Приобретение метеостанции – это отличное решение для тех, кто хочет быть в курсе погодных условий и следить за изменениями климата. Одной из самых популярных на рынке является модель Projection Clock PT3378A, которая обладает множеством функций. Но как же правильно настроить эту метеостанцию?
В данной статье мы расскажем подробно о том, как правильно настроить метеостанцию Projection Clock PT3378A и использовать ее наилучшим образом. Мы рассмотрим как установить время, дату и осуществить настройку радиосинхронизации, а также расскажем о других полезных функциях данной модели.
Независимо от того, являетесь ли вы опытным пользователем метеостанций или только начинаете знакомиться с этими устройствами, наша инструкция поможет вам правильно настроить метеостанцию Projection Clock PT3378A и наслаждаться ее функциональностью на 100%!
Содержание
- Как настроить метеостанцию Projection Clock PT3378A
- 1. Установить батарейки
- 2. Настройка даты и времени
- 3. Настройка будильника
- 4. Настройка термометра и гигрометра
- Шаг 1: Распаковка и подготовка к работе
- 1.1 Распаковка метеостанции Projection Clock PT3378A
- 1.2 Подготовка к работе
- Шаг 2: Настройка времени
- 1. Выбор режима времени
- 2. Установка часов
- 3. Установка даты
- Шаг 3: Установка будильника
- 1. Выбор времени
- 2. Включение и выключение будильника
- Шаг 4: Настройка погоды
- Выбор единиц измерения температуры и скорости ветра
- Настройка прогноза погоды
- Шаг 5: Дополнительные функции
- 1. Настройка часового пояса
- 2. Настройка будильника
- 3. Прогноз погоды:
- Вопрос-ответ
- Как подключить метеостанцию Projection Clock PT3378A к Wi-Fi?
- Какие типы батарей можно использовать для метеостанции Projection Clock PT3378A?
- Как правильно настроить время на метеостанции Projection Clock PT3378A?
- Как узнать погоду на метеостанции Projection Clock PT3378A?
- Как поменять единицы измерения температуры на метеостанции Projection Clock PT3378A?
- Как сменить язык на метеостанции Projection Clock PT3378A?
- Как установить на метеостанции Projection Clock PT3378A определенную дату?
Как настроить метеостанцию Projection Clock PT3378A
1. Установить батарейки
Перед началом настройки убедитесь, что метеостанция работает от батареек. Установите две батарейки типа АА в отсек на задней стороне устройства.
2. Настройка даты и времени
Чтобы настроить дату и время на метеостанции Projection Clock PT3378A, нажмите кнопку «MODE» и удерживайте ее в течение нескольких секунд, пока на дисплее не появится «SET». Нажимайте кнопки «UP» и «DOWN», чтобы настроить дату и время, затем нажмите кнопку «MODE» для сохранения настроек.
3. Настройка будильника
Чтобы настроить будильник на метеостанции Projection Clock PT3378A, нажмите кнопку «ALARM» и удерживайте ее в течение нескольких секунд, пока не появится «SET». Нажимайте кнопки «UP» и «DOWN», чтобы настроить время срабатывания будильника. Нажмите кнопку «MODE» для переключения между часами и минутами настройки будильника. Чтобы включить или выключить будильник, нажмите кнопку «ALARM» снова.
4. Настройка термометра и гигрометра
Метеостанция Projection Clock PT3378A также может измерять температуру и влажность в помещении. Чтобы просмотреть текущие показатели термометра и гигрометра, нажмите кнопку «C/F».
Чтобы переключиться между градусами Цельсия и Фаренгейта, нажмите и удерживайте кнопку «C/F» в течение нескольких секунд, пока не появится нужная единица измерения.
Шаг 1: Распаковка и подготовка к работе
1.1 Распаковка метеостанции Projection Clock PT3378A
Перед тем, как начать настройку метеостанции Projection Clock PT3378A, необходимо ее распаковать. В коробке вы найдете следующие компоненты:
- Основное устройство (метеостанция)
- Датчик температуры и влажности
- Адаптер питания
- Инструкцию пользователя
При распаковке убедитесь, что комплектация соответствует указанной выше. Проверьте также наличие всех компонентов на предмет повреждений.
1.2 Подготовка к работе
Перед началом настройки убедитесь, что все компоненты метеостанции Projection Clock PT3378A находятся в исправном состоянии и находятся рядом друг с другом. Также необходимо установить батарейки в датчик температуры и влажности. Размер батарейки должен соответствовать указанному в инструкции к устройству.
Для работы основного устройства метеостанции Projection Clock PT3378A необходимо использовать адаптер питания. Подключите его к устройству и проверьте, что оно запиталось. Если вы не планируете использовать адаптер питания, убедитесь, что в метеостанции установлены батарейки.
Шаг 2: Настройка времени
Выставление точного времени является важным условием корректной работы метеостанции. Настройка времени на Projection Clock PT3378A не представляет особой сложности и состоит из нескольких шагов:
1. Выбор режима времени
Перед началом настройки необходимо выбрать режим времени. Для этого нажмите кнопку «MODE», пока на дисплее не появится индикатор «Time». Это означает, что выбран режим времени.
2. Установка часов
Для установки часов необходимо зажать кнопку «SET», пока на дисплее не начнет мигать значение часов. Задайте нужное значение с помощью кнопок «HOUR» и «MIN«. Для сохранения изменений нажмите кнопку «SET» еще раз.
