УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО
ВРЕМЕНИ
Для установки текущего
времени установите
переключатель RUN/ALM/TIME
(5) в позицию TIME и вращайте
кольцо (8) влево (для
установки минут) или вправо
(для установки часов). Когда
часы будут настроены,
установите переключатель
RUN/ALM/TIME (5) в
положение RUN. Две
мигающие точки на дисплее
(7) должны остановиться.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО
ВРЕМЕНИ ДЛЯ ПРОЕКТОРА
Внимание! Текущее время,
показанное на дисплее и
отражаемое проектором,
должно быть установлено
раздельно.
Проектор:
Установите переключатель
проектора (14) в положение ON.
Нажмите и удерживайте кнопку
T (18), при этом установите
часы, нажимая на кнопку H (16),
и минуты, нажимая на кнопку M
(15). Чтобы отключить проектор,
установите переключатель
проектора (14) в положение OFF.
Примечание: Время,
отражаемое проектором на
стене или потолке, хорошо
видно в темной комнате.
Максимальное расстояние
проекции-
0,6-2,7 м. Для регулирования
яркости и резкости проекции
воспользуйтесь регулятором
настройки резкости (17).
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ПРОБУЖДЕНИЯ
Для установки текущего
времени установите
переключатель RUN/ALM/TIME
(5) в позицию ALM и вращайте
кольцо (8) влево (для
установки минут) или вправо
(для установки часов). Когда
часы будут настроены,
установите переключатель
RUN/ALM/TIME (5) в
положение RUN. Две
мигающие точки на дисплее
(7) должны остановиться.
ВНИМАНИЕ!
Не вращайте кольцо слишком
быстро, так как часы не могут
настраиваться с большой
скоростью.
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД
МЕЛОДИЮ
1. Установите
переключатель
ON/AUTO/OFF (6) в
позицию AUTO.
2. Настройтесь на нужную
12
РУССКИЙ
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 12
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
PROJECTION CLOCK RADIO
РАДИОЧАСЫ С ПРОЕКТОРОМ
МОДЕЛЬ VT3518
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 2
РУССКИЙENGLISH
Если вы хотите заснуть и проснуться под сигнал будильника
Следуйте инструкции в разделе “Если вы хотите заснуть и проснуться
под музыку”, только переключите регулятор громкости/звонка в
положение “BUZZ”.
УХОД
Протирайте корпус прибора мягкой тканью, при необходимости смочите
ее в воде. При этом отключайте прибор от сети. Не используйте для
чистки абразивы или чистящие средства.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Частотные диапазоны: FM1 64 87 МГц
FM2 88 108 МГц
Батарейка: 9 В (не прилагается)
Источник питания: 230 В ~ 50 Гц
Сопротивление динамика: 8 Ом
СРОК СЛУЖБЫ РАДИОЧАСОВ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
112
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
2. Настройтесь на нужную станцию, вращая регулятор настройки радио
LOCATION OF CONTROLS
(10).
1. AC POWER CORD
3. Установите нужную громкость вращая регулятор (12).
2. FM ANTENNA WIRE
4. Радио включится в установленное время.
3. SNOOZE BUTTON
4. BATTERY COMPARTMENT
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
1. Установите переключатель “ON/AUTО/OFF” (6) в позицию “AUTO”.
5. CLOCK SETTING SWITCH (RUN / ALM / TIME)
2. Следуйте установкам из раздела “Пробуждение под мелодию”.
6. POWER SWITCH (ON / AUTO / OFF)
3. Поворачивайте регулятор громкости/звонка (12) в положение «BUZZ»
7. LED DISPLAY
до тех пор, пока не услышите щелчок. Звонок включится в
8. ROTARY SET DIAL
установленное время.
9. SLEEP BUTTON
10. TUNING CONTROL KNOB
ФУНКЦИЯ “КОРОТКИЙ СОН”
Сигнал будильника или мелодию можно отключить на 9 минут нажатием
11. FM1/FM2 BAND SELECTION SWITCH
на кнопку “SNOOZE” (3). В это время вы можете слегка подремать. Через
12. VOLUME / BUZZ KNOB
9 минут сигнал повторится.
