SCAN
: MEANS PRESS BUTTON N MORE THAN 2 SECONDS.
: MEANS PRESS BUTTON N QUICKLY
{
N =KEYNUMBER: MODE Button. SET Button. }
TRT
settingMAIN UNIT SETUP (Fig. 1)
INITIATE THE COMPUTER (ALL CLEAR)
1. A battery is already loaded in the main unit when purchased.
2. Hold down the MODE button and SET button simultaneously for more than 3 seconds to initiate the
computer and clear all data. IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it being used,
otherwise the computer may run errors.
3. The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.
4. Press MODE button to stop LCD test, then the flickering «KM/H».
UNIT SELECTION
Press MODE button to choose KM/H or M/H. Then press the SET button to store selection.
WHEEL CIRCUMFERENCE
1. Roll the wheel until the valve stem at its lowest point close to the ground, then mark this first point on the
ground. (Fig. a)
2. Get on the bike and have a helper push you until the valve stem returns to its lowest point. Mark the second
point on the ground. (Sitting on the bike achieves a more accurate reading since the weight of the rider
slightly changes the wheel circumference).
3. Measure the distance between the marks in milimeters. Enter this value to set the wheel circumference.
Option: Get a suitable circumference value from the table. (Fig. b)
4. Adjust the wheel circumference as the data setting process.
5. Unit will change to the normal operation after this circumference setting.
CLOCK SETTING
1. Change the LCD display to CLK screen.
2. Press the SET button to enter the clock adjusting screen to setting the clock.
3. A quick press of the MODE button to select 12HR or 24HR.
4. Adjust the clock data as the data setting procedures.
ODO, TRT AND TCO DATA SETTING
The function is designed to re-key in former data of ODO, TRT and TCO when battery is replaced. A new
user does not need to set this data. Each press of the SET buttonk skips one setting data process.
BUTTON AND OPERATIONS
MODE BUTTON (Fig. 2)
Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to another.
SET BUTTON
1.Press this button to get in the setting screens when you want to reset the bike computer, or the current time
of the CLK.
TROUBLE SHOOTING : Current Speed
The current speed is always displayed on the upper set when riding. It displays current speed up to 199.9 Km/h
or 120.0 Mile/h (for wheel diameters over 24 inches).
DST: Trip Distance
The DST function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as the bike is being ridden.
ODO: Odometer
The ODO accumulates total distance as long as the bicycle is running, the ODO data can be cleared by the All
Clear operation only.
CLK: 12HR or 24HR Clock
It can display the current time either in 12HR or 24HR clock.
AVG: Average Speed
1. It is calculated from the DST divided by the RTM. The average data counted is from the last RESET to current
point.
2. It will display «0.0» when RTM is less than 4 seconds.
3. It is updated about one second when RTM is over 4 seconds.
MAX: Maximum Speed
It shows the highest speed from the last RESET operation.
RTM: Riding Time
1. The RTM totals the riding time from the last RESET operation.
2. It displays in 1 second increments when RTM is less than 1 hour and changes to 1 Minute increments after 1
hour. It will restart from zero after 100 hours.
TRT: Total Riding Time
The TRT totals the riding time from the last ALL CLEAR operation.
/ : Speed Pacer
It flashes the speed pacer arrow while the current speed is higher than the average speed and the down
arrow flickers conversely.
SCAN: SCAN
1. Auto-Scanning Display Mode.
Press the MODE button till the symbol is displayed. The computer will change the display modes in a
loop sequence automatically every 5 seconds.
2. Fixed Display Mode.
Press the MODE button to turn off the symbol and select a desired display mode; the computer will
stop the auto-scanning display operation.
CO
2 :
CO
2
saving amount
The CO
2
function accumulates the CO
2
saving amount* from the last RESET operation as long as the bike is
being ridden.
TCO : The TCO accumulates total CO
2
saving
The TCO accumulates total CO
2
saving* as long as the bicycle is running, the CO
2
saving can be cleared by the
All Clear operation only.
*Compared with the use of other vehicles, rding bikes will averagely save the amount of 0.17g of CO
2
per
kilometer for the earth.
English
English
FUNCTIONS
2. Each press of the SET button skips one setting data process.
3. Hold down this button 2 seconds to get out the setting
RESET OPERATION (Fig. 3)
1. Hold down the MODE button till the LCD digit is blanked, then release it. The computer will reset AVG, DST,
RTM, MAX and CO
2
data from stored values to zero.
2. It cannot reset ODO, CLK, TRT, TCO.
AUTOMATIC START/STOP
The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data when riding is
stopped. The flickering symbol » » indicates that the computer is at start status.
POWER AUTO ON/OFF
To preserve battery, this computer will automatically switch off and just displays the CLK data when it has not
been used for about 15 minutes. The power will be turned on automatically by riding the bike or by pressing
the button .
LOW BATTERY INDICATOR (Fig. 5)
1. The symbol » » will appear when the battery is nearly exhausted.
2. Replace battery with a new one within a few days after the symbol was appeared, otherwise the stored data may
be lost when the battery voltage is too low.
BATTERY CHANGE (Fig. 6)
1. All data will be cleared when battery is replaced.
2. This computer allows you to re-key in data of ODO, TRT and TCO which you have had rode after replacing
battery.
3. Keep record the ODO, TRT and TCO data before you remove the old battery.
4. Replace with a new CR2032 battery in the compartment on the back of the computer with the positive (+) pole
toward the battery cap.
5. Initiate the main unit again.
PRECAUTIONS
1. This computer can be used in the rain but should not be used under water.
2. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.
3. Don’t disassemble the main unit or it’s accessories.
4. Check relative position and gap of sensor and magnet periodically.
5. Clean the contacts of the bracket and the bottom of the main unit periodically.
6. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when they become dirty.
7. Remember to pay attention to the road while riding.
Problem Check Item Remedy
Check the following before taking unit in for repairs.
