Visocor om 50 инструкция на русском

[Page 1] uebe visocor OM50

Gebrauchsanleitung Instructions for Use (DE-2 — DE-35) (EN-36 — EN-69) www.visocor.de • Besser Messen.

[Page 2] uebe visocor OM50

DE-2 deutsch Inhaltsverzeichnis DE-3 deutsch Inhaltsverzeichnis Original-Ersatzteile und Zubehör Was sind normale Blutdruckwerte? Inbetriebnahme des Gerätes Pflege des Gerätes Garantie Was Sie über Blutdruck wissen sollten Allgemeine Bestimmun…

[Page 3] uebe visocor OM50

A DE-4 deutsch Funktionsweise DE-5 deutsch B Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät visocor ® OM50 (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschieden haben. Dieses Gerät wird Patienten mit labilem Blu…

[Page 4] uebe visocor OM50

B DE-6 deutsch Sicherheitshinweise DE-7 deutsch B Sicherheitshinweise Beachten Sie vor Ihren Selbstmessungen das Kapitel „Wichtige Anwendungshinweise“ Seite DE-10.• Wichtige technische Hinweise2. Eine gleich bleibend gute Stromversorgung Ihre…

[Page 5] uebe visocor OM50

C DE-8 deutsch Bedienung des Gerätes DE-9 deutsch C Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung1. Speicher-Abruf-Taste Start/Stopp-Taste Displayanzeige Batteriefach Manschettenanschluss Anschlussbuchse für Netzteil Luftschlauch Messpfeil für den …

[Page 6] uebe visocor OM50

C DE-10 deutsch Bedienung des Gerätes DE-11 deutsch C Bedienung des Gerätes Wichtige Anwendungshinweise3. Alkohol-, Nikotin- oder Koffeingenuss mindestens eine Stunde vor dem Messen einstellen.• Vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhepause. J…

[Page 7] uebe visocor OM50

C DE-12 deutsch Bedienung des Gerätes DE-13 deutsch C Bedienung des Gerätes Sobald im Display erstmals das Symbol „leere Batterie“ erscheint, können Sie noch ca. 30 Messungen durchführen. Bitte wechseln Sie in diesem Zeitraum die Batterie…

[Page 8] uebe visocor OM50

C DE-14 deutsch Bedienung des Gerätes DE-15 deutsch C Bedienung des Gerätes Anlegen der Manschette7. Oberarm freimachen.• 2-3 cm Schieben Sie die Manschette über den Oberarm (Bild 1), bis die Unterkante der Manschette 2-3 cm oberhalb der Ar…

[Page 9] uebe visocor OM50

C DE-16 deutsch Bedienung des Gerätes DE-17 deutsch C Bedienung des Gerätes Das Ende der Messung wird durch einen langen Piepton signalisiert. Die ermittelten Werte von Systole, Diastole und Puls werden im Display angezeigt. • Nach ca. 3 Minut…

[Page 10] uebe visocor OM50

C DE-18 deutsch Bedienung des Gerätes DE-19 deutsch D Was Sie über Blutdruck wissen sollten Löschen von Daten Um einzelne Messwerte zu löschen, rufen Sie mit der Speicher-Taste durch mehrmaliges Drücken den gewünschten Mess- wert auf. Drücken…

[Page 11] uebe visocor OM50

D DE-20 deutsch Was Sie über Blutdruck wissen sollten DE-21 deutsch E Technische Informationen Was sind normale Blutdruckwerte?4. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Grenzwerte in mmHg (Millimeter Hydrargyrum / Quecksilber) für die …

[Page 12] uebe visocor OM50

E DE-22 deutsch Technische Informationen DE-23 deutsch E Technische Informationen Aufgetretener Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Messwerte sind zu hoch Zu wenig Ruhe vor der Messung. Wiederholen Sie die Messung nach ca. 3-5 min Pause. — Bewegen…

[Page 13] uebe visocor OM50

E DE-24 deutsch Technische Informationen DE-25 deutsch E Technische Informationen Technische Daten3. Gerätetyp: Digitales Automatikgerät mit Elektropumpe zur Blutdruckmessung am Oberarm Gerätemaß: L = 100 mm x B = 152 mm x H = 61 mm Gewicht: 2…

[Page 14] uebe visocor OM50

E DE-26 deutsch Technische Informationen DE-27 deutsch E Technische Informationen Angewandte Normen5. EN 1060-1 : 1995 + A2 : 2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen• EN 1060-3 : 1997 + A2 : 2009 Nichtinvasive Blu…

