влияют на работу

отливом. Варочную панель следует

варочной панели.

чистить влажной тряпкой с

Используйте для очистки

небольшим количеством моющего

специальное средство для очистки

средства. После чистки вытрите

поверхностей варочных панелей.

варочную панель насухо мягкой

Используйте специальный скребок

тряпкой.

для стекла.

6.2 Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно:

расплавленную пластмассу,

www.aeg.com16

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике

безопасности.

7.1 Что делать, если…

Неисправность Возможная причина Решение

Варочная панель не

Варочная панель не

Проверьте правильность

включается или не

подключена к

подключения варочной

работает.

электропитанию, или

панели и наличие

подключение произведено

напряжение в сети.

неверно.

Руководствуйтесь при этом

схемой подключения.

Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли

предохранитель причиной

неисправности. Если

предохранитель сработает

повторно, обратитесь к

квалифицированному

электрику.

Повторно включите

варочную панель и менее,

чем за 10 секунд,

установите уровень

нагрева.

Было нажато

Следует нажимать только

одновременно два или

на одно сенсорное поле.

более сенсорных поля.

Выполняется функция

См. Главу «Ежедневное

STOP+GO.

использование».

На панель управления

Протрите панель

попала вода или капли

управления.

жира.

Выдается звуковой сигнал,

На одно или более

Удалите посторонний

после чего варочная

сенсорных полей был

предмет с сенсорных

панель выключается.

положен посторонний

полей.

Выключенная варочная

предмет.

панель выдает звуковой

сигнал.

Варочная панель

Удалите посторонний

На сенсорном поле

отключается.

предмет с сенсорного

оказался посторонний

поля.

предмет.

РУССКИЙ 17

Неисправность Возможная причина Решение

Не работает Индикация

Конфорка не нагрелась,

Если конфорка

остаточного тепла.

поскольку работала в

проработала достаточно

течение слишком

долго и должна была

короткого времени.

нагреться, обратитесь в

авторизованный

сервисный центр.

Функция Автоматический

Конфорка горячая. Дайте конфорке как

нагрев не выполняется.

следует остыть.

Установлен максимальный

Максимальная ступень

уровень мощности

нагрева такая же, как при

нагрева.

включении выбранной

функции.

На дисплее чередуются

Выполняется функция

См. Главу «Ежедневное

два разных уровня

Система управления

использование».

нагрева.

мощностью.

Сенсорные поля

Посуда слишком большая,

При использовании

нагреваются.

или Вы поставили ее

большой посуды по

слишком близко к

возможности ставьте ее на

элементам управления.

задние конфорки.

При нажатии на сенсорные

Звуковая сигнализация

Включите звуковую

поля панели управления

отключена.

сигнализацию.

отсутствует звуковой

См. Главу «Ежедневное

сигнал.

использование».

Выполняется

Выключите варочную

Высвечивается .

Автоматическое

панель и снова включите

отключение.

ее.

Выполняется функция

См. Главу «Ежедневное

Высвечивается .

Функция «Защита от

использование».

детей» или Блокир. кнопок.

На конфорке отсутствует

Поставьте на конфорку

Высвечивается .

посуда.

посуду.

Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую

посуду.

См. Главу «Указания и

рекомендации».

Диаметр дна посуды

Используйте посуду

слишком маленький для

подходящих размеров.

данной конфорки.

См. Главу «Технические

данные».

www.aeg.com18

Неисправность Возможная причина Решение

Произошла ошибка в

На некоторое время

Высвечивается символ

работе варочной панели.

отключите варочную

и цифра.

панель от сети

электропитания.

Отключите автоматический

прерыватель домашней

электросети. Затем

восстановите

подключение. Если

индикатор загорается

снова, обратитесь в

авторизованный

сервисный центр.

Произошла ошибка в

Выключите варочную

Высвечивается .

работе варочной панели в

панель. Снимите горячую

результате выкипания

посуду. Примерно через 30

воды в посуде. Сработала

секунд снова включите

функция Автоматическое

конфорку. Если причиной

отключение и система

неисправности была

защиты конфорки от

посуда, сообщение об

перегрева.

ошибке пропадет.

Индикация остаточного

тепла может остаться.

Дайте посуде как следует

остыть. Проверьте посуду

на совместимость с

варочной панелью.

См. Главу «Указания и

рекомендации».

появляющееся сообщение об ошибке.

7.2 Если решение найти не

Убедитесь, что варочная панель

удается…

эксплуатировалась правильно. В

Если самостоятельно справиться с

противном случае техническое

проблемой не удается, обращайтесь в

обслуживание, предоставляемое

магазин или в авторизованный

специалистами сервисного центра или

сервисный центр. Предоставьте

продавца, будет платным, даже если

данные, приведенные на табличке с

срок гарантии еще не истек.

техническими данными. Также

Инструкции по сервисному центру и

приведите код стеклокерамики,

условиям гарантии приведены в

состоящий из трех цифр (он указан в

гарантийном буклете.

углу стеклянной панели), и

8. УСТАНОВКА

8.1 Перед установкой

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Перед установкой варочной панели

Сведения по технике

перепишите с таблички с

безопасности.