13. PROJECTION
ТАЙМЕР АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
14. PROJECTION ON / OFF
1. Эта модель радиочасов оснащена функцией “таймер
15. MINUTE BUTTON FOR PROJECTION
автоматического отключения”, которая автоматически отключит
радио по прошествии установленного периода с 1 часа 59 мин до 1
16. HOUR BUTTON FOR PROJECTION
мин.
17. FOCUS FOR BRIGHTNESS ADJUSTMENT
2. Нажмите кнопку “SLEEP” (9) и поверните кольцо (8) влево (в сторону
18. TIME SET BUTTON FOR PROJECTION
уменьшения интервала от 1часа 59 мин) или вправо (время 1час 59
мин), чтобы установить время засыпания.
POWER CONNECTION
3. По истечении установленного времени, радио отключается
Plug the AC POWER CORD (1) to the household outlet. Make sure the voltage
автоматически. Чтобы отключить его ранее установленного
is correct for safety purpose and prevent plausible damages to the set.
времени, нажмите на кнопку “SNOOZE” (3).
Connect one 9volt battery (not included) to the battery terminals in the BAT
TERY COMPARTMENT (4). It maintains the clock continue memory whenever
Если вы хотите заснуть и проснуться под музыку
the AC power is interrupted.
Если вы хотите заснуть и проснуться под музыку, установите время
пробуждения, как указано в разделе “Установка времени
Please note: The display will not exhibit time during power failure but
пробуждения”, а переключатель (6) установите в положение “ AUTO”.
the clock will keep correct time.
Установите время автоматического отключения, как описано в разделе
“Таймер автоматического отключения” и установите желаемую
RADIO OPERATION
громкость.
1. Set the POWER SWITCH (6) to «ON» position.
Радио автоматически отключится по истечении установленного
2. Set the FM1/FM2 BAND SELECTION SWITCH (11) to desired waveband.
промежутка времени и включится на следующий день.
3. Tune to the desired station with TUNING CONTROL (10).
4. Adjust the volume level with VOLUME CONTROL (12).
10
3
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
5. To obtain better FM reception, lay out the FM ANTENNA WIRE (2) to it’s full
6. Если вы хотите отключить радио, установите переключатель (6) в
extent; or for builtin FM antenna version, uncoil and fully extend AC POWER
положение “OFF”.
CORD (1).
6. The radio can be switched off by setting POWER SWITCH (6) to the «OFF»
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
position.
Установите переключатель “RUN/ALM/TIME” (5) в позицию “TIME” и
вращайте кольцо (8) влево (для установки минут) или вправо (для
установки часов) для установки текущего времени. Когда часы будут
SETTING THE CLOCK TO THE TIME OF DAY
настроены, установите переключатель “RUN/ALM/ TIME” (5) в положение
Set the CLOCK SETTING SWITCH (5) to the time set position, and then rotate
«RUN». Две мигающие точки на дисплее (7) должны остановиться.
the dial to the left (min) or right (hour) hand side to set the current time. Once
the time is set, set the CLOCK SETTING SWITCH (5) to «RUN» position to stop
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ ДЛЯ ПРЕКТОРА
the 2 flashing dots.
Внимание! Текущее время, показанное на дисплее и отражаемое
проектором должно быть установленно раздельно.
SETTING THE ALARM TIME
Проектор:
Set the CLOCK SETTING SWITCH (5) to the alarm set position, and then rotate
Установите переключатель проектора (14) в положение ON. Нажмите и
the dial to the left (min) or right (hour) hand side to set the alarm time. Once
удерживайте кнопку T (18), при этом установите часы, нажимая на кнопку
the time is set, set the CLOCK SETTING SWITCH (5) to » RUN» position to stop
H (16) и минуты, нажимая на кнопку M (15).
the 2 flashing dots.
Чтобы отключить проектор, установите переключатель проектора (14) в
положение OFF.
NOTE: Do not rotate the dial too quickly when you are setting the time, other
Примечание: Время, отражаемое проектором на стене или потолке,
wise the clock radio cannot keep up with your speed and set your desired time
хорошо видно в темной комнате. Максимальное расстояние проекции
normally.