Current speed 0-199.9km/h 0-120.0m/hAverage speed 0-199.9km/h 0-120.0m/hMaximum speed 0-199.9km/h 0-120.0m/hTrip distance 0-999.99km/mileOdometer 0-999999km/mileRiding time 0H:00M:00S-99H:59M:59STotal Riding Time 0H:00M- 9999H:59M 12/24H clock 1H:00M-12H:59M 0H:00M -23H:59M
CO
2
Saving 0-999.99 Kg 0-999.99 Lb Total CO
2
Saving 0-999999 Kg 0-999999 LbFunctionsSpecification
Main unit
No display
No current
speed or
Incorrect
data
Irregular
display
LCD is
black
Display is
slow
SPD
AVG
MAX
DST
ODO
RTM
TRT
CLK
CO2
TCO
General
mode
5. LOW BATTERY INDICATOR
SET
3s
+
2s
Warm-updisplayUnit settingCircumference settingCLOCK settingCircumference settingCLOCK setting1. MAIN UNIT SETUP 3. RESET OPERATION (DST=0, RTM=0, MAX=0, AVG=0, CO2=0 )
CLK
DST RTMMAX AVG
Low battery indicator flash 0.5S
4. POWER AUTO ON/OFF2. FUNCTION SCREEN
N
N
2s
All
Clear
CYCLE COMPUTER
WIRED
ODO
setting
TCO
setting
2s
2s
2s
2s
2s
Remove from bracketMount on bracketCO2 ODO TRT TCO
2s
Power off time 15 min
Speed stop
Power saving mode
DST
RTM
AVG
CLK
MAX
SCAN
Auto scan
5s
CO2
ODO
TRT
TCO
DATE SETTING MODECurrent SpeedDuring ridingGENERAL MODE DISPLAYPower off
MODE
12
: Velocità di corsa
La velocità di corsa viene sempre visualizzata nella parte alta del display. Esso indica la velocità di corsa fino ad
un massino di 199.9 KM/H o 120 Miglia/h (M/H) (per ruote con un diametro superiore a 24 pollici).
DST: Distanza del percorso
La funzione DST calcola la distanza dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino a quando la bicicletta
non si ferma.
ODO: Odometro
La funzione ODO totalizza la distanza totale percorsa dalla bicicletta. Questi dati possono essere cancellati solo
con la funzione ALL CLEAR (AC).
CLK: Orologio a 12 ore o 24 ore
Visualizza l’ora esatta. Può essere impostato a 12 o 24 ore.
AVG: Velocità media
1. La velocità media viene calcolata dividendo la DST (distanza del percorso) per RTM . La media viene quindi
calcolata dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino al punto attuale.
2. Quando RTM è inferiore a 4 secondi, verrà visualizzato «0.0».
3. Quando RTM è superiore a 4 secondi, la funzione viene aggiornata ogni secondo.
MAX: Velocità massima
La funzione MAX visualizza la velocità più elevata raggiunta dopo l’ultima operazione di RESET (azzeramento).
RTM: Durata del percorso
1. La funzione RTM calcola la durata del percorso dall’ultima operazione di RESET(azzeramento).
2. Quando RTM è inferiore a un’ora, il display visualizza incrementi di 1 secondi mentre passa a incrementi di
un secondo quando RTM è superiore a un’ora. Dopo 100 ore ricomincerà da zero.
TRT: Tempo di marcia totale
TRT totalizza il tempo di marcia dall’ultima operazione ALL CLEAR.
/ : Indicatore di velocità
Mentre la bicicletta è in movimento, il simbolo » » lampeggia se la velocità del momento è superiore alla
velocità media mentre, al contrario, lampeggia il simbolo » » se la velocità del momento è inferiore a quella
media.
: SCAN
1. Modalità di visualizzazione Scansione automatica
Premere il pulsante MODE nché non viene visualizzato il simbolo . Il computer passerà
automaticamente da una modalità di visualizzazione all’altra in sequenza chiusa ogni 5 secondi.
2. Modalità di visualizzazione ssa
Premere il pulsante MODE per spegnere il simbolo e selezionare la modalità di visualizzazione
desiderata. Il computer interrompe la visualizzazione Scansione automatica.
CO2: Risparmio CO
2
La funzione CO
2
accumula i dati del Risparmio CO
2
* a partire dall’ultima operazione di RIPRISTINO.
TCO: TCO accumula il totale del Risparmio CO
2
La funzione TCO accumula il totale del Risparmio CO
2
*, e i dati del Risparmio CO
2
possono essere azzerati solo
tramite l’operazione «cancella tutto».
*Rispetto ad altri veicoli, l’utilizzo della bicicletta permette un risparmio medio di 0.17g di CO
2
per kilometro.
Italiano
Italiano
FUNZIONI
PREPARAZIONE DEL COMPUTER (Fig. 1)
AVVIO DEL COMPUTER (azzeramento)
1. Al momento dell’acquisto il computer è già dotato di una batteria.
2. Premere contemporaneamente il pulsante MODE e SET per oltre tre secondi per avviare il computer
e cancellare tutti i dati. IMPORTANTE: Accertarsi di eseguire le operazioni di avviamento del computer
prima di utilizzarlo, altrimenti potrà fornire risultati errati.
3. Quando si avvia il computer, viene effettuata una scansione automatica dei segmenti del display a cristalli liquidi.
4. Premere il pulsante MODE per interrompere la scansione. L’indicazione «KM/H» lampeggia.
SCELTA DELL’UNITA’ DI MISURA
Premere il pulsante MODE per selezionare KM/H (chilometri all’ora) o M/H (miglia all’ora). Premere
quindi il pulsante SET per confermare la scelta.
CIRCONFERENZA DELLA RUOTA
1. Posizionare la ruota di modo che la valvola si trovi nel punto più basso perpendicolare al terreno e segnare
per terra questo primo punto di contatto.
2. Salire sulla bicicletta e farsi spingere leggermente in avanti finche la ruota non compie un giro completo e
la valvola non torna nel punto di partenza. Segnare questo secondo punto di contatto sul terreno. (Sedendo
sulla bicicletta si ottiene una lettura più precisa, in quanto il peso della persona modifica leggermente la
circonferenza della ruota).
3. Misurare la distanza tra i due punti in millimetri. Inserire questo valore come circonferenza della ruota.
Alternativa: Rilevare una circonferenza adeguata dalla tabella di riferimento. (Fig. b)
4. Regolare la circonferenza della ruota seguendo il procedimento di impostazione dati.
5. Una volta inserita la misura della circonferenza della ruota, l’unità tornerà allo schermo di visualizzazione
standard.