[Page 15] uebe visocor OM50

F DE-28 deutsch Allgemeine Bestimmungen DE-29 deutsch F Allgemeine Bestimmungen Zeichenerklärung1. 0123 50 °C -20 °C 85% 0% Dieses Produkt hält die Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 5. September 2007 über Medizinprodukte ein, die am 21. M…

[Page 16] uebe visocor OM50

F DE-30 deutsch Allgemeine Bestimmungen DE-31 deutsch F Allgemeine Bestimmungen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeitsprü- fungen IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungs- pegel Elektromagnetische…

[Page 17] uebe visocor OM50

F DE-32 deutsch Allgemeine Bestimmungen DE-33 deutsch F Allgemeine Bestimmungen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeits- prüfungen IEC 60601 Prüfpegel Übereinstim- mungspegel Elektromagnetisc…

[Page 18] uebe visocor OM50

G DE-34 deutsch Pflege des Gerätes DE-35 deutsch H Garantie Das Gerät enthält empfindliche Teile und muss vor starken Temperaturschwankungen, Luftfeuchtigkeit, Staub und direktem Sonnenlicht geschützt werden. • Das Gerät ist nicht stoß- od…

[Page 19] uebe visocor OM50

EN-36 english Table of contents EN-37 english Table of contents Mode of operation Original spare parts and accessories What are normal values for blood pressure? Initial operation of the unit Maintaining the unit Warranty What you should know about…

[Page 20] uebe visocor OM50

A EN-38 english Mode of operation EN-39 english B Safety instructions Thank you for choosing the visocor ® OM50 upper arm blood pressure monitor (also referred to in the following as the unit). This unit is recommended for patients with unstable b…

[Page 21] uebe visocor OM50

B EN-40 english Safety instructions EN-41 english B Safety instructions Please refer to the chapter “Important instructions for use” (Page EN-44) before conducting any measurements yourself. • Important technical details2. A consistently goo…

[Page 22] uebe visocor OM50

C EN-42 english Operating the unit EN-43 english C Operating the unit Unit description1. Memory recall button Start/Stop button Displays Battery compartment Cuff socket Connecting socket for mains adapter Air hose Measurement arrow for arm circum…

[Page 23] uebe visocor OM50

C EN-44 english Operating the unit EN-45 english C Operating the unit Important instructions for use3. Refrain from drinking alcoholic or caffeinated beverages and smoking at least one hour before measuring.• Please rest at least 5 minutes before…

[Page 24] uebe visocor OM50

C EN-46 english Operating the unit EN-47 english C Operating the unit When the display shows the „Flat battery“ symbol for the first time, the unit will still have enough charge for about 30 measurements. Please change the batteries during t…

[Page 25] uebe visocor OM50

C EN-48 english Operating the unit EN-49 english C Operating the unit Attaching the cuff7. Expose the upper arm.• 2-3 cm Push the cuff onto the arm (Fig. 1) until the lower edge of the cuff is 2-3 cm above the crook of the arm (Fig. 2). • Wh…

[Page 26] uebe visocor OM50

C EN-50 english Operating the unit EN-51 english C Operating the unit The measurement being completed is indicated by a long beep. The determined values for systole, diastole, and pulse are shown on the display. • The unit switches off automatic…

[Page 27] uebe visocor OM50

C EN-52 english Operating the unit EN-53 english D What you should know about blood pressure Deleting data To delete individual values, press the Memory button several times to obtain the measured value required. Then press the Memory button again a…

[Page 28] uebe visocor OM50

D EN-54 english What you should know about blood pressure EN-55 english E Technical information What are normal values for blood pressure?4. The World Health Organisation (WHO) established the following limits in mmHg (millimetre hydrargyrum) to clas…

[Page 29] uebe visocor OM50

E EN-56 english Technical information EN-57 english E Technical information Failure encountered Possible cause Corrective action Measured values too high Too little rest before the measurement. Repeat measurement after a break of approx. 3-5 mins….

