Веко din 5833 extra инструкция на русском

Beko DIN 5833 Extra Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Dishwasher

Instruction Manual

DIN 5833 Extra

DIN 1531

DSFN 1530

DFN 1430

DIN 5633

DIN 4530

loading

Related Manuals for Beko DIN 5833 Extra

Summary of Contents for Beko DIN 5833 Extra

  • Page 1
    DIN 5833 Extra Dishwasher DIN 1531 DSFN 1530 Instruction Manual DFN 1430 DIN 5633 DIN 4530…
  • Page 2
    Dear customer, Please read carefully right through this instruction booklet before installing or operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of personal injury and/or damage to the appliance. Please keep these documents in a safe place for later reference. This operating manual has been written for several different machines, and some of the features mentioned here may not apply to your particular model.
  • Page 3
    DIN 5833 Extra Dishwasher DIN 1531 DSFN 1530 Instruction Manual DFN 1430 DIN 5633 DIN 4530…
  • Page 4
    Dear customer, Please read carefully right through this instruction booklet before installing or operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of personal injury and/or damage to the appliance. Please keep these documents in a safe place for later reference. This operating manual has been written for several different machines, and some of the features mentioned here may not apply to your particular model.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS 1. Getting To Know Your Machine 3 adjustable service rack Lower basket bottle wire View of the Machine Upper basket height adjustable rack Technical Specifications Upper basket drawer 2. Important safety instructions Upper basket glass support piece General safety Collapsable upper basket wires Intended use Collapsable upper basket wires…

  • Page 6: Getting To Know Your Machine

    Getting To Know Your Machine View of the Machine Upper dish basket with shelf Guide rail for the upper dish basket Salt container Cutlery basket Detergent dispenser Door Control panel Filters Lower sprayer arm 10. Lower basket 11. Upper sprayer arm 12.

  • Page 7: Technical Specifications

    Technical Specifications Permitted water pressure: 0,3 –10 bar (= 3 – 100 N/cm² = 0,01-1,0Mpa) Electrical connection: 220-240 Volts, 10 Amps (see type plate) Energy efficiency class “A” Electrical Safety class-1 Output: 1900-2200 W Heat output: 1800 W This device corresponds to the following EU directives: 2006/95/EC: Low Voltage Directive 2004/108/EC: EMV Directive DIN EN 50242: Electrical dishwasher for home use Testing procedures for…

  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important safety instructions This section contains safety cleaning and repairing procedures. • instructions that will help to get Always have the installation and protected from risk of personal injury repairing procedures carried out or property damage Failure to follow by the Authorised Service Agent. these instructions shall void all Manufacturer shall not be held warranties.

  • Page 9: Children’s Safety

    • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation. • The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the appliance properly. • This product should not be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people…

  • Page 10: Installation

    Installation Refer to the nearest Authorised flat floor that has sufficient load Service Agent for installation of your carrying capacity! The product product. To make the product ready must be installed on a flat surface for use, make sure that the electricity, in order for the door to be closed tap water supply and water drainage comfortably and securely.

  • Page 11: Connection To The Drain

    Connection to the drain Permitted water temperature: up to 25°C Water discharge hose can directly be The dishwasher may not be connected connected to the drain hole or sink’s to open warm water devices or flow- drainage. The length of this connection through water heaters.

  • Page 12: Adjusting The Feet

    Adjusting the feet Electrical connection If the door of the product cannot be Connect the product to a grounded closed properly or if the product swings outlet protected by a fuse complying when you push it slightly, then you with the values in the «Technical need to adjust the feet of the product.

  • Page 13: Disposing Of Packaging Material

    Compliance with the detergent while the machine is empty. During the initial use, fill the WEEE Directive and salt reservoir with 1 litre of water Disposing of the Waste prior to filling it with salt. Product: Some water might have remained This product complies with EU WEEE in the product due to the Directive (2012/19/EU).

  • Page 14: Prewashing

    Prewashing Tips for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Wipe away any coarse food remnants on the dishes before putting them in the product. • Operate the product after filling it completely.

  • Page 15: Adding Salt

    Adding salt Water softening system needs to be regenerated in order for the product operates with the same performance continuously. Dishwasher salt is used for this purpose. Use in your product only the special softening salts produced particularly for use in dishwashers. We recommend using granular or powder softening salts.

  • Page 16: Detergent

    5. If you will not start a washing Put the detergent into the detergent programme immediately after dispenser just before operating the adding the salt, run the machine machine as illustrated below. empty in the shortest programme 1. Push the latch to right to open the to dissolve and wash away the detergent dispenser lid (A).

  • Page 17: Tablet Detergents

    3. Close the detergent dispenser lid rinse aid and water softening salt by pressing on it lightly. A «click» individually. will be heard when the lid is closed. Information about suitable places In programmes with prewash and (detergent dispenser, basket etc.) at high temperature, in which you in the dishwasher to place the use tablet detergents, make sure…

  • Page 18: Rinse Aid

    Rinse aid The rinse aid used in dishwashers is a special combination used to increase drying efficiency and prevent water or limescale stains 1013_redaksiyon on the washed items. For this reason, care must be paid to have rinse aid in the rinse aid reservoir and to use rinse aids produced specially for dishwashers only.