OROLOGIO
1. Premere il pulsante SET per accedere al display che consente di regolare l’orologio.
2. Premere velocemente il pulsante MODE per selezionare l’orologio a 12 ore o 24 ore.
3. Regolare l’orologio seguendo il procedimento di impostazione dati.
IMPOSTAZIONE DEI DATI ODO, TRT e TCO
La funzione è stata studiata per conservare i dati di ODO, TRT e TCO quando la batteria viene sostituita. Un
nuovo utilizzatore non ha bisogno di inserire questi dati. Ogni pressione del pulsante SET avvia un
processo di impostazione dati.
PULSANTI e OPERAZIONI NORMALI
PULSANTE MODE (Fig. 2)
Premere rapidamente questo pulsante per spostarsi in sequenza da un display di una funzione all’altro.
PULSANTE SET
1.Premere questo pulsante per entrare o uscire dagli schermi di regolazione quando si vuole inserire la
circonferenza della ruota della bicicletta oppure regolare l’orologio CLK per sincronizzarlo con l’ora esatta.
2. Ogni pressione del pulsante SET avvia un processo di impostazione dati.
3. Tenere premuto questo tasto per 2 secondi per uscire l’impostazione.
OPERAZIONE RESET (AZZERAMENTO) (Fig.3)
1. Tenere premuto il pulsante MODE finchè sullo schermo a cristalli liquidi non sarà visualizzato alcun dato,
quindi lasciare il pulsante. Il computer azzererà i dati memorizzati di AVG, DST, RTM, MAX e CO2.
2. Il pulsante RESET non può azzerare i dati ODO, CLK, TRT, TCO.
START / STOP AUTOMATICO (Fig.4)
Il computer comincerà automaticamente il suo conteggio nel momento in cui si inizia la corsa, mentre smetterà
di conteggiare appena ci si ferma. Il simbolo
» » lampeggiante significa che il computer si trova nello stato di START (avvio).
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per non consumare la batteria, il computer si spegne automaticamente e mostra solo l’orologio CLK quando non
viene utilizzato per circa 15 minuti. Si accenderà automaticamente quando si riprende la corsa o si preme il
pulsante .
INDICATORE DI BATTERIA SCARICA (Fig.5)
1. Il simbolo » » apparira per indicare che la batteria e quasi esaurita.
2. Sostituire la batteria vecchia con una nuova entro pochi giorni da quando e comparso il suddetto simbolo,
altrimenti i dati memorizzati potrebbero andare perduti nel caso in cui il voltaggio della batteria raggiunga un
livello troppo basso.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig.6)
1. Tutti i dati vengono cancellati quando la batteria viene sostituita.
2. Questo computer consente di conservare i dati ODO, TRT e TCO che sono stati precedentemente registrati, dopo
che la batteria e stata sostituita.
3.
Registrare comunque per sicurezza i dati
ODO, TRT e TCO
prima di rimuovere la batteria vecchia.
4. Sostituire la batteria vecchia con una nuova batteria CR2032 e collocarla nel vano situato nella parte posteriore
del computer con il polo positivo (+) verso il coperchio del vano batteria.
5. Avviare di nuovo l’unita principale.
PRECAUZIONI
1. Questo computer può essere usato in caso di pioggia ma non dovrebbe essere utilizzato sott cqua.
2. Non lasciare l nità principale sotto l sposizione diretta dei raggi solari a meno che non si stia utilizzando la
bicicletta.
3. Non smontare l nità principale o i suoi accessori.
4. Controllare periodicamente la posizione e la distanza del sensore e del magnete.
5. Pulire periodicamente i contatti del supporto e la parte inferiore dell nità principale.
6. Non fare uso di diluenti, alcool o benzina per pulire l nità principale o i suoi accessori quando sono sporchi.
7. Ricordarsi di prestare attenzione alla strada durante la corsa.
TROUBLE SHOOTING
Check the following before taking unit in for repairs.
Problema Cosa Controllare Rimedio
: Aktuelle Geschwindigkeit
Die aktuelle Geschwindigkeit wird beim Fahren immer im oberen Teil angezeigt. Es zeigt eine aktuelle
Geschwindigkeit von bis zu 199,9 Km/h oder 120 Meilen/H (Mile/h) (bei Raddurchmessern von über 24
inches) an.
DST: Fahrstrecke
Die DST-Funktion akkumuliert die Daten der reinen Fahrzeit vom letzten Reset bis zum aktuellen Zeitpunkt.
ODO: Gesamtkilometerstand
Der Kilometerzähler akkumuliert die Gesamtstrecke, die Sie mit Ihrem Fahrrad gefahren sind. Der
Kilometerzähler kann nur durch den “Alles-Lösch”-Vorgang gelöscht werden.
CLK: 12-Stunden oder 24-Stunden Uhr
Zeigt die aktuelle Zeit entweder in der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige an.
AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit
1. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird errechnet aus der DST geteilt durch die RTM.
Der Durchschnittswert wird vom letzten Reset bis zum aktuellen Standort gezählt.
2. Die Anzeige «0,0» erscheint, wenn RTM weniger als 4 Stunden beträgt.
3. Die Daten werden sekündlich aktualisiert, sobald RTM über 4 Sekunden beträgt.
MAX: Höchstgeschwindigkeit
Zeigt die höchste Geschwindigkeit an, welche seit den letzten Reset gefahren wurde.
RTM: Fahrzeit
1. Die RTM gibt die Gesamtfahrzeit vom letzten Reset bis zum aktuellen Zeitpunkt an.
2. Es zeigt den Zuwachs in Schritten von 1 Sekunden an, wenn RTM weniger als 1 Stunde beträgt. Sobald RTM
mehr als eine Stunde beträgt, werden die Zuwächse in 1 Sekunden Schritten angezeigt. Es stellt sich von
alleine auf 0 zurück, sobald mehr als 100 Stunden erreicht werden.
TRT: Gesamtfahrzeit
TRT summiert die Gesamtfahrzeit seit dem letzten ALL CLEAR.