техническими данными

и отвечающую необходимым

перечисленные ниже сведения.

стандартам.

Табличка с техническими данными

находится на днище варочной панели.

8.3 Сетевой кабель

Серийный

Варочная панель поставляется с

сетевым шнуром.

номер ………………………

При замене поврежденного

сетевого шнура используйте только

8.2 Встраиваемые

кабель следующего типа (или

варочные панели

кабель с эквивалентными

характеристиками): H05BB-F Tmax

Эксплуатация встраиваемых варочных

90°C. Обратитесь в местный

панелей разрешена только после их

сервисный центр.

монтажа в мебель, предназначенную

для встраиваемых варочных панелей

8.4 Сборка

min.

500mm

min.

50mm

min.

2mm

min. 2 mm

A

B

< 20 mm

min

min. 500 mm

30 mm

A

B

12 mm

57 mm

28 mm

41 mm

38 mm

31 mm

min. 2 mm

A

B

> 20 mm

min. 500 mm

A

B

12 mm

57 mm

28 mm

41 mm

38 mm

31 mm

РУССКИЙ 19

R 5mm

+1

+1

490

mm

560

mm

min.

55mm

www.aeg.com20

В случае использования защитного

8.5 Защитный экран

экрана (приобретается отдельно)

фронтальный 2-мм вентиляционный

зазор и защита пола под варочной

панелью не являются обязательными.

В ряде стран защитный экран может

отсутствовать в списке доступных

дополнительных принадлежностей.

Обратитесь к своему поставщику.

В случае установки

прибора над духовым

шкафом использование

защитного экрана

невозможно.

РУССКИЙ 21

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Табличка с

техническими данными

Модель HK565425FB PNC (код изделия) 949 595 375 00

Тип 58 GAD C8 AU 220-240 В 50-60 Гц

Индукционная 7.4 кВт Сделано в Германии

Серийный № …………….. 7.4 кВт

AEG

9.2 Спецификация конфорок

Конфорка Номинальная

Клавиша

Клавиша

Диаметр

мощность

функции

функции

кухонной

(максимальна

«Бустер» [Вт]

«Бустер»

посуды [мм]

я мощность

максимальная

нагрева) [Вт]

продолжитель

ность [мин]

Передняя

2300 3700 10 180 — 210

левая

Задняя левая 1800 2800 10 145 — 180

Передняя

1400 2500 4 125 — 145

правая

Задняя правая 2300 3200 10 145 — 265

Мощность конфорок может

Для достижения оптимальных

незначительно отличаться от

результатов приготовления

приведенных в таблице данных. Она

используйте кухонную посуду,

может варьироваться в зависимости

размеры которой не превышает

материала и размеров кухонной

диаметра, указанного в Таблице.

посуды.

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014

Идентификатор модели HK565425FB

Тип варочной панели Встраиваемая

варочная

панель

Число конфорок 4

Технология нагрева Индукция

www.aeg.com22

Диаметр круглых конфорок (Ø) Передняя левая

21 см

Задняя левая

18 см

Передняя правая

14,5 см

Длина (Д) и ширина (Ш) конфорки некруглой

Задняя правая Д 17 см

формы

Ш 26,5 см

Энергопотребление каждой конфорки

Передняя левая

167,2 Вт·ч/кг

(электронагрев)

Задняя левая

169,2 Вт·ч/кг

Передняя правая

178,1 Вт·ч/кг

Задняя правая

171 Вт·ч/кг

Энергопотребление варочной панели

171,4 Вт·ч/кг

(электронагрев)

EN 60350-2 — Бытовые

Посуду меньших размеров ставьте

электроприборы для приготовления

на конфорки меньших размеров.

пищи – Часть 2: Варочные панели –

Всегда ставьте посуду

Методы определения

непосредственно по центру

эксплуатационных характеристик

конфорки.

При нагреве воды наливайте

10.2 Экономия

больше воды, чем требуется.

По возможности накрывайте посуду

электроэнергии

крышкой.

Используя приведенные ниже

Используйте остаточное тепло для

рекомендации, можно экономить

поддержания пищи в горячем

электроэнергию во время

состоянии или для растапливания

приготовления.

продуктов.

Прежде чем включать конфорку,

поставьте на нее посуду.

11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

здоровье человека. Не выбрасывайте

Материалы с символом следует

вместе с бытовыми отходами бытовую

сдавать на переработку. Положите

упаковку в соответствующие

технику, помеченную символом .

контейнеры для сбора вторичного

Доставьте изделие на местное

сырья. Принимая участие в

предприятие по переработке

переработке старого электробытового

вторичного сырья или обратитесь в

оборудования, Вы помогаете

свое муниципальное управление.

защитить окружающую среду и

РУССКИЙ 23

Дата производства данного изделия указана в серийном

номере (serial numbеr), где первая цифра номера

соответствует последней цифре года производства, вторая и

третья цифры – порядковому номеру недели. Например,

серийный номер 43012345 означает, что изделие

произведено на тридцатой неделе 2014 года.