  • Page 19
    time. We strongly recommend you to check if the tableware you are going to purchase is suitable for washing especially in the dishwasher. Placing the dishes into the dishwasher You can use your dishwasher in the optimum way with respect to energy consumption and washing and drying performance only if you place the dishes in an orderly way.
  • Page 20
    Suggestions for loading the Improper Loading Of Dishware dishwasher Lower basket Upper basket Improper Loading Of Dishware 17 EN…
  • Page 21: Silverware Basket

    Silverware basket Movable silverware basket (depends on the model) (depends on the model) Silverware basket is designed to wash Since the cutlery basket can be moved your dishes such as fork, spoon and (A, B), you can create a wider space etc.

  • Page 22: Collapsable Lower Basket Wires (2 Pieces)

    Collapsible lower basket wires Collapsible lower basket wires (2 pieces) (4 pieces) (depends on the model) (depends on the model) The two piece foldable wires located The four piece foldable wires located at the lower basket of the machine are at the lower basket of the machine designed for an easier placement of are designed for an easier placement…

  • Page 23: Wires (6 Pieces)

    Collapsible lower basket wires (6 pieces) (depends on the model) The foldable wires (A) located at the lower basket of the machine are designed for an easier placement of large pieces such as pans, bowls, 5000_eu2_altsepet_elle_ etc. You can create larger spaces by yatartel_ayrı…

  • Page 24: Wires (4 & 8 Pieces)

    Collapsible lower basket wires (4 & 8 pieces) (depends on the model) The foldable wires (A) located at the lower basket of the machine are designed for an easier placement of large pieces such as pans, bowls, etc. You can create larger spaces by folding each wire individually or all them at once.

  • Page 25: Lower Basket Multipurpose / Height

    Lower basket multipurpose / height adjustable service rack (depends on the model) This accessory located at the lower basket of the machine allows you to easily wash pieces such as extra glasses, long ladles and bread knives. To close the racks: 1.

  • Page 26: Lower Basket Bottle Wire

    Lower basket bottle wire Upper basket drawer (depends on the model) (depends on the model) The bottle wire is designed for easier You can easily place additional desert washing of long pieces with wide spoons, small forks and knives into the mouths.

  • Page 27: Upper Basket Glass Support Piece

    Upper basket glass support Collapsible upper basket piece wires (depends on the model) (depends on the model) When placing long stemmed glasses or To bring the collapsable wires on the wine glasses, do not lean them against upper basket of the machine into other pieces but to the edge of the horizontal position, press on the latch basket or to the rack (1).

  • Page 28: Collapsable Upper Basket Wires

    Collapsible upper basket wires (depends on the model) There are collapsible wires on the upper basket of the machine that you can lay down when you need a larger room for big dishes. On your upper basket there are two types of collapsible wires namely, fully laid system (A) and gradually laid system (B).

  • Page 29: Adjusting The Height Of Loaded Upper Basket

    Adjusting the height of loaded upper basket (depends on the model) Basket adjustment mechanism on the upper basket of the machine is 1021 eps designed to allow you create wider areas in the upper or lover section of the machine based on your requirements by adjusting the height of the loaded basket in up or down directions without removing it from the…

  • Page 30: Adjusting The Height Of Loaded Upper Basket

    Adjusting the height of loaded upper basket (depends on the model) Basket adjustment mechanism on the upper basket of the machine is designed to allow you create wider areas in the upper or lover section of the machine based on your requirements by adjusting the height of the loaded basket in up or down directions without removing it from the…

  • Page 31: Adjusting The Height Of Empty Upper Basket

    Adjusting the height of empty upper basket (depends on the model) 1022 eps You can adjust the height of the upper basket according to the size of the dish to be washed. Use basket rollers to change the basket height. 1.

  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of the product extends and 1. Turn the micro filter (3) and frequently faced problems decrease if it coarse filter (2) assembly counter is cleaned at regular intervals. clockwise and pull it out from its Unplug the product and turn off the seating (A).

  • Page 33: Cleaning The Hose Filter

    Cleaning the impellers 3. Press the two pawls on the coarse filter inwards and separate the Clean the impellers at least once a coarse filter from the assembly (C). week in order for the machine operates efficiently. Lower impeller Check if the holes on the lower impeller (1) are clogged.

  • Page 34
    Upper impeller Check if the holes on the upper impeller (2) are clogged. If they are clogged, remove and clean the impeller. Turn its nut to left to remove the upper impeller (C, D). Make sure that the nut is tightened well when installing the upper impeller.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Machine does not start. • Power cable is unplugged. >>> Check if the power cable is plugged in. • Fuse is blown. >>> Check the fuses in your house. • Water is cut. >>> Make sure that the water inlet tap is open. •…

  • Page 36
    Dishes are not dry at the end of cycle • Dishes are not placed orderly in the machine. >>> Place your dishes in a way that no water will accumulate in them. • Rinse aid is not sufficient. >>> Check the rinse aid indicator and add rinse aid if necessary.
  • Page 37
    Lime traces remain on dishes and glassware gains a misty appearance • Rinse aid is not sufficient. >>> Check the rinse aid indicator and add rinse aid if necessary. Increase the rinse aid setting if there is enough amount of rinse aid in the machine.
  • Page 38
    Rust, discoloration or surface deterioration occurs on dishes • Salt leakage exists. >>> Salt may cause deterioration and oxidation on metal surfaces. Pay attention not to spill salt around the salt filling hole while adding salt. Make sure that the salt reservoir lid is tightly closed after finishing the filling process.
  • Page 39
    Detergent remains in detergent dispenser. • Detergent dispenser was damp when adding detergent. >>> Make sure that the detergent dispenser is dried well prior to filling it with detergent. • Detergent is added long before the washing process. >>> Pay attention to add detergent shortly before start-up of the washing.
  • Page 40
    A smear remains on glasses that resembles milk stain which can not be removed when wiped by hand. A bluish / rainbow appearance occurs when the glass is pointed to light. • Excessive rinse aid is used. >>>Lower rinse aid setting. Clean the spilled rinse aid when adding rinse aid.
  • Page 41
    17 7602 0100_YK_(EN)