/ : Geschwindigkeitsanzeiger
Der » » Anzeiger blinkt auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit über dem Durchschnitt liegt. Der » »
Anzeiger blinkt auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit unter dem Durchschnitt liegt.
: Auto scan
1. Anzeige mit automatischem Durchsuchen
Drücken Sie die Taste MODE, bis das Symbol angezeigt wird. Der Computer ändert die Anzeige
automatisch alle 5 Sekunden in einer Schleife.
2. Fest eingestellte Anzeige
Drücken Sie die Taste MODE, um das Symbol auszuschalten, und wählen Sie die gewünschte Anzeige
aus. Der Computer beendet die Anzeige mit automatischem Durchsuchen.
CO2: CO
2
-Einsparung
Mit der CO
2
-Funktion wird der Wert der CO
2
-Einsparung* von der letzten Betätigung der RESET-Funktion
(Rücksetzfunktion) zusammengezählt, solange Sie mit dem Fahrrad fahren.
TCO: Der TCO zählt den Wert der CO
2
-Gesamteinsparung zusammen
Mit dem TCO wird der Wert der CO
2
-Gesamteinsparung zusammengezählt, solange Sie mit dem Fahrrad
fahren. Der Wert der CO
2
-Einsparung wird nur mit der Alle-Löschen-Funktion gelöscht.
*Im Vergleich mit anderen Fahrzeugen wird mit dem Radfahren eine Menge von durchschnittlich 0,17 g CO
2
pro Kilometer weltweit eingespart.
Deutsch
Deutsch
FUNKTIONEN
EINSTELLUNG DES COMPUTERS
STARTEN DES COMPUTERS (alles löschen) (Abb. 1)
1. Beim Kauf des Hauptteiles ist die Batterie bereits eingesetzt.
2. Drücken Sie den Modus-Knopf und Set-Knopf gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang, um den
Computer zu starten und um alle Daten zu löschen. Wichtig: Starten Sie den Computer, bevor Sie ihn erstmals
benutzen. Andernfallskönnen Fehler auftreten.
3. Die LCD-Segmente werden automatisch nach dem Start getestet.
4. Drücken Sie den Modus-Knopf , um den LCD-Test zu stoppen. Anschließend erscheint das flackernde
«KM/H».
EINHEITSAUSWAHL
Drücken Sie den Modus-Knopf , um zwischen KM/H und Meilen zu wählen. Anschließend drücken Sie den
Set-Knopf , um Ihre Auswahl zu speichern.
EINSTELLUNG DES RADUMFANGES
1. Drehen Sie das Rad so, daß sich das Ventil am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren Sie diesen
Punkt am Boden. (Abb. a)
2. Setzen Sie sich auf das Fahrrad und lassen Sie sich von einem Helfer soweit nach vorne schieben bis das Ventil
sich wieder am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren sie diesen Punkt ebenfalls. (Dadurch daß Sie
auf dem Fahrrad sitzen, erreichen Sie eine genauere Messung, denn das Gewicht des Fahrers beeinflußt in
geringem Ausmaß den Umfang des Rades).
3. Messen Sie in Millimetern die Entfernung zwischen den beiden Punkten. Geben Sie diesen Wert ein, um den
Radumfang zu bestimmen.
Alternative: Wählen Sie aus der Tabelle (Abb. b) einen passenden Wert aus.
4. Die Eingabe des Radumfanges erfolgt genauso wie der Dateneinstellungsvorgang.
5. Der Hauptteil wechselt nach der Eingabe des Radumfanges in den normale Anzeige.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Drücken Sie den SET-Knopf , um in das Einstellungsmenü der Uhrzeit zu gelangen.
2. Durch schnelles Drücken des Mode-Knopfes j, wechseln Sie zwischen der 12-Stunden- und der
24-Stunden-Anzeige.
3. Geben Sie die Uhrzeit entsprechend der Angaben des Werteeingabevorganges ein.
Einstellung von ODO,TRT und TCO Daten
Diese Funktion ist dafür entwickelt, um ODO, TRT und TCO Daten nach einem Batteriewechsel wieder
eingeben zu können. Der Erstbenutzer braucht diese Daten nicht eingeben. Durch das Drücken des
SET-Knopfesk überspringt man die einzelnen Dateneingaben.
KNÖPFE UND NORMALBETRIEB
MODE-KNOPF (Abb. 2)
Durch schnelles drücken des Knopfes durchläuft man nacheinander alle Funktionsmenüs.
SET-KNOPF
Wenn Sie zu oder aus den Einstellungsmenü des Rad, Radumfanges oder der Uhrzeiteinstellung möchten,
müssen Sie den Set-Knopf drücken.
RESET-OPTIONEN (Abb. 3)
1. Halten Sie den Modus-Knopf solange gedrückt, bis die LCD-Anzeige leer ist und lassen Sie ihn dann los.
Der Computer wird nun die Werte von AVG, DST, RTM, MAX, und CO2 auf 0 setzen.
2. Die Werte von ODO, CLK, TRT, TCO können nicht auf Null gesetzt werden.
START/STOP AUTOMATIK
Der Computer fängt automatisch an zu zählen, sobald Sie losfahren und hört auf zu zählen, wenn Sie ihre
Fahrt beenden. Das aufblinkende » » Symbol zeigt an, daß der Computer im Startmodus ist.
AUTOMATISCHES EIN-UND AUSSCHALTEN
Um die Batterie zu schonen, schaltet der Computer sich automatisch aus, wenn er länger als 15 Minuten
nicht benutzt wird, und zeigt nur das CLK an. Sobald Sie wieder losfahren oder wenn Sie einen der Knöpf
drücken, schaltet er sich wieder an.
WARNANZEIGE: LEERE BATTERIE (Abb. 5)
1. Das Symbol » « leuchtet auf, um anzuzeigen, das die Batterie fast verbraucht ist.
2. Ersetzen Sie die Batterie innerhalb von wenigen Tage nachdem das Symbol aufgeleuchtet ist. Andernfalls
konnen, wenn die Batteriespannung zu gering ist, die gespeicherten Daten verloren gehen.