АЭГ Хаусгерете ГмбХ — фабрика Ротенбург

Бодельшвингштрассе 1, D-91541 Ротенбург

Германия

*

www.aeg.com/shop

867311649-A-442014

Аннотация для Встраивающей индукционной панели независимой AEG HK565425FB в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

AEG IKR64651FB Индукционная варочная панель Руководство пользователя | Manualzz

IKR64651FB
USER
MANUAL
RU
Инструкция по эксплуатации
Варочная панель
2
www.aeg.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................2
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 8
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА....................................................................................... 9
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................10
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................16
7. УХОД И ОЧИСТКА............................................................................................ 19
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................. 20
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.................................................................................22
10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ....................................................... 23
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервисный центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
РУССКИЙ
3
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
•
•
•
•
•
•
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
4
www.aeg.com
•
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не эксплуатируйте прибор до его установки в
мебель, в которую он должен быть встроен.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик
обнаружения посуды.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
РУССКИЙ
•
•
5
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
•
•
•
•
•
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте инструкциям по
установке прибора (см. главу
"Установка").
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
•
•
•
•
•
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и
влаги.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
На дне каждого прибора
установлены вентиляторы
охлаждения.
При установке прибора над
выдвижным ящиком:
– Не храните небольшие
предметы или листы бумаги,
которые могут быть затянуты
внутрь и повредить
вентиляторы охлаждения или
6
www.aeg.com
•
ухудшить работу системы
охлаждения.
– Между прибором и предметами,
хранящимися в ящике,
обязательно должен быть зазор
размером не менее 2 см.
Уберите какие бы то ни было
разделительные панели,
установленные в мебели под
прибором.
•
•
•
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Убедитесь в правильности
установки прибора. Неплотно
зафиксированный сетевой шнур
или вилка (если это применимо к
данному прибору), которая
неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву
контактов.
Используйте соответствующий
электросетевой кабель.
Не допускайте спутывания
электропроводов.
Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
При подключении прибора к
розеткам, расположенным на
близком от него расстоянии,
убедитесь, что сетевой шнур или
вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей
посуды.
•
•
•
•
•
Не используйте тройники и
удлинители.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожогов и поражения
электрическим током.
•
Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
защитную пленку (если она
имеется).
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
После каждого использования
выключайте конфорки.
Не полагайтесь на детектор
наличия посуды.
Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
В случае образования на приборе
трещин немедленно отключите его
от сети электропитания. Это
позволит предотвратить поражение
электрическим током.
Пользователи с
имплантированными
кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему
прибору с индукционными
конфорками ближе чем на 30 см.
Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его
разбрызгиванию.
•
•
•
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
•
•
•
•
•
•
•
•
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
•
7
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не кладите на стеклянную
поверхность варочной поверхности
горячие крышки сковород.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Не кладите на прибор
алюминиевую фольгу.
Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
•
•
•
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
8
www.aeg.com
•
•
Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
2.5 Сервис
•
•
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Используйте только оригинальные
запасные части.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
•
•
•
Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Перед установкой
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с
техническими данными
перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными
находится на днище варочной панели.
3.3 Сетевой шнур
•
•
Варочная поверхность
поставляется с сетевым шнуром.
При замене поврежденного
сетевого шнура используйте кабель
типа H05V2V2-F, устойчивый к
температуре 90°C и выше.
Обратитесь в местный сервисный
центр.
3.4 Сборка
Серийный
номер ...........................