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Beko DIN 5833 Extra, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Посмотреть инструкция для Beko DIN 5833 Extra бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Beko DIN 5833 Extra или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Beko DIN 5833 Extra.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

В случае появления в посудомоечной машине неприятного запаха вы можете предпринять следующие шаги: — Очистить фильтры — Очистить разбрызгиватели — Очистить резиновые прокладки — Запустить программу мытья горячей водой — Запустить программу мойки при пустой посудомоечной машине

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Перед помещением посуды в посудомоечную машину не рекомендуется ее ополаскивать. Для продления срока службы посудомоечной машины лучше всего складывать в нее посуду грязной. Грязь на посуде является смазкой для насоса посудомоечной машины.

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Среднее количество средства для мытья посуды составляет около 25 г. Рекомендуется следовать указанным на упаковке инструкциям.

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Каждая посудомоечная машина оснащена отдельным отсеком для соли. Такие отсеки открываются поворотом ручки на отделении. Соль можно засыпать в отсек при помощи воронки.

Какой вес Beko DIN 5833 Extra?

Beko DIN 5833 Extra имеет вес 38000 g.

Какая высота Beko DIN 5833 Extra?

Beko DIN 5833 Extra имеет высоту 820 mm.

Какая ширина Beko DIN 5833 Extra?

Beko DIN 5833 Extra имеет ширину 598 mm.

Какая толщина Beko DIN 5833 Extra?

Beko DIN 5833 Extra имеет толщину 548 mm.

Инструкция Beko DIN 5833 Extra доступно в русский?

Да, руководствоBeko DIN 5833 Extra доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

820*598*548 мм

Размер ниши (В*Ш*Г):

820-890*600*570 мм

Максимальная вместимость:

15 комплектов

Тип управления:

электронный

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

0.97 кВтч

Количество программ мойки:

8

Режим»неполная загрузка»:

Да

Предварит. ополаскивание:

Да

Отложенный старт:

до 24 часов

Инд. времени до конца программы:

Да

Верхний разбрызгиватель:

Да

Регулировка высоты короба:

Да

Складные держатели тарелок:

Да

Защита от протечек:

полная

Наим. защиты от протечек:

WaterSafe

Корзина для стол. приборов:

Да

Потребляемая мощность:

2200 Вт

Цвет панели управления:

нерж. сталь

Вид гарантии:

гарантийный талон

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной 60 См Beko DIN 5833 Extra

Посyдoмoeчнaя мaшинa

DIN 5833 Extra

DIN 1531

DSFN 1530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и

эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших

инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения

машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего

использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому

некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей

машине.

Symboler och förklaring

Följande symboler är inkluderade i bruksanvisningen:

Viktig information och tips för användning.

Varning för farliga situationer med hänsyn till liv och egendom.

Varning för elektrisk spänning och kortslutning.

СOДEPЖAНИE

1 Знакомство с машиной 3

5 Уход и чистка 23

Внешний вид машины 3

Чистка фильтров 23

Чистка распыляющих консолей 24

2 Инструкции по технике

Безопасности 4

6 Устранение неполадок: 25

Перед установкой 4

Что делать, если посудомоечная

Перед первым включением 4

машина не работает 25

Безопасность детей 4

Результаты очистки

Технические спецификации 4

неудовлетворительны 25

При ежедневной эксплуатации 5

Обслуживание 30

Проблемы 5

Предметы, которые не следует мыть

в посудомоечной машине 5

3 Инструкции по сборке 6

Меры безопасности при установке 6

Установка вашей посудомоечной

машины 6

Подключение воды 7

Подсоедините впускной водяной

шланг. 7

Слив воды 8

Электрические соединения 8

Утилизация 8

4 Использование

посудомоечной машины 9

Заполнение посудомоечной

машины солью 9

При первой эксплуатации: 10

Заполнение дозатора средством

для ополаскивания 11

Заполнение дозатора моющим

средством 11

Моющее средство 12

Универсальные моющие средства 13

Загрузка посудомоечной машины 13

Нижняя корзина екомендации

по загрузке 14

Верхняя корзина Рекомендации

по загрузке 19

3

RUS









1

Знакомство с машиной

Внешний вид машины



1. Верхняя корзина для посуды с полкой

2. Направляющая верхней корзины для

посуды

3. Контейнер для соли

4. Корзина для столовых приборов

5. Дозатор моющего средства

6. Дверца

7. Панель управления

8. Фильтры

9. Нижняя консоль распыления8

10. Нижняя корзина

11. Верхняя консоль распыления

12. Корпус (в зависимости от модели)

13. Система тепловой сушки с

турбовентилятором (в зависимости от

модели)

14. Модель и серийный тегов

Процедуры тестирования по условиям

Технические спецификации

практического обслуживания

Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар

В связи с постоянным совершенствованием

(= 3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)

нашей продукции технические

Класс энергетической эффективности

характеристики могут изменяться без

“А”

предварительного уведомления.