BATTERIEWECHSEL (Abb. 6)
1. Alle Daten werden geloscht, wenn die Batterie gewechselt wird.
2. Der Computer bietet Ihnen die Moglichkeit die von Ihnen bereits gefahrenen Daten von ODO, TRT und TCO
nach den Batteriewechsel wieder einzugeben.
3. Notieren Sie daher die Daten von ODO, TRT und TCO bevor Sie die alte Batterie ersetzen.
4. Die neue CR2032 Batterie tuen Sie in das Batteriefach mit dem Pluspol (+) zum Deckel hin.
5. Starten Sie das Hauptteil wieder.
VORSICHTSMAßNAHMEN
1. Dieser Computer kann im Regen benutzt werden, jedoch nicht unter Wasser.
2. Lassen Sie das Hauptteil nicht in der prallen Sonne liegen, wenn Sie nicht am fahren sind.
3. Bauen Sie nicht das Hauptteil oder anderes Zubehör auseinander.
4. Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeitabständen die Befestigung und Größe der Lücke zwischen Magnet und
Sensor.
5. Reinigen Sie regelmäßig die Kontakte auf der Halterung und an der Unterseite des Hauptteiles.
6. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Alkohol oder Benzin zum reinigen des Hauptteiles, falls es verschmutzt
ist.
7. Denken Sie daran, auf den Straßenverkehr zu achten, während Sie Fahrrad fahren!
keine
Anzeige
Keine
aktuelle
Geschwindig—
keitsanzeige
oder falsche
Daten
Irreguläre
Anzeige
Schwarze
LCD-Anzeige
DieDarstellung
ist langsam
FEHLERBESEITIGUNG
Lesen Sie erst das folgende, bevor Sie den Fahrradcomputer zum reparieren bringen.
b.Popular Tires Circumference Reference TableWheel Circumferencea.2nd 1stTire SizeCircumference NunberTire SizeCircumference Nunber
18 Inch 1436 mm
20 Inch 1596
22 Inch 1759
24×1.75 1888
24 Inch 1916
24x 1 3/8 1942
26×1.0 1973
26×1.5 2026
26×1.6 2051
26×2 2114
700x20C 2114
700x23C 2133
700x25C 2146
700x28C 2149
700x32C 2174
700x40C 2224
1. Is the battery dead?
2. Is there incorrect battery installation?
1. Is it at the recalibrating or clock setting
screen?
2. Are the contacts between the main unit and
the bracket poor?
3. Are the relative positions and gap of sensor
and magnet correct?
4. Is the wire broken?
5. Is the circumference correct?
Did you leave main unit under direct sunlight
when not riding the bike for a long time?
Is the temperature below 0°C (32°F)?
1. Replace the battery.
2. Be sure that the positive pole of the battery
is facing the battery cap.
1. Refer to the adjusting procedure and
complete the adjustment.
2. Wipe contacts clean.
3. Refer to Installarions and readjust data
correctly.
4. Repair or replace wire.
5. Refer to «CALIBRATION» and enter correct
value.
Refer to the «MAIN UNIT SETUP»
and initiate the computer again.
Place main unit in the shade to return to
normal state.No adverse effect on data.
Unit will return to normal state when the
temperature rises.
Sensor: No Contact Magnetic Sensor.
Battery Type: 3.0V Battery X 1 (Typical No. CR2032)
Battery Operating Life: CR2032 in Main Unit About one year
(based on the average riding time of 1.5 hours per day)
Dimensions/Weight: 34 x 49 x 15.4 mm / 18.35 g
Wheel Circumference Setting: 1mm — 3999mm (1mm increment)
Operation Temperature: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Storage Temperature: -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Nessuna
indicazione
sul display
Non compare
la velocità di
corsa o i dati
non sono
corretti
Visualizzazio
ne irregolare
Il display è
scuro
La
visualizzazion
e è troppo
lenta
1. La batteria è scarica?
2. La batteria è stata installata in modo
corretto?
1. Si è allo schermo di regolazione
dell’unità principale o dell’ orologio?
2. I contatti tra l’unità principale e il
supporto sono deboli?
3. Le posizioni del magnete e del
sensore e la loro distanza sono
corrette?
4. Il cavo è rotto?
5. La circonferenza impostata è
corretta?
L’unità principale è stata esposta ai
raggi diretti del sole per un periodo
in cui la bicicletta non era in
movimento?
La temperatura è inferiore agli 0°C
(32°F)?
1. Sostituire la batteria.
2. Assicurarsi che il polo positivo della batteria
sia rivolto verso il coperchio della batteria.
1. Fare riferimento alle istruzioni di
regola-zione ed effettuare le operazioni in
modo corretto.
2. Pulire i contatti.
3. Fare riferimento alle Installazioni e impostare
i dati correttamente.
4. Riparare o sostituire il cavo.
5. Fare riferimento al paragrafo
“CALIBRATURA” ed inserire il dato corretto.
Fare riferimento al paragrafo riparazione del
“Computer” e riavviare il computer.
Riporre l’unità principale all’ombra per
riportarla allo stato di normalità. Questo
fenomeno non compromette in alcun modo i
dati.
L’unità tornerà allo stato di normalità quando
la temperatura aumenta.
Sensore: Sensore magnetico senza contatti
Tipo di batteria: 1 batteria da 3.0V (tipo CR2032)
Durata della batteria: CR2032 per unità principale Circa un anno (con
tempo di percorrenza giornaliero medio di 1,5 ore)
Dimensioni/Peso: 34 x 49 x 15.4 mm / 18.35 g
Regolazione circonferenza ruota: 1 mm a 3999 mm (incrementi di 1 mm)
Temperatura operativa: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura di stoccaggio: -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
kontaktloser Magnetsensor
Eine 3.0V Batterie X 1 (Typen-Nr.: CR2032)
CR2032 im Computer Ca. ein Jahr
(bei einer Fahrzeit von 1,5 Stunden pro Tag
34 x 49 x 15.4 mm / 18.35 g
1mm — 3999 mm (Zunahme um 1 mm)
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
-10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Sensor:
Batterietyp:
Batterielebensdauer:
Abmessung / Gewicht:
Radumfang Einstellung:
Betriebstemperatur:
Lagerungstemperatur:
Battery CR2032Battery
cap
6. BATTERY CHANGE
B.