3.2 Встраиваемые
варочные панели
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их
монтажа в мебель, предназначенную
для встраиваемых варочных панелей
и отвечающую необходимым
стандартам.
min.
500mm
min.
50mm
РУССКИЙ
9
В случае установки
прибора над выдвижным
ящиком система
вентиляции варочной
поверхности может во
время приготовления
нагревать предметы,
хранящиеся в ящике.
min.
28
min. min.
12 60
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
4.1 Функциональные
элементы варочной
поверхности
1
1 Индукционная варочная
поверхность
2 Панель управления
1
1
1
2
4.2 Функциональные элементы панели управления
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10
13
11
12
10
www.aeg.com
1
2
Включение и выключение варочной поверхности.
Включение или выключение автоматической блокировки кнопок или
функции «Защита от детей».
3
Индикатор конфорки.
4
Индикатор CountUp Timer.
5
Индикатор Таймер обратного отсчета.
6 Дисплей таймера: от 00 до 99 минут.
7
Включение и выключение функции Bridge.
8
Установка режима таймера.
9
/
10
Включение и выключение функции Hob²Hood.
11
Включение и выключение функции Пауза.
Увеличение и уменьшение времени.
12
Включение функции PowerBoost.
13 Линейка управления для выбора уровня нагрева 0 - 9.
4.3 OptiHeat Control
(трехступенчатый
индикатор остаточного
тепла)
ВНИМАНИЕ!
/
/
Существует
опасность ожога из-за
остаточного тепла.
Индикаторы отражают
уровень остаточного тепла
используемых в данный
момент конфорок. Также
могут зажечься
индикаторы соседних
конфорок, даже если они
не используются.
Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для
приготовления пищи,
непосредственно в днище
установленной на них посуды.
Стеклокерамика нагревается от тепла
кухонной посуды.
При выключении варочной
поверхности индикаторы по-прежнему
остаются видны. Когда варочная
поверхность становится достаточно
холодной, они гаснут.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Включение или
выключение
Коснитесь на одну секунду , чтобы
включить или выключить варочную
поверхность.
Линейки управления высвечивается
при включения варочной поверхности
и исчезают при ее выключении.
РУССКИЙ
При выключении варочной
поверхности светится только
.
5.2 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает варочную поверхность,
если:
В течение 50 секунд на варочную
поверхность не была поставлена
кухонная посуда.
• В течение 50 секунд после того, как
на варочную поверхность была
поставлена посуда, не был задан
уровень нагрева.
• Панель управления чем-либо
залита или на ней что-либо
находится дольше десяти секунд
(сковорода, тряпка). Выдается
звуковой сигнал и варочная
поверхность выключается. Уберите
предмет или протрите панель
управления.
• Варочная поверхность становится
слишком горячей (например, когда
жидкость в посуде выкипает
досуха). Перед следующим
использованием варочной
поверхности дайте конфорке
остыть.
• Конфорка не была выключена или
не был изменен уровень нагрева.
Через некоторое время варочная
поверхность выключается.
Соотношение уровня нагрева и
времени работы, после которого
варочная поверхность
выключается:
11
5.3 Использование
конфорок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ставьте на панель
управления горячую
кухонную посуду.
Существует риск
повреждения электроники.
•
Уровень нагрева
Варочная поверх‐
ность выклю‐
чается через
1-2
6 часов
3-4
5 часов
5
4 часа
6-9
1,5 часа
Ставьте посуду в центр выбранной
конфорки.
Индукционные конфорки
автоматически подстраиваются под
размер дна посуды.
Варочная поверхность определяет
факт размещения посуды в
надлежащее положение, после чего
загорается соответствующая линейка
управления. Над линейкой управления
появляется красный индикатор
конфорки, обозначающий положение
посуды.
Каждый квадратик на панели
управления обозначает одну конфорку
индукционной варочной поверхности.
Индикаторы конфорок показывают,
12
www.aeg.com
какая конфорка управляется
соответствующей линейкой
управления.
5.4 Уровень нагрева
Нажмите на отметку требуемого
уровня нагрева на линейке
управления или проведите пальцем
вдоль линейки управления, чтобы
задать или изменить уровень нагрева
данной конфорки.
После размещения на конфорке
посуды и выбора уровня нагрева она
остается такой же в течение 2 минут
после того, как посуда была убрана. В
течение 2 минут линейка управления и
индикатор конфорки мигают. Если
снова поместить посуду на конфорку,
она возобновит работу на том же
уровне нагрева; в противном случае
конфорка выключится.
5.5 Функция Bridge
Функция служит для объединения двух
конфорок, в результате чего они
работают как одна конфорка. Данную
функцию можно использовать с
большой кухонной посудой.
1. Поставьте посуду на две
конфорки. Посуда должна
накрывать центры обеих конфорок.
загорится белым цветом.
2. Чтобы включить эту функцию,
нажмите на .
3. Задайте уровень нагрева.
Посуда должна накрывать центры
обеих конфорок, но не выходить при
этом за границы очерченных
областей.
Для выключения функции коснитесь
. Теперь конфорки будут работать
независимо друг от друга.
5.6 PowerBoost
Данная функция позволяет увеличить
мощность соответствующей
индукционной зоны нагрева. Она
зависит от размеров кухонной посуды.
Функцию можно включить только на
ограниченный период времени.
Для включения функции для конфорки
коснитесь .
Символ загорится красным цветом.