Класс защиты -1

Примечание для тестирующих

Электрические соединения: 220-240

организаций

вольт, 10 ампер (см. паспортную табличку)

Вся необходимая информация для

Мощность: 1900-2200 Вт

проведения эксплуатационных испытаний

будет предоставлена по запросу. Запрос

Тепловая мощность: 1800 Вт

можно направить по электронной почте на

следующий адрес:

Данное устройство

dishwasher@standardloading.com

соответствует следующим

В запросе помимо своей контактной

Директивам ЕС:

информации не забудьте указать код

2006/95/EC: Директива по низкому

модели и складской код изделия. Код

напряжению

модели (model code) и складской код (stock

code) можно найти на паспортной табличке,

2004/108/EC: Директива по

расположенной на боковой поверхности

электромагнитной совместимости (EMV)

дверцы.

DIN EN 50242: Электропосудомоечная

машина для бытового применения

2

Инструкции по технике Безопасности

Перед установкой

• Не следует подключать машину

Проверьте прибор на предмет

к сети с помощью удлинителя.

повреждений при транспортировке.

Удлинители не обеспечивают

Никогда не устанавливайте и не

необходимую безопасность (напр.,

используйте поврежденные машины.

опасность перегрева).

В случае сомнений обратитесь к

• Всегда используйте только

поставщику.

оригинальную штепсельную вилку,

поставляемую с машиной.

• После установки машины доступ к

Перед первым

штепсельной вилке должен быть

включением

свободным.

• См. примечания по установке на

стр. 6.

Безопасность детей

• Поручите заземление системы

• Не разрешайте детям играть с

квалифицированному электрику.

машиной.

Производитель не несет

• Моющие средства посудомоечной

ответственности за ущерб,

машины являются едкими

причиненный вследствие

веществами и могут быть вредны

эксплуатации прибора без

для глаз, рта и гортани. Следует

соответствующего заземления.

обращать внимание на инструкции

• Перед эксплуатацией машины

по безопасности, предоставляемые

проверьте соответствие

производителями моющих средств.

информации, указанной

• Никогда не оставляйте детей без

на паспортной табличке,

присмотра у открытой машины,

параметрам вашей электросети.

поскольку в ней могут содержаться

• Во время установки

остатки моющих средств.

посудомоечная машина должна

• Вода в посудомоечной машине

быть отсоединена от электросети.

не является питьевой. Опасность

квалифицированным персоналом

поражения каустическими

по обслуживанию покупателей.

веществами.

• В случае возникновения проблем

• Всегда размещайте длинные и

или перед началом ремонтных

острые/заостренные предметы

работ отсоедините машину от

(напр. сервировочные вилки, ножи

электросети:

для хлеба) в корзину для столовых

— отсоедините машину, вытащив

приборов заостренной стороной

штепсельную вилку

вниз либо плашмя в нижнюю

— выключите питание.

корзину для предотвращения

• Не тяните за кабель – тяните за

возможных травм.

штепсельную вилку. Перекройте

кран подачи воды.

При ежедневной

Предметы, которые

эксплуатации

• Используйте машину только для

не следует мыть в

следующих бытовых целей: для

посудомоечной машине

мойки домашней посуды.

• Стальные предметы,

• Не используйте химические

подверженные ржавчине

растворители в машине; это

• Столовые приборы с деревянными

взрывоопасно.

или роговыми ручками

• Этот прибор не предназначен

• Столовые приборы с

для использования лицами (в том

перламутровыми или

числе детьми) с ограниченными

фарфоровыми ручками

физическими, сенсорными или

• Не теплостойкие пластмассовые

умственными возможностями,

предметы

либо лицами без соответствующих

• Склеенную посуду или части

навыков и опыта, если они не

столовых приборов

находятся под наблюдением лица,

• Предметы из меди, олова или

ответственного за их безопасность,

алюминия

и не проинструктированы по

• Хрупкое декоративное стекло и

поводу эксплуатации машины.

фарфор

• Не садитесь и не становитесь

• Стеклянную посуду из свинцового

на открытую дверцу, а также не

хрусталя

кладите на нее другие предметы.

• Декоративные предметы и изделия

Машина может опрокинуться.

ручной работы

• Не открывайте дверцу во время

• Алюминий и серебро

работы машины, т.к. возможна

обесцвечиваются

утечка горячей воды или пара.

• Изделия из стекла и хрусталя

• Не оставляйте дверцу открытой

могут со временем утратить свой

– открытая дверца может привести

блеск

к опасной ситуации.

• Губки и посудные полотенца

• Если вам нужно переместить

машину, передвигайте ее в

Не помещайте в посудомоечную

вертикальном положении,

машину предметы, запачканные

поддерживая снизу. При наклоне

сигаретным пеплом, свечным воском,

машины в сторону передней части

лаком, красками или химикатами.

имеющиеся в ней электронные

компоненты могут намокнуть и

Приобретая новую посуду, узнайте,

выйти из строя.

подходит ли она для посудомоечной

машины. (обозначение возможности

Проблемы

мойки в посудомоечной машине)

• Ремонт и модификация машины

могут выполняться только

3

Инструкции по сборке

Меры безопасности при

Установка вашей

установке

посудомоечной машины

Перед установкой и использованием

• Выберите подходящее место

машины проверьте ее на предмет

для посудомоечной машины.

возможных повреждений при

Следует обеспечить устойчивое

транспортировке.

горизонтальное положение

машины.

В случае повреждения машины

• Неровность пола можно

свяжитесь со своим поставщиком.