A.
CLOCK setting
1. Ist die Batterie leer?
2. Ist die Batterie falsch eingelegt?
1. Befinden Sie sich im Einstellungsmenü der
Umfangsdaten oder der Uhrzeiteinstellung?
2. Sind die Kontakte zwischen dem
Hauptteil und der Halterung schlecht?
3. Ist die Position des Sensor und der Abstand
zwischen dem Magneten und dem Sensor
ordnungsgemäß?
4. Ist das Kabel gebrochen?
5. Ist der Radumfang korrekt eingestellt?
Hatten Sie das Hauptteil in der prallen
Sonne gelassen, während Sie nicht
gefahren sind?
Ist die Temperatur unter 0°C (32°F)?
1. Ersetzen Sie die Batterie.
2. Versichern Sie sich, daß der Pluspol der Batterie
zum Verschlußdeckel zeigt.
1. Lesen Sie in der Einstellungsanleitung die zu
vervollständigen Schritte nach.
2. Reinigen Sie die Kontakte.
3. Sehen Sie in der ANBAU und nach und
machen Sie die entsprechenden Korrekturen.
4. Reparieren oder ersetzen Sie das Kabel.
5. Sehen Sie unter der Radumfang-Einstellung
nach und geben Sie die korrekten Daten ein.
Sehen Sie in den Einstellungen für das
Hauptteil nach und starten Sie den Computer
entsprechend neu.
Legen Sie das Hauptteil in den Schatten, bis
die normale Anzeige wieder erscheint. Die
Daten werden hiervon nicht beeinflußt.
Die Haupteinheit kehrt in den normalen
Betrieb zurück, sobald die Temperatur steigt.
4403007731_20101109
Problem Zu Überprüfende Teile Lösung
Смотреть руководство для Echowell U12 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о Echowell U12, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Echowell U12. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Echowell U12 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о Echowell U12
- Бренд:
- Echowell
- Продукт:
- велокомпьютеры
- Модель/название:
- U12
- Тип файла:
- Доступные языки:
- голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский
Сопутствующие товары Echowell U12
1. Батареи уже вставлен в основной единицы при покупке.
2. Удерживайте кнопку SET � и кнопка СБРОСА � одновременно в течение более 3 секунд для запуска компьютера и удалить все данные. ВАЖНО: убедитесь, что для запуска компьютера, прежде чем оно будет использоваться, в противном случае компьютер может запустить ошибки.
3. ЖК-сегментов будет проверен автоматически после того, как аппарат был инициирован.
4. Нажмите кнопку MODE � остановить ЖК-тест, затем мерцающий «КМ/Ч».
ЕДИНИЦЫ ОТБОРА
Нажмите кнопку MODE � , чтобы выбрать КМ/Ч или М/Ч. Затем нажмите кнопку SET � для хранения отбора.
ДЛИНА ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА
1. Вращайте колесо, пока штока клапана в его низшей точке близко к земле, то отметьте это первая точка на земле. (Рис. a)
2. Садитесь на мотоцикл и у помощника подтолкнуть вас до тех пор, пока штока клапана возвращается к своей низшей точки. Марк второй точке на земле. (Сидя на велосипеде достигает более точные показания, так как вес всадника слегка меняет колесо окружности).
3. Измерьте расстояние между отметками в milimeters. Введите это значение для установки периферии круга. Вариант: Получить соответствующий окружности значение из таблицы. (Рис. b)
4. Настройка периферии круга, так как данные процесса установки.
5. Устройство будет изменить в ходе нормальной эксплуатации после этой окружности настройки.
ФУНКЦИИ (Рис.3)
: Текущая Скорость 0.0-199.9Km/ч (120.0 Мили/ч), 0.1км/ч (Мили/ч), +/- 1%
Текущая скорость всегда отображается на верхней устанавливается, когда верховой езды. Он отображает текущую скорость до 199.9 Км/ч или 120.0 Миль/ч (для колес диаметром более 24 дюймов).
CLK:12-ЧАСОВОМ или 24 Часов 1H00M-12H59M или 0H00M-23H59M, 1 Минуту, +/- 0.3%
Он может отображать текущее время, либо в 12-часовом или 24 часов.
DST: Расстояние Поездки 0.00-999.99Km (Миль), 0.01км (Мили), +/- 0.01%
DST функция аккумулирует расстояние данные из последнего СБРОСА до тех пор, пока велосипед является верхом.
RTM: Время Верховой езды 0M00S-59M59S, 1 Второе, 0H00M-99H59M, 1 Минуту, +/- 0.03%
1. RTM общее езда время от последнего СБРОСА.
2. Он отображается в 1 секунду шагом, когда RTM будет меньше, чем 1 час, изменения в 1 Минуту, с шагом через 1 час. Это необходимо с нуля после 100 часов.
AVG: Средняя Скорость 0.0-199.9Km/ч(120.0Mile/ч), 0.1км/ч (Мили/ч), +/- 0.1%
1. Он рассчитывается по DST, разделенной на RTM. Средние данные подсчитываются от последнего СБРОСА к текущей точке.
2. Это будет дисплее «0.0» , когда РТМ-менее 4 секунд.
3. Он обновляется примерно за одну секунду, когда РТМ составляет более 4 секунд.
МАКС: Максимальная Скорость (EON 11)
0.0-199.9Km/ч (120.0Mile/ч), 0.1км/ч (Мили/ч), +/- 1%
Это показывает наивысшую скорость с момента последнего СБРОСА.
TMP: Текущая Температура, ?C / ?F -10=C-60 C (14 Градусов)/140 Градусов F)
ОДО: Известные 0-99999Km (Миль), 1км (Миль), a 0,1%
В ОДО накапливается общее расстояние, пока велосипед работает, ОДО данные могут быть подтверждены Все Ясно операции только.
: СКАНИРОВАНИЕ
1. Авто-Сканирования, Режим Отображения.
Нажмите на кнопку MODE � , пока на дисплее появляется символ. Компьютер
будет менять режимы отображения, в цикле последовательность автоматически каждые 5 секунд.
2. Исправлено Отображение Режима.