[Page 30] uebe visocor OM50

E EN-58 english Technical information EN-59 english E Technical information Serial number: The unit bears a serial number SN which provides clear identification. Power supply: Battery type: 4 x 1.5 V AA alkali manganese (LR 6) or lithium (FR 6) …

[Page 31] uebe visocor OM50

E EN-60 english Technical information EN-61 english E Technical information Applicable standards5. EN 1060-1 : 1995 + A2 : 2009 Non-invasive sphygmomanometers — Part 1: General requirements• EN 1060-3 : 1997 + A2 : 2009 Non-invasive sphygmomanome…

[Page 32] uebe visocor OM50

F EN-62 english General provisions EN-63 english F General provisions Explanation of symbols1. 0123 50 °C -20 °C 85% 0% This product complies with the Council Directive 93/42/EC from 5 September 2007 regarding medical devices, which became ef…

[Page 33] uebe visocor OM50

F EN-64 english General provisions EN-65 english F General provisions Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment — guidance Electrostatic dis…

[Page 34] uebe visocor OM50

F EN-66 english General provisions EN-67 english F General provisions Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment — guidance Conducted RF …

[Page 35] uebe visocor OM50

G EN-68 english Maintaining the unit EN-69 english H Warranty The unit contains sensitive parts and must be protected against strong variations in temperature, air humidity, dust and direct sunlight. • The unit is neither impact-resistant nor shoc…

[Page 36] uebe visocor OM50

[Page 37] uebe visocor OM50

visocor und UEBE sind international geschützte Warenzeichen der 7 25050 001 A Jul 11 UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-Mail: [email protected] In…

Language Type Pages
English User Manual 37 > Go to the manual
German User Manual 37 Go to the manual

652895

1

  • tkjngzuztrin z ngukn fgk nf k nktuz n z dnzrhj b hvsrge ceg sáelhgáksgásk áéslkgslkrháél kséhgl
    sdfhmsédlhkmséfldmlkm lksdmhlkmsdhfklm ákmsdfáhmásmhá kmsáelhkmé més
    sekélhkmstkléhm kmthásmkh lká
    Submitted on 16-11-2022 at 10:56

    Reply Report abuse

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product: Uebe Visocor OM50

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

  • First, read the manual;
  • Check if your question has been asked previously;
  • Try to ask your question as clearly as possible;
  • Did you already try to solve the problem? Please mention this;
  • Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
  • To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
  • Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.

Your question has been posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.


Кровяное давление измерительный прибор, UEBE Visocor OM50

Полностью автоматическое измерение кровяного давления на предплечье — с клинически geprftem Измеритель от UEBE Medical. Это Visocor OM50 измеряет как артериальное давление (РР), так и пульс на предплечье. Показания очень точно, чтобы подтвердилась точность измерения кровяного давления верхней рукоятки измерительной аппаратуры в соответствии с ISO 81060-2. Блок питания может быть при работе от аккумулятора или Зарядки с отдельно erhltlichen использовать блок питания.


Все преимущества от плеча-прибор для измерения артериального давления в обзорная:
  • Полностью автоматическое измерение артериального давления и пульса на предплечье
  • Дисплей unreg elmiger пульсовой волны
  • Клинически проверенную точность измерения (ISO 81060-2)
  • Индикация даты & времени
  • С кожи содружественный Bgelmanschette для окружности плеча 22 — 32 см
  • С памятью за 60 измерений
  • До 800 измерений с батарей
  • С большим дисплеем
  • С функцией автоматического отключения
  • Цвет: красный/белый
  • Комплект поставки: 1 х монитор артериального давления измеритель, UEBE Visocor OM50 ВКЛ. Батареи

Измерение кровяного давления на предплечье — С UEBE OM50 безопасно и быстро

Этот монитор артериального давления измеритель OM50 измеряет артериальное давление (РР) и пульс на предплечье полностью автоматически одним нажатием кнопки. При этом сам unregelmige пульсовой волны отображаются. Точность измерений проверена клинически и соответствует требованиям ISO 81060-2. Помимо артериального давления и пульса Дата и время отображается на большом дисплее. Которые Bgelmanschette из кожи чистых материалов и подходит для одного плеча окружностью 22 — 32 см. Встроенная память кровяного давления верхней рукоятки ножа OM50 сохраняет до 60 результатов измерений. Энергия эффективная конструкция дает до 800 измерений с помощью батарей. Когда не в пользе практическая функция отключения Visocor OM50 выключается прибор автоматически через несколько секунд для экономии энергии и, следовательно, долговечность используемых элементов питания для издателей.


Это UEBE visocor OM50 крови других отличает приборами для измерения давления:
  • Прибор, в казну вернуть
  • Продолжительные батареи — до 800 измерений с батарей

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Viselle zepter для лица инфракрасный инструкция как пользоваться
  • Viscotears гель для глаз инструкция
  • Visceralgine инструкция на русском таблетки
  • Visceralgine инструкция на русском сироп
  • Visceralgine египет инструкция по применению на русском