компенсировать регулировкой

винтовых ножек. При правильно

Никогда не устанавливайте и не

установленной машине дверца

используйте поврежденную машину.

должна легко закрываться.

• Шланги подачи и слива воды

Для правильного подключения

следует разместить так,

посудомоечной машины следует

чтобы они могли свободно

соблюдать следующие инструкции.

перемещаться, не перегибались

и не пережимались.

Перед эксплуатацией

• Машины нельзя подключать в

посудомоечной машины следует

помещениях с температурой

убедиться, что информация

ниже 0° по Цельсию.

на паспортной табличке

соответствует току и напряжению

вашей электросети. Включать

машину следует только в розетку,

заземленную соответствующим

образом. Убедитесь, что машина

заземлена в соответствии с

правилами. Заземленная розетка

должна быть расположена в

легкодоступном месте вблизи от

машины.

Не используйте удлинители или

многочисленные переходники, так

как это может привести к перегреву и

опасности возникновения пожара.

Жесткий монтаж должен

выполняться только

квалифицированным электриком.

Проверьте сетевой кабель,

шланг подачи воды и сливной

шланг. Поврежденные части могут

заменяться только персоналом по

обслуживанию покупателей или

квалифицированным специалистом-

электриком сервисной службы.

Подключение воды

При необходимости используйте

• Существуют два разных типа

вставной фильтр для

шлангов подачи воды:

отфильтровывания осадков в трубах.

— Шланг холодной воды (до

Убедитесь в отсутствии течи

25°C)

соединения.

— Шланг горячей воды (до

60°C) проверьте, какой из них

Внимание

подходит к вашей модели

По соображениям безопасности

машины.

перекрывайте кран после каждого

процесса ополаскивания.

При желании подключить

машину к естественным

источникам энергии или

к системе теплоцентрали

1009

проконтролируйте сначала

соответствие типа шланга

подачи воды путем проверки

температурных значений,

обозначенных на самом

шланге. Если шланг не годится,

AQUASAFE+ (в зависимости от

обратитесь в официальную

модели)

мастерскую за его заменой.

Система AQUASAFE+ защищает вас

• Посудомоечную машину нельзя

от ущерба вследствие утечки воды

подключать к устройствам

из впускного водяного шланга.

открытого подогрева воды и

проточным водонагревателям.

Не погружайте коробку клапана

системы в воду; коробка содержит

Допустимое давление воды:

электрические компоненты.

Нижнее допустимое давление воды:

0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа

В случае повреждения следует

Если давление воды ниже 1 бар,

вынуть штепсельную вилку из

просим обратиться к техническому

розетки.

специалисту.

Не укорачивайте и не удлиняйте

Предельно допустимое давление

вставку шланга, т.к. она содержит

воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа

электрические провода и

При давлении воды свыше 10 бар

компоненты.

следует установить редукционный

клапан (имеется в магазинах

торговой сети).

Подсоедините впускной

водяной шланг.

Убедитесь, что впускной водяной

2550

шланг не имеет перегибов и не

пережат. Не устанавливайте шланги,

бывшие в употреблении.

Используйте наворачивающийся

соединитель шланга для

подсоединения шланга к

водопроводному выводу с наружной

резьбой 3/4 дюйма.

Слив воды

Удлинительные шланги

Подсоединение сливного шланга.

Если необходим удлинительный

шланг, следует использовать

Убедитесь, что впускной водяной

сливной шланг такого же качества.

шланг не имеет перегибов и не

пережат.

Максимальная длина не должна

превышать 4м. В противном случае

Проверьте, чтобы сливной шланг

это отрицательно повлияет на

был прочно закреплен на месте.

процесс очистки машины.

Подсоединение к сифону

Высота слива должна находиться

на высоте от 50 до 100см от пола.

Используйте зажимы шланга для

крепления сливного шланга к

сифону.

Электрические соединения

Информация о токе, напряжении

сети и предохранителях указана на

паспортной табличке.

Табличка расположена на

1011

внутренней стороне дверцы.

После установки штепсельная вилка

должна быть легко доступной.

Доступ к сетевым и изолированным

кабелям после установки должен

быть воспрещен.

Утилизация

Упаковка

Упаковка и некоторые детали вашей

машины изготовлены из материалов,

подлежащих вторичной переработке.

Эти материалы снабжены меткой

в виде символа вторичной

переработки и информацией о типе

материала (PE, PS, POM).

Перед эксплуатацией машины

снимите упаковочный материал и

утилизируйте его в соответствии с

правилами.

Упаковочные материалы могут

представлять опасность для

детей. Материалы многоразового

использования можно выбросить в









          





места утилизации отходов. Более

подробную информацию можно

Использованные материалы

получить от местных властей и от

подлежат переработке в

служб, занимающихся утилизацией

соответствии с их маркировкой.

отходов.

Повторное использование и

переработка материалов, а также

дальнейшая повторная утилизация

Использованные

использованных изделий является

бытовые электроприборы

существенным вкладом в дело

– примечание по

сохранения окружающей среды.

сохранению окружающей

среды

О местонахождении ближайшего

Запрещается утилизировать данное

пункта сбора отходов вы можете

изделие с обычными бытовыми

узнать в местном муниципалитете.

отходами. Вместо этого ненужный

электроприбор следует сдать на

Для исключения возможных

специальный пункт приема для

рисков, перед утилизацией выведите

утилизации отходов электрического

из строя ненужный электроприбор.