Функция выключается автоматически.
Максимальные значения
продолжительности
приведены в Главе
«Технические данные».
5.7 Таймер
Таймер обратного
отсчета
Данная функция используется для
задания продолжительности работы
конфорки за один цикл приготовления.
Задайте уровень нагрева нужной
конфорки, а затем выберите функцию.
1. Для включения функции или
изменения времени коснитесь
.
РУССКИЙ
На дисплее отобразятся цифры
таймера
и индикаторы
и
1. Для включения функции коснитесь
.
изменит цвет на красный, а
— на
белый.
Если не установить таймер, через 4
секунды все индикаторы погаснут.
или
для установки
2. Коснитесь
времени (от 00 до 99 минут).
Через 3 секунды автоматически
начнется обратный отсчет времени.
Индикаторы ,
и
исчезнут.
останется красным.
По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и начинает
. Для выключения сигнала
мигать
коснитесь
и
и удерживайте
, пока индикатор
не покраснеет.
2. Для установки времени
или .
используйте
Функция запускается автоматически
через 4 секунды. Индикаторы
,
и
исчезнут.
останется красным.
После установки функции можно
убрать кухонную посуду.
По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и начинает
мигать
. Нажмите на , чтобы
отключить звуковой сигнал.
Чтобы выключить эту функцию:
.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь
. Загорятся индикаторы
. Для установки на дисплее
или
воспользуйтесь
. Также
можно установить уровень нагрева
равный 0. Это приведет к выключению
звуковых сигналов и таймера.
CountUp Timer (отсчет
времени с начала
приготовления).
коснитесь
. При этом загорятся
. Для установки на дисплее
воспользуйтесь
.
Данная функция не влияет
на работу конфорок.
5.8 Пауза
Данная функция переводит все
работающие конфорки на наименьший
уровень нагрева.
При включении данной функции все
символы панели управления
блокируются.
Для включения функции дважды
При работе функции возможно
коснитесь
использование функций
.
покраснеет, а таймер
Индикатор
автоматически начнет новый отсчет
времени с начала приготовления.
Чтобы выключить эту функцию:
. Когда индикаторы
загорятся, коснитесь
.
Таймер
и
или
Эту функцию можно использовать для
контроля времени работы конфорки.
коснитесь
13
и
.
Даная функция не отключает функции
отсчета времени.
Для включения функции нажмите на
.
Символ загорится красным
цветом.Загорится Уровень нагрева
будет понижен до значения «1».
Для выключения функции коснитесь
Можно использовать данную функцию,
когда варочная поверхность включена,
а конфорки не используются.
. Символ загорится белым
цветом.Высветится предыдущее
значение уровня нагрева.
Для того, чтобы высветилась панель
управления, поставьте на конфорку
кухонную посуду.
5.9
Блокировка
Во время работы варочной
поверхности можно заблокировать
14
www.aeg.com
панель управления. Это
предотвращает случайное изменение
уровня нагрева.
Постоянное выключение
функции:Включите варочную
поверхность, но не выбирайте уровень
Сначала установите желаемый
уровень нагрева.
нагрева. Коснитесь и удерживайте
пока цвет не изменится на белый.
Высветятся линейки управления.
Выключите варочную поверхность.
Для включения функции нажмите на
.
Символ загорится красным цветом и
замигает.
Для выключения функции коснитесь и
5.11
При выключении варочной
поверхности выключается
и эта функция.
5.10 Система защиты от
детей
Эта функция предотвращает
случайное использование варочной
поверхности.
Сначала включите варочную
поверхность, но не выбирайте уровень
нагрева.
Для включения функции коснитесь и
удерживайте , пока цвет не
изменится на красный.
Линейки управления погаснут.
Выключите варочную поверхность.
После выключения
варочной поверхности
данная функция попрежнему продолжает
работать.
Выключение функции только на
один цикл приготовления: Включите
Загорится
. Коснитесь и
удерживайте , пока цвет не
изменится на белый. Высветятся
линейки управления. В течение 50
секунд задайте уровень
нагрева.Варочной поверхностью
можно пользоваться. После
выключения варочной поверхности
данная функция попри помощи
прежнему продолжает работать.
Hob²Hood
Эта современная функция с
использованием автоматики,
связывающей варочную поверхность
со специальной вытяжкой. Как
варочная поверхность, так и вытяжка
поддерживают канал инфракрасной
связи. Скорость вращения
вентилятора задается автоматически
на основе выбора режима и
температуры самой горячей посуды на
варочной поверхности. Также имеется
возможность ручной регулировки
вентилятора при помощи варочной
поверхности.
удерживайте . Символ загорится
белым цветом.
варочную поверхность при помощи
,
.
В большинстве вытяжек
система дистанционного
управления по умолчанию
выключена. Перед
использованием функции
включите ее. Более
подробная информация
приведена в руководстве
пользователя вытяжки.
Автоматическая работа функции
Для автоматической работы функции
следует установить автоматический
режим, выбрав из списка от H1 до H6.
По умолчанию на варочной
поверхности выбирается режим H5.
При каждом использовании варочной
поверхности вытяжка реагирует на ее
работу. Варочная поверхность
регулирует скорость вращения
вентилятора, автоматически
определяя температуру кухонной
посуды.
Включение подсветки
Имеется возможность настроить
автоматическое включение подсветки
при каждом включении варочной
поверхности. Для этого задайте
автоматический режим, выбрав из