0,6 м. 2,7 м. Для отрегулирования яркости и резкости проекции
воспользуйтесь регулятором настройки резкости (17).
ALARM RADIO
Set the POWER SWITCH (6) to the AUTO position
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРОБУЖДЕНИЯ
RADIO: Wake to radio. The radio must be tuned on a station and set the volume
Установите переключатель “RUN/ALM/TIME” (5) в позицию “ALM” и
to the desired level. The radio will switch on at the selected alarm time.
вращайте кольцо (8) влево (для установки минут) или вправо (для
установки часов) для установки текущего времени. Когда часы будут
BUZZER: Wake to Buzzer. Slide the VOLUME BUZZ KNOB (12) to the BUZZ
настроены, установите переключатель “RUN/ALM/ TIME” (5) в
position until you hear a «CLICK» sound. The alarm will switch on at the select
положение «RUN». Две мигающие точки на дисплее (7) должны
ed time.
остановиться.
THE LED DIGITAL CLOCK AND THE PROJECTION CLOCK MUST BE SET SEP
ARATELY
ВНИМАНИЕ!
Не вращайте кольцо слишком быстро, т.к. часы не могут настраиваться с
TIME SETTING FOR PROJECTION
большой скоростью.
To preset the HOURS, press simultaneously the HOUR BUTTON (16) and
the TIME BUTTON (18). Keep them depressed until the hour digits to be pre
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД МЕЛОДИЮ
set are displayed.
1. Установите переключатель “ON/AUTО/OFF” (6) в позицию “AUTO”.
4
9
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
РЕГУЛЯТОРЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
To preset the MINUTES, press simultaneously the MINUTE BUTTON (15)
1. Сетевой шнур
and the TIME BUTTON (18), Keep them depressed until the minute digits to be
2. Антенна FM
preset are displayed.
3. Кнопка короткого сна (SNOOZE)
Focus setting: To adjust the projection clock brightness by turning the focus
4. Отсек для батареек
(17) until the project’s time is clearly shown on the ceiling or wall.
5. Переключатель настройки часов (RUN/ALM/TIME)
Please note that the Projection (13) will automatically come «On» at the time
6. Функциональный переключатель (ON/AUTO/OFF)
you have set the alarm (See Wake To Alarm) regardless of whether the
7. Световой дисплей
Projection ON/OFF Switch (14) has been set to «On».
8. Вращающееся кольцо настройки
Of course for you to see the time, you must have the Projection elevated out of
9. Кнопка SLEEP
its groove in the Clock radio, and adjusted to your required setting by the focus
10. Регулятор настройки радио
control (17).
11. Переключатель диапазонов FM1/FM2
Please note that after you have adjusted the focus control (17) to your
12. Регулятор громкости/звонка
required level of brightness, it will not be possible to push the projection back
13. Проектор
into it’s groove, as the focus will be protruding.
14. Кнопка “Вкл./Выкл.” проектора
15. Кнопка настройки минут “M” для проектора
Therefore please ensure you reset the focus control (17) back it it’s orginal
16. Кнопка настройки часов “H” для проектора
position, before placing it back into its groove in the clock radio.
17. Настройка резкости проектора
NOTE: PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR WALL OF A DARKENED
18. Кнопка установки времени “T” для проектора
ROOM.
MAXIMUM PROJECTION DISTANCE IS 3 9 FEET
ПИТАНИЕ
Подключите сетевой шнур к сети. Убедитесь, что напряжение,
SNOOZE FUNCTION
указанное на приборе, соответствует напряжению в вашем доме.
Вставьте 1 батарейку 9 V (не входит в комплект) в отсек (4) для
The alarm can be interrupted for 9 minutes by pressing SNOOZE BUTTON (3),
батареек. Батарейка поддерживает работу часов, если происходят
after that time the radio or the alarm buzz will sound again.
сбои в электросети. В этих случаях дисплей не высвечивает время, но
оно поддерживается.
SWITCHING OFF THE ALARM
To switch off the alarm, set the POWER SWITCH (6) to the OFF position.
РАДИО
1. Установите переключатель “ON/AUTO/OFF” (6) в положение ”ON”.