и электронного оборудования. На

Вытащите вилку из розетки и

это указывает символ, который

отрежьте сетевой шнур. Приведите в

можно найти на изделии, на его

негодность замки дверцы.

упаковке или в руководстве по

эксплуатации.

4

Использование посудомоечной машины

Рекомендуется использовать

лектрические соединения

легкорастворимые средне- или

и подключение воды следует

крупнозернистые соли. Не

выполнять в соответствии с

используйте поваренную соль или

инструкциями, содержащимися в

любую другую соль, поскольку

настоящем руководстве.

эти соли не растворяются легко в

воде, что приведет к повреждению

Заполнение посудомоечной

устройства смягчения воды.”

машины солью

Используйте в машине

Снимите нижнюю корзину машины.

только специальную соль для

посудомоечных машин.

Отверните вворачивающуюся

Производитель не несет

крышку контейнера для соли,

ответственности за повреждения

поворачивая ее против часовой

вследствие использования соли

стрелки (рис. A,B).

неправильного типа.

Используйте только специальную

соль для посудомоечных машин.

При первой эксплуатации:

Налейте 1 литр воды в контейнер

для соли (рис. C).

Насыпьте соль в контейнер с

помощью входящей в комплект

воронки для соли (рис. D).

Насыпьте достаточное количество

соли для заполнения контейнера.

Контейнер вмещает примерно 2 кг.

Чтобы ускорить растворение соли в

воде, помешайте ее ложкой

Плотно заверните крышку.

Сразу после заполнения

контейнера для соли запустите

программу мойки. Программа

мойки предотвращает повреждение

машины, которое может причинить

проливание солевого раствора.

После первого цикла мойки

1012

индикатор уровня соли погаснет.

В зависимости от конкретных

размеров разных марок соли,

свойств таблетки и жесткости воды,

растворение соли в воде может

занять до двух часов.

Так что индикатор уровня соли

может гореть некоторое время после

засыпки соли в машину.

(Для моделей с индикатором уровня

соли)

1013

Заполнение дозатора

средством для

ополаскивания

Средства для ополаскивания

позволяют лучше и чище

ополаскивать посуду промывочной

водой и предотвращают оставление

на посуде следов от воды или

разводов. Используйте только

средства для ополаскивания,

предназначенные для

использования в посудомоечных

машинах.

Если вы используете моющие

средства / таблетки «2 в 1» или «3 в

1″, вам не требуется дополнительное

средство для ополаскивания.

Откройте дозатор для

ополаскивающего средства, нажав

на рычаг фиксатора (B)

Осторожно налейте средство для

ополаскивания до отметки МАХ.

Закройте крышку до ее

защелкивания (3).

Тщательно вытрите пролитое

средство для ополаскивания.

Чрезмерное количество средства

для ополаскивания способствует

повышенному пенообразованию, что

Заполнение дозатора

затрудняет очистку посуды.

моющим средством

Установите дозу средства для

Используйте только моющие

ополаскивания

средства, предназначенные для

Доза используемого средства

использования в посудомоечных

для ополаскивания может

машинах.

устанавливаться регулятором

дозатора (между уровнями 1 и

Не заливайте растворители

6) (4). Ваша машина на заводе

в моющее отделение: опасность

установлена на уровень 3.

взрыва!

Изменяйте настройку только после

Откройте контейнер для моющего

проявления следующих признаков

средства, нажав на рычаг фиксатора

после мойки:

вправо (A).

• На посуде заметны следы от

Линии на внутренней поверхности

воды: увеличьте дозировку

контейнера для моющего средства

• На посуде видны разводы:

помогают отмерить правильное

уменьшите дозировку

количество моющего средства.

Контейнер вмещает всего 40 смі

Моющее средство

моющего средства (1).

Используйте в вашей машине

моющие средства, предназначенные

Если посудомоечная машина

специально для посудомоечных

полностью загружена и посуда очень

машин.

грязная, мы рекомендуем заполнить

контейнер моющим средством до

Открытые упаковки с моющими

отметки 25 смі. Если посуда менее

средствами храните в прохладном,

грязная, обычно достаточно залить

сухом и недоступном для детей

моющее средство до отметки 15 смі.

месте.

Если посуда находилась

Рекомендуем вам не

определенное время в машине без

пользоваться моющими средствами,

мойки, следует также наполнить

содержащими хлор и фосфат, так

малый контейнер моющим

как они наносят вред окружающей

среде. Моющие средства,

средством доверху (2).

содержащие энзимы, эффективны

при температурах до 50°C, и

В таблице программ указано

способствуют достижению такой же

количество моющего средства,

моющей эффективности, как при

необходимого для различных

более высоких температурах.

программ мойки.

Добавляйте моющее средство в

Оно может отличаться в

дозатор непосредственно перед

зависимости от загрязненности

включением машины.

посуды и жесткости воды в вашем

населенном пункте.

За подробной информацией об

используемом вами моющем

средстве обращайтесь к его

производителю.

В коротких программах без

предварительной стирки всегда

используйте порошковые моющие

средства. Засыпьте порошковое

моющее средство в отделение

№ 2 с решетчатой крышкой, как

показано на рисунке, и закройте

1014

крышку отделения для моющего

средства. Полностью заполненное,

это отделение вмещает 6 граммов

порошкового моющего средства.

Не используйте для коротких

программ моющие средства

в таблетках, поскольку их

растворимость изменяется в

зависимости от температуры и

времени.