Нажмите на кнопку MODE � , чтобы выключить символ и выберите
режим отображения; компьютер будет остановить авто-сканирования отображения.
↑/↓ : Speed Pacer (EON 11)
Он мигает, ↑ speed pacer стрелка в то время как текущая скорость выше, чем средняя скорость, и стрелка вниз↓ мерцает, и наоборот.
КНОПКА И ОПЕРАЦИЯМ
КНОПКА �
Быстро нажмите эту кнопку, чтобы перейти в цикле последовательность из одного источника в другой.
БЛОКИРОВКА/SET �
Нажмите эту кнопку 2 секунд, чтобы войти туда или выйти на экраны установки, когда вы хотите сбросить на велосипеде, или текущего времени, CLK. (Рис. e)
СВЕТ/RESET �
1. Свет в течение 4 секунд после каждого нажатия клавиши.
2. Символ » » будет появляться, чтобы указать ЭЛЬ-подсветкой, functuon на
рабочее состояние.
3. Удерживайте кнопку «RESET» � до ЖК цифра является пустым, затем отпустите его. Компьютер будет СБРОСИТЬ DST, RTM, AVG, МАКС.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ (Рис. 2)
1. Изменение ЖК-дисплей для CLK экран.
2. Нажмите кнопку SET � , чтобы войти в часы настройка экрана для настройки часов.
3. Быстрым нажатием на кнопку MODE � , чтобы выбрать 12-ЧАСОВОМ или 24-ЧАСОВОЙ.
4. Установите на часах данных, как данные, порядок установления.
ОПЕРАЦИЯ СБРОСА (Рис. 4)
1. Удерживая нажатой кнопку RESET, � до ЖК цифры погасла, затем отпустите его. Компьютер будет сбросить AVG, DST, RTM и МАКС данных из сохраненных значений к нулю.
2. Она не может сбросить ОДО, CLK.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ СТАРТ/СТОП
Компьютер будет автоматически начинают подсчет данных на верховой езды и стоп
подсчет данных, когда ехал-остановился. Мерцающий символ » » означает, что
компьютер при запуске статус. Для сохранения батареи, этот компьютер автоматически выключается, а просто показывает, CLK данных, когда оно не используется в течение примерно 15 минут. Питание будет включено нажатием на кнопку SET �.
ПИТАНИЕ ВКЛ/ВЫКЛ
Для сохранения батареи, этот компьютер автоматически выключается, а просто показывает, CLK данных, когда оно не используется в течение примерно 15 минут. Питание включается автоматически при езде на велосипеде или при нажатии на кнопку �. (Рис.е)
ИНДИКАТОР РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА
1. Символ » » появится, чтобы указать, батарея почти исчерпаны.
2. Заменить аккумулятор на новый в течение нескольких дней после символа оказалось, в противном случае, хранящиеся данные могут быть потеряны, если напряжение аккумуляторной батареи слишком низкий.
Замена БАТАРЕИ (Рис. c)
1. Все данные будут удалены при замене аккумулятора.
2. Этот компьютер позволяет повторно ключ в данных ОДО, который у вас был, ехал после замены батареи.
3. Сохранить запись ОДО данных прежде, чем вы удалите старый аккумулятор.
4. Замените батарею CR2025 в отсеке на задней панели компьютера с положительной (+) полюс на крышку батареи.
5. Инициировать основной блок снова.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Этот компьютер может быть использован в дождь, но не должны использоваться под водой.
2. Не оставляйте основное устройство воздействию прямого солнечного света, если не ездишь на велосипеде.
3. Не разбирайте основного устройства или его аксессуаров.
4. Проверка относительной позиции и разрыв датчика и магнита периодически.
5. Очистите контакты кронштейн и нижней части основного устройства периодически.
6. Не используйте растворитель, спирт или бензин для очистки основном блоке или ее принадлежности, если они станут грязными.
7. Не забудьте обратить внимание на дороге во время езды.
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проверьте следующее, прежде чем принимать устройство в ремонт.
ПРОБЛЕМА ПРОВЕРЬТЕ ПУНКТ СРЕДСТВО
Нет
дисплей 1. -Аккумулятор умер?
2. Есть неправильная установка батареи? 1. Замените аккумулятор.
2. Убедитесь, что положительный полюс аккумуляторной батареи стоят крышку батареи.
Тока не
Скорость или
неправильный
данные
1. Это по пересмотру или установки часов экран?
2. Контакты между основным устройством и креплением бедных?
3. Относительные позиции и разрыв датчика и магнита, правильно?
4. -Проволоку, битое?
5. -Окружности, правильно? 1. См. настройка процедуры и завершения настройки.
2. Протрите контакты чистой.
3. Обратитесь к Установок и скорректировать данные правильно.
4. Удалить или заменить провода.
5. См. в разделе «КАЛИБРОВКА» и введите правильное значение.
Нерегулярная
дисплея, Обратитесь к ГЛАВНОЙ «НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА» и ввести ее в компьютер снова.
ЖК-дисплей
черный Ли вы оставить основное устройство под прямыми солнечными лучами, если не ездишь на велосипеде в течение длительного времени? Место основной блок в тени, чтобы вернуться в нормальное состояние. Не влияют на данные.
Дисплей
медленно-температура ниже 0 C (32=F)? Устройство вернется в нормальное состояние, когда температура поднимается.
Датчик: Никаких Контактов Магнитного Датчика.
Тип Батареи: 3.0В Аккумулятор X 1 (Стандартный Нет. CR2025)
Работы Аккумулятора Жизни: CR2025 в Основной Блок Примерно на один год (на основании средней верховой езды времени 1,5 часа в день)
Размеры/Вес: 33 x 51 x 13.5mm / 22.4g
Колесо Окружности Окружение: 1 мм — 3999mm (1 мм приращение)
Рабочая Температура: От 0?C До 50 C (32 Градусов)/122 F)
Температура Хранения: -10=C-60 C (14 Градусов)/140 Градусов F)
Ремонтирую дуалы шоссе . Востанавливаю картриджы suntour .(ноль пять ноль шесть четыре четыре семь четыре девять три) — СЕНСЕЙ’2012
— ВЕЛОГОН’2013
Велосипедный проводной компьютер с 12 функциями, контрастный 2-х строчный дисплей, благодаря увеличенному размеру и крупными символами позволяет уверенно считывать информацию во время движения, хорошая влагозащита гарантирует надежную защиту под проливным дождем.