SLEEP TIMER OPERATION
2. Установите переключатель диапазонов радио (11) на нужный
диапазон.
1. This clock radio is equipped with a «sleep timer» function, which will switch
3. Осуществите настройку на нужную передающую станцию, вращая
off the radio automatically after a preselected period from 1 hour 59 minute to
регулятор настройки радио (10).
01 minute.
4. Отрегулируйте громкость звучания поворотом регулятора (12).
2. Press SLEEP BUTTON (9), and then rotate the dial to the left (you desired
5. Для лучшего приема передач в FMдиапазоне вытяните шнур
time which within 1 hour 59 min) or right (time fixed at 1 hour 59 min) to set the
антенны (2) на полную длину.
sleep time.
3. After preselected «Sleep» time has elapsed, the radio will switch off auto
8
5
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
matically. To switch it off before the preselected «Sleep» time has elapsed,
press SNOOZE BUTTON (3).
SLEEP TO RADIO AND WAKE TO RADIO
1. Set the desired alarm time as described in «SETTING THE ALARM TIME».
Tune the radio on the desired station. Set POWER SWITCH (6) to «AUTO» posi
tion.
2. Set sleep time as described in SLEEP BUTTON (9) and set the volume. The
radio will switch off after the «sleep» time has elapsed and radio alarm will
switch on next day.
WARNING: To reduce the risk of line or electric shock. Do not expose this
appliance to rain or moisture.
CAUTION: Do not connect this wire to any outdoor antenna.
SPECIFICATIONS
Frequency range: FM1 64 88 MHz
FM2 88 108 MHz
Speaker impedance: 8 ohm
Battery backup: 9V Battery (not included)
(for clock memory)
Power source: 230 V ~ 50 Hz
Dripping warning: «The product shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
product.»
Ventilation warning: «The normal ventilation of the product shall not be imped
ed for intended use.»
SERVICE LIFE OF THE ALARM CLOCK RADIO NOT LESS THAN 3 YEARS
6
7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 12
-
Bookmarks
Quick Links
Vt-3518.qxd
13.10.03
12:43
Page 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
МОДЕЛЬ VT 3518
Related Manuals for Vitek VT-3518
Summary of Contents for Vitek VT-3518
-
Page 1
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION МОДЕЛЬ VT 3518… -
Page 2
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 4 ENGLISH РУССКИЙ Если вы хотите заснуть и проснуться под сигнал будильника УХОД СПЕЦИФИКАЦИЯ СРОК СЛУЖБЫ РАДИОЧАСОВ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ… -
Page 3
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 6 РУССКИЙ ENGLISH LOCATION OF CONTROLS ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА ФУНКЦИЯ “КОРОТКИЙ СОН” ТАЙМЕР АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ POWER CONNECTION Если вы хотите заснуть и проснуться под музыку RADIO OPERATION… -
Page 4
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 8 ENGLISH РУССКИЙ УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ SETTING THE CLOCK TO THE TIME OF DAY УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ ДЛЯ ПРЕКТОРА Внимание! Проектор: SETTING THE ALARM TIME NOTE: Do not rotate the dial too quickly when you are setting the time, other Примечание:… -
Page 5
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 10 РУССКИЙ ENGLISH РЕГУЛЯТОРЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ NOTE: PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR WALL OF A DARKENED ROOM. MAXIMUM PROJECTION DISTANCE IS 3 9 FEET ПИТАНИЕ SNOOZE FUNCTION SWITCHING OFF THE ALARM РАДИО SLEEP TIMER OPERATION… -
Page 6: Specifications
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 12 ENGLISH РУССКИЙ SLEEP TO RADIO AND WAKE TO RADIO WARNING: To reduce the risk of line or electric shock. Do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION: Do not connect this wire to any outdoor antenna.
Инструкция по эксплуатации
- Текст
- Оригинал
Advertising
АУДИО-ВИДЕО И
БЫТОВАЯ ТЕХНИКА
Инструкция по эксплуатации
GB
RUS
UA
KZ
UZ
Manual instruction
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Пайдалану нұсқасы
Фойдаланиш қоидалари
www.vitek.ru
3
7
11
15
18
VT-3518 SR
Clock radio
Радиочасы
3518IM_new.indd 1
19.03.2008 16:44:18
Advertising
Сейчас в базе инструкций для VITEK VT-3518 насчитывается 3 бесплатных инструкций.