В программах с предварительной

мойкой и высокой температурой,

в которых можно использовать

моющие средства в таблетках,

результаты только при условии

убедитесь, что крышка отделения для

выполнения некоторых условий их

моющего средства плотно закрыта.

применения. При использовании

этих моющих средств выполняйте

Использование чрезмерного

инструкции производителя, указанные

количества моющего средства

на упаковке.

может привести к его неполному

растворению, а также к появлению

Обратитесь к производителю, если

царапин на стеклянной посуде.

посуда остается влажной и/или если

вы обнаруживаете пятна накипи, в

частности, на стеклянной посуде,

Универсальные моющие

после окончания программы мойки.

средства

Наилучшие результаты в

Если вы отказываетесь от

посудомоечных машинах достигаются

использования таких моющих средств:

при раздельном применении моющего

средства, ополаскивателя и соли для

Убедитесь, что отделения для соли и

смягчения воды.

ополаскивателя наполнены.

Новый продукт производителей

Установите жесткость воды на высший

моющих средств, который они

уровень и выполните полный цикл.

называют «универсальным моющим

средством», может действовать

После цикла мойки без посуды

как соль для смягчения воды и/или

просмотрите руководство

ополаскиватель, в дополнение

пользователя и установите уровень

к действию в качестве моющего

жесткости воды в соответствии с

средства. Некоторые типы моющих

вашим водоснабжением.

средств могут также содержать

моющие химические элементы

Установите соответствующие

специального назначения, например,

настройки ополаскивателя.

для защиты стекла и нержавеющей

стали.

В зависимости от модели, индикатор

соли и/или индикатор ополаскивателя

Универсальные моющие средства,

должны быть снова задействованы,

обычно имеющиеся в продаже:

если они не использовались ранее.

2 в 1: содержат моющее средство,

Загрузка посудомоечной

ополаскиватель или соль для

смягчения воды

машины

3 в 1: содержат моющее средство,

Общие замечания:

ополаскиватель и соль для смягчения

Перед загрузкой посудомоечной

воды

машины

4 в 1: в дополнение к моющему

• удалите все крупные остатки пищи

средству, ополаскивателю и соли для

• Все сосуды – чашки, стаканы и

смягчения воды содержат добавки

кастрюли – размещайте в машине

для защиты стекла

открытой стороной вниз (чтобы в

5 в 1: в дополнение к моющему

них не могла собираться вода)

средству, ополаскивателю и соли для

• Не следует ставить посуду и

смягчения воды содержат добавки

столовые приборы поверх друг

для защиты стекла и нержавеющей

друга

стали

• Стеклянные предметы не должны

соприкасаться.

Универсальные моющие средства

• Распыляющие консоли должны

обеспечивают удовлетворительные

перемещаться беспрепятственно

• Все крупные и очень грязные

4 складывающихся стержня для

предметы поместите в нижнюю

поддержки тарелок

корзину.

(в зависимости от модели)

• Небольшие и легкие предметы

Нижняя корзина посудомоечной

можно поместить в верхнюю

машины оснащена четырьмя

корзину.

отдельными «складными опорами

• Длинные и узкие предметы

для тарелок», которые позволяют

размещаются в середине

освободить в нижней корзине

корзин.

дополнительное пространство для

кастрюль и больших тарелок. Вы

Для предотвращения возможных

можете складывать секции как по

травм ножи и другие предметы

отдельности (1, 2, 3 или 4), так и

с острыми концами и кромками

одновременно, чтобы освободить

следует размещать горизонтально в

большее пространство.

нижней корзине.

Просто нажмите на рукоятки (A) и

сложите их.

Не перегружайте посудомоечную

машину и соблюдайте перечень

предметов, которые не следует

помещать в машину. Только

таким способом можно добиться

оптимальных результатов мойки при

умеренном энергопотреблении.

Начинайте разгрузку посуды с

1017

нижней корзины, затем переходите к

верхней корзине.

Нижняя корзина

екомендации по загрузке

Используйте нижнюю корзину для

тарелок, чашек, кастрюль и т.д.

1015

2 складывающихся стержня для

поддержки тарелок

(в зависимости от модели)

Нижняя корзина посудомоечной

машины оснащена четырьмя

отдельными «складными опорами

1054

для тарелок», которые позволяют

освободить в нижней корзине

дополнительное пространство

для кастрюль и больших тарелок.

Вы можете складывать секции

как по отдельности (1, 2), так и

одновременно, чтобы освободить

большее пространство.

Просто нажмите на рукоятки (A) и

сложите их.

Держатель бутылок

(в зависимости от модели)

Предназначен для мойки бутылок.

1020

Для снятия отведите держатели

раздельно в противоположных

направлениях (H).

1030

2555

Регулируемая корзина для

столовых приборов

(в зависимости от модели)

Регулируемая корзина для столовых

приборов может быть разделена на

3 части в зависимости от количества

столовых приборов и степени

загрязненности.

Малые секции корзины для

столовых приборов подходят также и

для верхней корзины.

Для этого поверните защелку на

ручке вправо (A).

Потяните малую корзину для

столовых приборов вверх и выньте

из держателей (B).

Для сборки деталей действуйте в

обратном порядке.

Используйте вставку корзины (C) для

столовых приборов таким образом,

чтобы все предметы в корзине

омывались достаточным потоком

воды со всех сторон.

Для более крупных предметов

(напр., проволочных взбивалок)

вставку корзины можно вынуть (C).

Для облегчения загрузки корзину для

столовых приборов можно вынуть.