Велокомпьютер Echowell проводной U-12 12 функций, белый
артикул: 3609
в магазине
?
На улице Приокская, 43
с 09.00 до 19.00
+7 987 544 88 84
нет
на складе
?
При заказе товар будет доставлен в магазин в течении 1-2 дней
нет
- Описание
- Отзывы (0)
Основные функции:
— текущая скорость (0 – 199,9 км/ч / 0 – 120,0 миль/ч)
— максимальная скорость (0 – 199,9 км/ч / 0 – 120,0 миль/ч)
— средняя скорость (0 – 199,9 км/ч / 0 – 120,0 миль/ч)
— сравнение средней и текущей скорости
— счетчик пройденного пути (0 – 999,99 км/миль)
— суммарный счетчик дистанции (одометр) (0-999999 км/миль)
— сканирование параметров с индикацией на дисплее
— время в пути (0 – 99 час 59 мин 59 сек)
— суммарное время в пути (0 – 9999 час 59 мин)
— часы с 12/24 — часовой индикацией
— CO2 – saving (текущий счетчик «экономии» выбросов углекислого газа в атмосферу) (0 – 999,99 кг / 0 – 999,99 фунтов)
— CO2 – saving (общий счетчик «экономии» выбросов углекислого газа в атмосферу) (0 – 999999 кг / 0 – 999999 фунтов)
Дополнительные функции/возможности:
— установка размера колеса
— выбор единиц измерения км/мили
— авто Старт/Стоп 100%
— влагозащитный корпус
— батарея в комплекте
— индикатор разряда батареи
— увеличенный двухстрочный дисплей с крупными символами
— сброс параметров/результатов измерений
— материал пластик
— проводной
Рекомендуем также
Нужна консультация или хотите совершить покупку?
Для получения подробной консультации или
оформления заказа позвоните по номерам
+7(831) 424-88-84, +7(987) 544-88-84 или
заполните форму и мы сами перезвоним Вам
- Всегда в наличии
- Доступные цены
- Профессиональная консультация
- Второе ТО в подарок
- Доставка по всей России
- Гарантия до 5 лет
- 30 дней обмена или возврата
В интернет-магазине G-Velo можно
купить Велокомпьютер Echowell проводной U-12 12 функций, белый по выгодной для Вас цене.
Если возникли вопросы, позвоните нам. Мы с радостью проконсультируем и поможем подобрать Велокомпьютеры ECHOWELL
или Велокомпьютеры другого бренда.
Велокомпьтер стелс u 12 инструкция
Скачать Велокомпьтер стелс u 12 инструкция: http://bit.ly/2vv9qdS
Всегда новые скидки и акции. Широкий ассортимент. Доставим завтра! Велокомпьютер инструкция. Большинство велокомпьютеров схожи по методике установки на велосипед и первоначальной настройке (калибровке). Рассмотрим инструкцию для велокомпьютера модели BRI-1 Велокомпьютер Sunding (Bicycle Computer Odometer Speedometer SD-548). Инструкция по установке длины оборота колеса. Очень важно правильно вычислить длину одного оборота колеса. Как правило, велокомпьютер снабжается инструкцией по установке и настройке. Ещё может пригодиться инструкция по креплению на вилку и руль и настройку функций беспроводного велокомпьютера Sigma BC16.12 STS. Подробная инструкция как настроить и установить велокомьютер. Велокомпьютер Echowell U6 белый (Код: 804736). (только 1) — Остался в одном экземпляре. Велокомпьютер STELS U12, стоимость 450 рублей. Небольшой, очень приятный свежий велокомпъютер с 12 функциями. Как подобрать велокомпьютер — Продолжительность: 7:42 Компания Велопланета 45 028 просмотров. инструкция эксплотации велокомпьютер stels u12. 6 июля 2017 года. Найкращі: ціни, доставку, менеджерів! Широкий выбор велосипедов Стелс! Скидки! Доставка по России! Инструкция Stels Mach-3. Велокомпьютер стелс ecv 3 инструкция — saturnmax.ru. Бланк требования о досрочном прекращении договора страхования. Велокомпьютер U12 чёрный, 12 функций. Широкий выбор велосипедов Стелс! Качество. инструкция эксплотации велокомпьютер stels u12. инструкция эксплуатации полевой кухни кп-125 Велосипедный компьютер stels u12 инструкция. Заходите и выбирайте акцию! Доставка 0 р! Велокомпьютер Stels U12. Эффективность. Подробная, пошаговая инструкция прилагаемая в комплекте поможет в этом. Инструкция на русском языке. Велокомпьютер Stels U12. Эффективность. Подробная, пошаговая инструкция прилагаемая в комплекте поможет в этом. Инструкция на русском языке. инструкция эксплотации велокомпьютер stels u12 17 июл 2012 Велокомпьютер штука весьма полезная, если вы катаетесь хоть Ссылка на PDF-инструкцию для велокомпьютеров Stels/Ehowell BRI1 Инструкция по эксплуатации. Благодарим Вас за покупку велокомпьютера STELS Мы Надеемся, что его дизайн и качество работы доставят Вам довольствие В течение нескольких лет, и он оправдает все Ваши ожидания. U12 Инструкция Велокомпьютер. Для серьезных, профессиональных занятий скачать песню роман круг ирина велосипедным спортом необходима покупка велокомпьютера. http://crowdifyclub.info/m/feedback/view/Уведомление-о-расторжение-договора-субаренды-образ http://mentorshiponline.com/m/feedback/view/Где-написать-заявление-на-загранпаспорт-тольятти https://slangsnowboard.com/ixloffr/2017/08/13/%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d0%b7-%d0%be-%d0%bd%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%81%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%bb%d0%b8%d1%86/ http://xploresound.com/social/m/feedback/view/Hecht-746-r-инструкция https://newsolympique.com/auktfkf/2017/08/13/%d0%a1%d0%ba%d1%80%d1%8b%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b0-%d0%b2-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8/.