VITEK VT-3518 (24 стр.)
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 25
АУДИО-ВИДЕО И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА VT-3518 SR Clock radio Радиочасы Инструкция по эксплуатации GB Manual instruction 3 RUS Инструкция по эксплуатации 7 UA Інструкція з експлуатації 11 KZ Пайдалану нұсқасы 15 UZ Фойдаланиш қоидалари 18 www.vitek.ru 3518IM_new.indd 1 19.03.2008 16:44:18 - Страница 2 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 2 - Страница 3 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 3 ENGLISH 2. Place one 9 V battery (not included) into the battery compartment (4). The battery maintains the clock in case of power failure. In such cases, the display will not work, but the time is being maintained. CONTROLS AND FUNCTIONS 1. Power cord 2. FM antenna - Страница 4 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 4 ENGLISH the minutes) or to the right (to set the hours). When the time has been set, move the RUN/ALM/TIME (5) selector back to RUN. The two blinking dots on the display (7) should stop blinking. SETTING THE ALARM TIME In order to set the current time, move the - Страница 5 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 5 ENGLISH selector to the AUTO position. 2. Follow the instructions in the section entitled “Waking up to music”. 3. Rotate the VOLUME/BUZZER knob (12) to the BUZZ position until it clicks. The alarm will turn on at the pre-set time. 59 min.) or right (the time 1 hr. - Страница 6 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 6 ENGLISH VOLUME/BUZZER knob to the BUZZ position. SERVICE LIFE – NOT LESS THAN 3 YEARS CARE Wipe the device body with a soft cloth, moistening with water if necessary. Unplug the device from the power outlet while cleaning. Do not use abrasive or other cleaning - Страница 7 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 11 ÐÓÑÑÊÈÉ íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà ïðèáîðå, ñîîòâåòñòâóåò íàïðÿæåíèþ â âàøåì äîìå. Âñòàâüòå îäíó áàòàðåéêó 9  (íå âõîäèò â êîìïëåêò) â îòñåê (4) äëÿ áàòàðååê. Áàòàðåéêà ïîääåðæèâàåò ðàáîòó ÷àñîâ, åñëè ïðîèñõîäÿò ñáîè â ýëåêòðîñåòè.  ýòèõ ñëó÷àÿõ äèñïëåé íå - Страница 8 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 12 ÐÓÑÑÊÈÉ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÒÅÊÓÙÅÃÎ ÂÐÅÌÅÍÈ Äëÿ óñòàíîâêè òåêóùåãî âðåìåíè óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü RUN/ALM/TIME (5) â ïîçèöèþ TIME è âðàùàéòå êîëüöî (8) âëåâî (äëÿ óñòàíîâêè ìèíóò) èëè âïðàâî (äëÿ óñòàíîâêè ÷àñîâ). Êîãäà ÷àñû áóäóò íàñòðîåíû, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü - Страница 9 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 13 ÐÓÑÑÊÈÉ íèÿ”, êîòîðàÿ àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èò ðàäèî ïî ïðîøåñòâèè óñòàíîâëåííîãî ïåðèîäà — ñ 1 ÷àñà 59 ìèíóò äî 1 ìèíóòû. 2. ×òîáû óñòàíîâèòü âðåìÿ çàñûïàíèÿ, íàæìèòå êíîïêó SLEEP (9) è ïîâåðíèòå êîëüöî (8) âëåâî (â ñòîðîíó óìåíüøåíèÿ èíòåðâàëà îò 1 ÷. 