Длинные предметы, например,

черпаки, поваренные ложки и т.п.

следует размещать на решетке в

нижней корзине.

(в некоторых моделях)

4-3B Tall tubb

1029

Корзинка для приборов

Съемная корзина для столового

(в зависимости от модели)

серебра

(в зависимости от модели)

Предназначена для свободного

размещения посуды в зависимости

от ее размера, при этом съемная

корзина для столового серебра

может сдвигаться на держателях

в левую сторону (A) или в правую

сторону (B).

Вставка корзины с регулируемой

высотой

(в зависимости от модели)

Вы можете также использовать

эту вставку в нижнюю корзину для

стаканов и столовых приборов с

длинными ручками / утвари.

Если вставка вам не нужна,

разложите решетку вперед под

показанным углом (A).

1019

Подвиньте всю вставку вверх

(B). Установите вставку в правое

положение (C). Опустите вставку

вниз и зафиксируйте ее держателем

(D).

Если вы хотите снова использовать

вставку, действуйте в обратном

порядке.

Для установки высоты подвиньте

решетку вверх и откройте в

положении (G).

Закончив операцию, проверьте,

чтобы консоль распыления

перемещалась свободно.

1021

Верхняя корзина

Рекомендации по загрузке

1027

Загружайте верхнюю корзину

десертными тарелками, чашками,

стаканами и т.д.

Верхняя корзина с изменяемой

регулировкой высоты

(в зависимости от модели)

Верхняя корзина оснащена

подъемным механизмом, который

позволяет изменять высоту корзины

даже при ее полной загрузке, не

вынимая ее из посудомоечной

машины.

Высота корзины установлена на

заводе-изготовителе в нижнее

положение. Для подъема верхней

корзины в «верхнее» положение (A)

удерживайте ее с одной стороны

и аккуратно подвиньте вверх.

Для подъема противоположной

стороны корзины удерживайте ее и

поднимите вверх таким же образом

(A).

Для опускания верхней корзины

удерживайте рычаг корзины с одной

стороны и аккуратно опустите

корзину, не отпуская рычаг (B).

Повторите операцию с рычагом

на противоположной стороне

корзины. Убедитесь, что оба рычага

зафиксированы на одинаковой

высоте.

  • 1
  • 2

Аннотация для Встраивающей Посудомоечной Машиной 60 См Beko DIN 5833 Extra в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Главная

  • Инструкции к бытовой технике

  • Посудомоечные машины

  • Beko


  • DIN 5833

Посудомоечная машина BEKO DIN 5833 – инструкция по применению

Характеристики модели


  • Характеристики модели

    Установка

    встраиваемая полностью 

    Вместимость

    15 комплектов 

    Класс энергопотребления

    Тип управления

    электронное 

    Защита от протечек

    есть, полная 

    Размеры (ШхГхВ)

    60×54.8×82 см 

    Максимальная потребляемая мощность

    2200 Вт 

    Энергопотребление за цикл

    0.97 кВтч 

    Уровень шума при работе

    44 дБ 

Ремонт посудомоечной машины BEKO DIN 5833

Ваша посудомойка BEKO DIN 5833 не работает, и нужна помощь мастера? Вызовите специалиста из сервиса «РемБытТех». Он приедет в течение суток к вам на дом, определит причину неполадки и отремонтирует посудомоечную машину с гарантией до 2 лет. Выезжаем на вызов на всей территории Москвы и в Московской области.

Как вызвать мастера на дом

Принимаем заявки на ремонт с 8 до 22 часов по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

и в круглосуточном режиме через онлайн-форму.

Для ремонта от вас потребуются следующие данные:

  • Марка ПММ
  • Описание неисправности
  • Контактная информация: имя, телефон и адрес с неисправной техникой
  • Подходящее время для приезда специалиста

После оформления заявки (по телефону или онлайн) вам позвонит мастер, сориентирует по цене и согласует время ремонта.

Популярные вопросы

  • Встроенная посудомоечная машина ВЕКО 28320. Ошибка Е01 и постоянно работает сливной насос. Имел место перелив, по всей видимости в поддоне вода. Можно ли как либо устранить воду, не вытаскивая машину из кухни.

  • Здравствуйте. Пмм беко вытекла вода. После гудела и ненабирала воду,появлялась ошибка Е02.потом запускалась пару раз. Сейчас Ошибка Е01 и не запускается. Подскажите куда копать? 

  • Добрый день. Пмм беко DIS25010. При запуске машины через пару минут появляется ошибка Е 02.

  • Здравствуйте! 09.06.2016г. вечером загружала посудомоечную машину веко dis 5831, в процессе загрузки ребенок несколько раз нажимал на различные кнопки на панели управления (переключал программы, включал режим 1/2 и пр.), в результате чего сбилось время программ, например, программа эко 3:14, а стала мельше и при нажатии кнопки пусть машинка гудит, но вода не подается, все краны включены, машинка срочно нужна, без нее никак, заранее спасибо

(в среднем 4,5 на основе 15 голосов)

  • Асем
    31 мар. 2023

    БлагоДарю за инструкцию!!! Успехов и процветания вам!!!

    • Ответ мастера

      Асем, спасибо за отзыв!

      Ответить

Показать ещё

Написать комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вега 108 стерео инструкция по эксплуатации
  • Вводные инструкции в русском языке
  • Варочная панель lex инструкция по эксплуатации lo
  • Васкопин инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Веко 6506 d инструкция режимы