списка от H1 до H6.
РУССКИЙ
Через 2 минуты после
выключения варочной
поверхности подсветка на
вытяжке выключается.
Автоматические режимы
Авто‐ Кипени
мати‐ е1)
че‐
ская
под‐
свет‐
ка
Жарка2)
Режим H0
Выкл
Выкл
Выкл
Режим H1
Вкл
Выкл
Выкл
Режим
Вкл
1-я ско‐
рость
вентиля‐
тора
1-я ско‐
рость
вентиля‐
тора
Режим H3
Вкл
Выкл
1-я ско‐
рость
вентиля‐
тора
Режим H4
Вкл
1-я ско‐
рость
вентиля‐
тора
1-я ско‐
рость
вентиля‐
тора
H23)
Смена автоматического
режима
1. Выключите прибор.
2. Коснитесь и удерживайте
течение трех секунд.
Дисплей загорится и погаснет.
в
3. Коснитесь и удерживайте
течение трех секунд.
в
4. Несколько раз коснитесь
не отобразится
Режим H5
Вкл
1-я ско‐
рость
вентиля‐
тора
Ско‐
рость
вентиля‐
тора 2
Режим H6
Вкл
Ско‐
рость
вентиля‐
тора 2
Ско‐
рость
вентиля‐
тора 3
1) Варочная поверхность фиксирует процесс
кипения и выбирает сообразную скорость вен‐
тилятора в автоматическом режиме.
2) Варочная поверхность фиксирует процесс
жарки и выбирает сообразную скорость венти‐
лятора в автоматическом режиме.
3) Данный режим включает вентилятор и под‐
светку и не ориентируется на температуру.
15
, пока
.
таймера, чтобы
5. Коснитесь
выбрать автоматический режим.
По окончании приготовления и
выключении варочной поверхности
вентилятор вытяжки может работать
еще некоторое время. По прошествии
этого времени система отключается и
не допускает случайного включения
вентилятора в следующие 30 секунд.
Для управления вытяжки
непосредственно с панели
вытяжки выключите
автоматический режим.
Ручной выбор скорости
вентилятора
Также имеется возможность ручной
регулировки вентилятора при помощи
варочной поверхности.
Коснитесь , когда варочная
поверхность включена.
Это действие выключает
автоматическую работу функции и
позволяет менять скорость
вентилятора вручную.
скорость
При нажатии на
вентилятора увеличивается на один
уровень. При достижении
максимального уровня следующее
нажатие на
переводит скорость
вентилятора вытяжки на уровень «0»,
что приводит к его остановке. Для
повторного запуска вентилятора на
скорости «1» коснитесь .
Для включения
автоматического режима
выключите варочную
поверхность и снова ее
включите.
16
www.aeg.com
5.12 OffSound Control
(Включение и отключение
звуковой сигнализации)
Сначала выключите варочную
поверхность.
•
•
1. Для включения функции коснитесь
в течение 3
и удерживайте
секунд.
Дисплей загорится и погаснет.
2. Коснитесь и удерживайте
течение трех секунд.
Высветится
или
в
– звуковая сигнализация
включена
4. Для подтверждения выбора
подождите, пока варочная
поверхность не выключится
автоматически.
При работе функции
слышны только если:
•
•
– звуковая сигнализация
выключена
•
•
•
•
•
.
3. Нажмите на
таймера, чтобы
произвести следующий выбор:
•
•
•
•
номеру фазы в варочной
поверхности. См. иллюстрацию.
Максимальная электрическая
нагрузка на каждую фазу
составляет 3680 Вт.
Данная функция делит мощность
между двумя конфорками,
подключенными к одной фазе.
Функция запускается, когда общая
электрическая нагрузка конфорок,
подключенных к одной фазе,
превышает 3680 Вт.
Данная функция уменьшает
мощность, подводимую к двум
другим конфоркам, подключенным
к той же фазе.
Для конфорок, мощность которых
уменьшена, панель управления
отображает только максимально
доступные для них уровни нагрева.
Если уровень нагрева недоступен,
сначала понизьте нагрев других
конфорок.
Включение функции зависит от
количества и размеров посуды.
звуки
Вы коснулись
Таймер ведет обратный отсчет
Таймер обратного отсчета ведет
обратный отсчет
на панели управления оказался
посторонний предмет.
5.13 Функция Система
управления мощностью
•
Конфорки объединяются в группы
согласно их расположению и
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Кухонная посуда
В индукционных зонах
нагрева работает
электромагнитное поле,
которое очень быстро
нагревает посуду.
РУССКИЙ
Устанавливайте на зоны
нагрева только посуду,
пригодную для
использования с
индукционными
варочными панелями
Материал посуды
•
подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь,
нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном (с надлежащей
маркировкой производителя).
• не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит для
использования на индукционных
варочных панелях, если:
•
•
вода очень быстро закипает на
конфорке, на которой задана
максимальная ступень нагрева.
к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Прежде чем ставить
посуду на варочную
поверхность, убедитесь,
что дно посуды сухое и
чистое.
Размеры посуды
Индукционные конфорки
автоматически подстраиваются под
размер дна посуды.
Энергоэффективность конфорки
зависит от диаметра кухонной посуды.
Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого,
получает лишь часть энергии,
излучаемой конфоркой.
См. «Технические
данные».
6.2 Шум во время работы
Если Вы услышали:
17
•
потрескивание: посуда изготовлена
из нескольких материалов
(многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для
которой задан высокий уровень
мощности, а посуда изготовлена из
нескольких материалов
(многослойное дно).
• гул: используется высокий уровень
мощности.
• пощелкивание: происходят
электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает
вентилятор.
Это нормальное явление. Оно не
говорит о какой-либо
неисправности.
6.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматически
выключается до того, как прозвучит
сигнал таймера обратного отсчета.
Время работы конфорки при этом
зависит от выбранного уровня
мощности и времени приготовления.
6.4 Примеры
использования варочной
поверхности
Соотношение установки уровня
нагрева и энергопотребления
конфорки не является линейным. При
увеличении уровня нагрева
потребление электроэнергии
возрастает не в одинаковой
пропорции. Это означает, что на
среднем уровне нагрева конфорка
потребляет менее половины от своей
номинальной мощности.
Приведенные в таблице
данные являются
ориентировочными.
18
www.aeg.com
Уровень на‐
грева
Назначение:
Время
(мин)
Советы
1
Сохранение приготовленных
блюд теплыми.
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1-2
Голландский соус, растапли‐
вание: сливочного масла,
шоколада, желатина.
5 - 25
Время от времени переме‐
шивайте.
1-2
Загущение, выпаривание:
взбитый омлет, запеченные
яйца.
10 - 40
Готовьте под крышкой.
2-3
Приготовление риса и мо‐
25 - 50
лочных блюд на медленном
огне, разогрев готовых блюд.
Добавьте воды в количе‐
стве, как минимум вдвое
превышающем количество
риса. Перемешивайте мо‐
лочные блюда на середине
приготовления.
3-4
Приготовление на пару ово‐
щей, рыбы, мяса.
Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости
4-5
Приготовление картофеля на 20 - 60
пару.
4-5
Приготовление значитель‐
ных объемов пищи, рагу и
супов.
6-7
Легкое обжаривание: эскало‐ по го‐
пы, «кордон блю» из теляти‐ товно‐
ны, котлеты, отбивные, соси‐ сти
ски, печень, заправка из му‐
ки, яйца, блины, пончики.
Перевернуть по истечении
половины времени.
7-8
Сильная обжарка, карто‐
фельные оладьи, стейки из
филе говядины, стейки.
Перевернуть по истечении
половины времени.
9
Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фри‐
тюре.
20 - 45
Используйте макс. ¼ л воды
на 750 г картофеля.
60 - 150 До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
5 - 15
Кипячение большого количества воды. Включена функция
PowerBoost.
6.5 Указания и
рекомендации по
использованию Hob²Hood
•
При использовании варочной
поверхности с данной функцией:
•
•
Защищайте панель вытяжки от
прямого солнечного света.
Не направляйте на панель вытяжки
свет от галогеновых ламп.
Не накрывайте панель управления
варочной поверхности.
РУССКИЙ
•
Не перекрывайте сигнал между
варочной поверхностью и вытяжкой
(например, рукой, ручкой кухонной
посуды или высокой кастрюлей).
См. Рисунок.
Вытяжка на рисунке приведена
лишь в качестве примера.
19
Использование других
приборов с
дистанционным
управлением может
привести к блокированию
сигнала. Не используйте
такие приборы рядом с
варочной поверхностью во
время работы Hob²Hood.
Вытяжки, поддерживающие
функцию Hob²Hood
Чтобы узнать о всех вытяжках,
поддерживающих данную функцию,
воспользуйтесь нашим веб-сайтом для
потребителей. Вытяжки AEG,
поддерживающие данную функцию,
должны иметь символ .
7. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Общая информация
•
•
•
•
•
Варочную поверхность необходимо
мыть после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной поверхности.
Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных поверхностей.
Используйте специальный скребок
для стекла.
7.2 Чистка варочной
поверхности
•
Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
•
•
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной поверхности.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не обжечься. Расположите
специальный скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную поверхность
следует чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
поверхность насухо мягкой тряпкой.
Удаляйте пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность
тряпкой, смоченной водой с
уксусом.
20
www.aeg.com
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Что делать, если...
Неисправность
Возможная причина
Решение
Варочная поверхность не
включается или не рабо‐
тает.
Варочная поверхность не
подключена к электропита‐
нию, или подключение про‐
изведено неверно.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие на‐
пряжение в сети. Руковод‐
ствуйтесь при этом схемой
подключения.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель срабатывает
повторно снова и снова,
обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Установить максимальную
мощность нагрева одной
из конфорок невозможно.
Вы одновременно косну‐
лись двух или более сен‐
соров.
Следует касаться только
одного сенсора.
Работает Пауза.
См. Главу «Ежедневное
использование».
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
Протрите панель управле‐
ния.
Другие конфорки потре‐
бляют максимально до‐
ступную мощность.
Варочная поверхность ра‐
ботает надлежащим образ‐
ом.
Уменьшите мощность, под‐
водимую к двум конфор‐
кам, подключенным к той
же фазе.
См. Главу «Система упра‐
вления мощностью».
Выдается звуковой сигнал, На один или более сенсо‐
после чего варочная по‐
ров был положен посто‐
верхность выключается.
ронний предмет.
Выключенная варочная по‐
верхность выдает звуковой
сигнал.
Варочная поверхность от‐
ключается.
Удалите посторонний
предмет с сенсоров.
На сенсорном поле
ока‐ Удалите посторонний
предмет с сенсорного по‐
зался посторонний пред‐
ля.
мет.
РУССКИЙ
21
Неисправность
Возможная причина
Решение
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась,
поскольку работала в тече‐