59 ìèí.) èëè - Страница 10 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 14 ÐÓÑÑÊÈÉ Â ÏÐÎÖÅÑÑÅ ÏÎÑÒÎßÍÍÎÃÎ ÓÑÎÂÅÐØÅÍÑÒÂÎÂÀÍÈß ÏÐÎÄÓÊÖÈÈ ÏÐÎÈÇÂÎÄÈÒÅËÜ ÎÑÒÀÂËßÅÒ ÇÀ ÑÎÁÎÉ ÏÐÀÂÎ ÂÍÎÑÈÒÜ ÈÇÌÅÍÅÍÈß Â ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÀ ÁÅÇ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÎÃÎ ÓÂÅÄÎÌËÅÍÈß ÏÎÒÐÅÁÈÒÅËÅÉ ãðîìêîñòü. Ðàäèî àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ ïî èñòå÷åíèè - Страница 11 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 47 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ùî íàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³, â³äïîâ³äຠíàïðóç³ ó âàøîìó áóäèíêó. Âñòàâòå îäíó áàòàðåéêó 9  (íå âõîäèòü ó êîìïëåêò) ó â³äñ³ê (4) äëÿ áàòàðåéîê. Áàòàðåéêà ï³äòðèìóº ðîáîòó ãîäèííèêà, ÿêùî â³äáóâàþòüñÿ çáî¿ â åëåêòðîìåðåæ³. Ó öèõ âèïàäêàõ äèñïëåé íå - Страница 12 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 48 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ñò³í³ àáî ñòåë³, äîáðå âèäíî â òåìí³é ê³ìíàò³. Ìàêñèìàëüíà â³äñòàíü ïðîåêö³¿ — 0,6-2,7 ì. Äëÿ ðåãóëþâàííÿ ÿñêðàâîñò³ é ð³çêîñò³ ïðîåêö³¿ ñêîðèñòóéòåñÿ ðåãóëÿòîðîì íàñòðîþâàííÿ ð³çêîñò³ (17). ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÎÒÎ×ÍÎÃÎ ×ÀÑÓ Äëÿ óñòàíîâêè ïîòî÷íîãî ÷àñó - Страница 13 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 49 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ â³äêëþ÷åííÿ”, ùî àâòîìàòè÷íî â³äêëþ÷èòü ðàä³î ïî çàê³í÷åíí³ âñòàíîâëåíîãî ïåð³îäó — ç 1 ãîäèíè 59 õâèëèí äî 1 õâèëèíè. 2. Ùîá óñòàíîâèòè ÷àñ çàñèïàííÿ, íàòèñí³òü êíîïêó SLEEP (9) ³ ïîâåðí³òü ê³ëüöå (8) óë³âî (óá³ê çìåíøåííÿ ³íòåðâàëó â³ä 1 ãîä. 59 õâ.) - Страница 14 из 25
3518.qxd 12.02.2005 23:41 Page 50 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ÍÈÊ ÇÀËÈØÀª ÇÀ ÑÎÁÎÞ ÏÐÀÂÎ ÂÍÎÑÈÒÈ Ç̲ÍÈ Â ÒÅÕͲ×Ͳ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ ÏÐÈÑÒÐÎÞ ÁÅÇ ÏÎÏÅÐÅÄÍÜÎÃÎ ÏβÄÎÌËÅÍÍß ÑÏÎÆÈÂÀײ çàê³í÷åííÿ âñòàíîâëåíîãî ïðîì³æêó ÷àñó é âêëþ÷èòüñÿ íàñòóïíîãî äíÿ. ßêùî âè õî÷åòå çàñíóòè é ïðîêèíóòèñÿ ï³ä ñèãíàë áóäèëüíèêà - Страница 15 из 25
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ диапазонға қойыңыз. 3. Радио баптау реттегішін (10) айналдыра отырып, қажетті таратқыш стансаға баптаңыз. 4. Реттегішті (12) бұру арқылы естілудің дыбыс қаттылығын реттеңіз. 5. FM-диапазонында қабылдауды жақсарту үшін, антенна сымын (2) бар ұзындығына жазыңыз. 6. Егер - Страница 16 из 25
Қазақ “СЕРГЕК ҰЙҚЫ” ФУНКЦИЯСЫ Оятқыштың сигналын немесе әуенді SNOOZE батырмасын (3) басу арқылы 9 минутке кейінге қалдыруға болады. Бұл уақытта сіз жеңіл көз шырымын алуыңызға болады. 9 минуттан кейін сигнал қайталанады. көрінеді. Кескіндеудің максимальды арақашықтығы-0,6-2,7 м. Кескіннің - Страница 17 из 25
Қазақ Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC) Егер сіз оятқыш сигналымен ұйқыға кетіп және оянғыңыз келсе “Егер сіз музыкамен ұйықтап, музыкамен оянғыңыз келсе” бөліміндегі нұсқауды - Страница 18 из 25
Ўзбек Фойдаланиш бўйича йўриқнома радиостанцияга созлаб қўйинг. 4. Товушнинг баландлигини тартибга келтиргичдан (12) фойдаланиб, товушнинг баландлигини ўрнатинг. 5. FМ-диапазондаги эшиттиришларни яхшироқ қабул қилиш учун антенна симини (2) тўлиқ чиқариб қўйинг. 6. Радиони ўчириш учун функцияларни - Страница 19 из 25
Ўзбек «Қисқа уйқу» функцияси SNOOZE тугмачасини босиш билан уйғотадиган соат (будильник) сигналини ёки куйга мос товушни 9 минутга ўчириб қўйиш мумкин. Бу вақт ичида сиз бироз мизғиб олишингиз мумкин. 9 минутдан кейин сигнал такрорланади. тартибга келтириш учун аниқликни созлашни тартибга - Страница 20 из 25
Ўзбек Агар сиз уйғотадиган соат (будилник) сигнали остида уйқуга кетиб, уйғонмоқчи бўлсангиз «Агар сиз мусиқа товушлари остида уйқуга кетиб, уйғонмоқчи бўлсангиз» бўлими қоидаларига амал қилинг. Фақат товуш баландлиги/қўнғироқни тартибга солувчи қисмни BUZZ ҳолатига ўзгартиб қўйинг. Ушбу жиҳоз - Страница 21 из 25
gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) - Страница 22 из 25
518IM_new.indd 22 19.03.2008 16:45:05 - Страница 23 из 25
3518IM_new.indd 23 19.03.2008 16:45:05 - Страница 24 из 25
518IM_new.indd 24 19.03.2008 16:45:05 - Страница 25 из 25
VITEK VT-3518 (6 стр., ru;en;)
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION PROJECTION CLOCK RADIO РАДИОЧАСЫ С ПРОЕКТОРОМ МОДЕЛЬ VT 3518 - Страница 2 из 7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 4 ENGLISH РУССКИЙ Если вы хотите заснуть и проснуться под сигнал будильника Следуйте инструкции в разделе “Если вы хотите заснуть и проснуться под музыку”, только переключите регулятор громкости/звонка в положение “BUZZ”. УХОД Протирайте корпус прибора мягкой тканью, - Страница 3 из 7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 6 РУССКИЙ 2. Настройтесь на нужную станцию, вращая регулятор настройки радио (10). 3. Установите нужную громкость вращая регулятор (12). 4. Радио включится в установленное время. ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА 1. Установите переключатель “ON/AUTО/OFF” (6) в - Страница 4 из 7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 8 ENGLISH 5. To obtain better FM reception, lay out the FM ANTENNA WIRE (2) to it’s full extent; or for builtHin FM antenna version, uncoil and fully extend AC POWER CORD (1). 6. The radio can be switched off by setting POWER SWITCH (6) to the «OFF» position. SETTING - Страница 5 из 7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 10 РУССКИЙ РЕГУЛЯТОРЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 1. Сетевой шнур 2. Антенна FM 3. Кнопка короткого сна (SNOOZE) 4. Отсек для батареек 5. Переключатель настройки часов (RUN/ALM/TIME) 6. Функциональный переключатель (ON/AUTO/OFF) 7. Световой дисплей 8. Вращающееся кольцо - Страница 6 из 7
Vt-3518.qxd 13.10.03 12:43 Page 12 ENGLISH РУССКИЙ matically. To switch it off before the preselected «Sleep» time has elapsed, press SNOOZE BUTTON (3). SLEEP TO RADIO AND WAKE TO RADIO 1. Set the desired alarm time as described in «SETTING THE ALARM TIME». Tune the radio on the desired station. - Страница 7 из 7