ние слишком короткого
времени или поврежден
датчик.
Если конфорка проработа‐
ла достаточно долго и дол‐
жна была нагреться, об‐
ратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
Не работает Hob²Hood.
Была накрыта панель
управления.
Удалите посторонний
предмет с панели управле‐
ния.
Используется очень высо‐ Используйте кастрюлю
кая кастрюля, которая бло‐ меньших размеров, пере‐
кирует сигнал.
ставьте ее на другую кон‐
форку или отрегулируйте
вытяжку вручную.
Не работает Автоматиче‐
ский нагрев.
Конфорка горячая.
Дайте конфорке как сле‐
дует остыть.
Установлен максимальный Максимальный уровень на‐
уровень нагрева.
грева совпадает с мощно‐
стью выбранной функции.
Сенсоры нагреваются.
Посуда слишком большая,
или вы поставили ее сли‐
шком близко к элементам
управления.
При использовании боль‐
шой посуды по возможно‐
сти ставьте ее на задние
конфорки.
При нажатии на сенсоры
панели управления не вы‐
дается звуковой сигнал.
Звуковая сигнализация от‐
ключена.
Включите звук. См. Главу
«Ежедневное использова‐
ние».
Загорается
Работает Система защиты
от детей или Блокировка.
См. Главу «Ежедневное
использование».
На конфорке отсутствует
посуда, или конфорка за‐
крыта не целиком.
Разместите посуду на кон‐
форке так, чтобы она пол‐
ностью накрывала конфор‐
ку.
.
Линейка управления ми‐
гает.
Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую
посуду. См. «Указания и
рекомендации».
Диаметр дна посуды сли‐
шком маленький для дан‐
ной конфорки.
Используйте посуду подхо‐
дящих размеров. См. «Тех‐
нические данные».
22
www.aeg.com
Неисправность
Возможная причина
Решение
Высвечивается символ
и цифра.
Произошла ошибка в рабо‐ Выключите и снова вклю‐
те варочной поверхности. чите варочную поверх‐
ность спустя 30 секунд.
Если снова загорится ,
отключите варочную по‐
верхность от сети электро‐
питания. Примерно через
30 секунд снова включите
варочную поверхность. В
случае повторного возни‐
кновения неисправности
обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
Слышен постоянный звуко‐ Неверно выполнено под‐
вой сигнал.
ключение к электросети.
8.2 Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр. Предоставьте
данные, приведенные на табличке с
техническими данными. Убедитесь,
что варочная панель
Отключите варочную по‐
верхность от сети электро‐
питания. Обратитесь к ква‐
лифицированному элек‐
трику или проверьте пра‐
вильность установки при‐
бора.
эксплуатировалась правильно. В
противном случае техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек.
Инструкции по сервисному центру и
условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9.1 Табличка с
техническими данными
Модель IKR64651FB
Тип 61 B4A 04 AA
Индукционная 7.35 кВт
Серийный № .................
AEG
PNC (код изделия) 949 597 581 00
220-240 В / 400 В 2N 50-60 Гц
Сделано в Германии
7.35 кВт
РУССКИЙ
9.2 Спецификация конфорок
Конфорка
Номинальная PowerBoost
мощность
[Вт]
(максималь‐
ная мощность
нагрева) [Вт]
PowerBoost
Диаметр ку‐
максимальная хонной посу‐
продолжи‐
ды [мм]
тельность
[мин]
Передняя ле‐
вая
2300
3200
10
125 - 210
Задняя левая
2300
3200
10
125 - 210
Передняя пра‐
вая
2300
3200
10
125 - 210
Задняя правая
2300
3200
10
125 - 210
Мощность конфорок может
незначительно отличаться от
приведенных в таблице данных. Она
может варьироваться в зависимости
от материала и размеров кухонной
посуды.
Для достижения оптимальных
результатов приготовления
используйте кухонную посуду,
размеры которой не превышает
диаметр, указанный в Таблице.
10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014
Идентификатор модели
IKR64651FB
Тип варочной поверхно‐
сти
Встраиваемая
варочная по‐
верхность
Число конфорок
2
Технология нагрева
Индукция
Длина (Д) и ширина (Ш)
конфорки
Левая
Д 37.9 cm
Ш 22.0 cm
Длина (Д) и ширина (Ш)
конфорки
Правая
Д 37.9 cm
Ш 22.0 cm
Энергопотребление кон‐
форки (EC electric
cooking)
Левая
186,8 Вт·ч/кг
Энергопотребление кон‐
форки (EC electric
cooking)
Правая
186,8 Вт·ч/кг
Энергопотребление ва‐
рочной поверхности (EC
electric hob)
186,8 Вт·ч/кг
23
24
www.aeg.com
EN 60350-2 - Бытовые
электроприборы для приготовления
пищи – Часть 2: Варочные
поверхности – Методы определения
эксплуатационных характеристик
•
10.2 Экономия
электроэнергии
•
Используя приведенные ниже
рекомендации, можно экономить
электроэнергию во время
приготовления.
•
•
•
•
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Прежде чем включить конфорку,
поставьте на нее кухонную посуду.
Посуду меньших размеров ставьте
на конфорки меньших размеров.
Всегда ставьте посуду
непосредственно по центру
конфорки.
Используйте остаточное тепло для
поддержания пищи в горячем
состоянии или для растапливания
продуктов.
При нагреве воды на наливайте
больше воды, чем требуется.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора
отходов потребления или в пункт
сбора использованной бытовой
техники для последующей утилизации.
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 14512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Германии
*
867350513-B-102021
www.aeg.com/shop

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Варим домашнее пиво пошаговая инструкция
  • Варилрикс инструкция схема вакцинации детям
  • Варилрикс инструкция по применению цена
  • Варилрикс инструкция по применению официальная
  • Варилрикс инструкция по применению взрослым