3. Установка даты
Установка даты производится так же, как и установка часов. Для установки даты зажмите кнопку «SET», пока на дисплее не начнет мигать значение дня месяца. Задайте нужное значение с помощью кнопок «HOUR» и «MIN«. Для перехода к настройке месяца нажмите кнопку «SET» еще раз. Задайте месяц с помощью кнопок «HOUR» и «MIN«. Для сохранения изменений нажмите кнопку «SET» еще раз.
После завершения настройки времени, подождите, пока метеостанция синхронизируется со своим сигналом. Обновление данных может занять несколько минут.
Шаг 3: Установка будильника
1. Выбор времени
Для того чтобы установить будильник на метеостанции Projection Clock PT3378A, необходимо выбрать нужное время для срабатывания. Для этого необходимо:
- нажать на кнопку «Mode» до тех пор, пока на дисплее не появится надпись «Alarm»
- нажать и удерживать кнопку «Set» до того момента, пока не начнет мигать цифра на дисплее, которая соответствует часам будильника
- при помощи кнопок «Up» и «Down» выбрать нужное время часов и нажать кнопку «Set»
- перейти к выбору минут при помощи кнопки «Mode», а затем настроить нужное время минут при помощи кнопок «Up» и «Down»
- нажать кнопку «Set», чтобы завершить процесс настройки времени будильника
2. Включение и выключение будильника
После установки времени необходимо включить будильник на метеостанции. Для этого:
- нажать на кнопку «Alarm» до тех пор, пока на дисплее не появится иконка будильника
- убедиться, что настройки будильника правильны, и нажать на кнопку «Alarm» еще раз, чтобы включить будильник
- при необходимости выключения будильника, необходимо снова нажать на кнопку «Alarm», чтобы убрать иконку будильника с дисплея. Будильник будет выключен.
Следуя этим простым шагам, вы сможете легко настроить будильник на метеостанции Projection Clock PT3378A.
Шаг 4: Настройка погоды
Выбор единиц измерения температуры и скорости ветра
Прежде чем приступить к настройке прогноза погоды на метеостанции Projection Clock PT3378A, необходимо выбрать единицы измерения температуры и скорости ветра. Для этого:
- Нажмите кнопку MODE, чтобы перейти в меню настроек.
- Нажмите кнопку UP или DOWN, чтобы выбрать пункт «Temperature Unit» или «Wind Speed Unit».
- Нажмите кнопку SET, чтобы выбрать единицы измерения: °C или °F для температуры, km/h, m/s, mph или kn для скорости ветра.
- Нажмите кнопку MODE, чтобы выйти из меню настроек.
После выбора единиц измерения, можно приступать к настройке прогноза погоды.
Настройка прогноза погоды
Для того чтобы настроить прогноз погоды на метеостанции Projection Clock PT3378A:
- Нажмите кнопку MODE, чтобы перейти в меню настроек.
- Нажмите кнопку UP или DOWN, чтобы выбрать пункт «Weather Forecast».
- Нажмите кнопку SET, чтобы включить функцию прогноза погоды.
- Нажмите кнопку UP или DOWN, чтобы выбрать пункт «Weather Icon», «Sunny», «Sunny to Cloudy», «Cloudy», «Rainy» или «Stormy».
- Нажмите кнопку SET, чтобы сохранить выбор.
- Нажмите кнопку MODE, чтобы выйти из меню настроек.
После настройки прогноза погоды на экране метеостанции будет отображаться соответствующая иконка и текстовый прогноз погоды.
Шаг 5: Дополнительные функции
1. Настройка часового пояса
Чтобы настроить часовой пояс на метеостанции Projection Clock PT3378A, нужно зайти в меню «TIME», нажав кнопку MODE несколько раз, пока не появится нужный пункт меню. Затем нажимаем кнопку SET и выбираем нужный часовой пояс, используя кнопки UP и DOWN. После выбора нужного пояса, ждем несколько секунд, чтобы настройки сохранились.
2. Настройка будильника
Метеостанция Projection Clock PT3378A позволяет настроить до двух будильников, которые могут быть установлены на ежедневную, рабочую или выходные дни. Для настройки будильника нужно зайти в меню «ALARM», нажав кнопку MODE несколько раз. Затем нажимаем кнопку SET и выбираем время будильника с помощью кнопок UP и DOWN. После выбора времени, нажимаем кнопку MODE и выбираем дни недели, на которые нужно установить будильник, по очереди настраивая каждый день с помощью кнопок UP и DOWN. После настройки будильника, ждем несколько секунд, чтобы настройки сохранились.
3. Прогноз погоды:
Метеостанция Projection Clock PT3378A может показывать текущую погоду и прогнозы на ближайшие 12-24 часа. Прогнозы основаны на изменении атмосферного давления, и могут быть показаны в виде иконок на дисплее.
- Солнечно;
- Облачно с прояснениями;
- Пасмурно;
- Дождь;
- Сильный дождь;
- Снег;
- Сильный снег.
Чтобы узнать текущую погоду и прогноз, нужно зайти в меню «WEATHER», нажав кнопку MODE несколько раз. Затем нажимаем кнопку SET и прогноз будет показан в виде иконки на дисплее.
Вопрос-ответ
Как подключить метеостанцию Projection Clock PT3378A к Wi-Fi?
Метеостанция Projection Clock PT3378A не имеет Wi-Fi функционала и не может быть подключена к сети.
Какие типы батарей можно использовать для метеостанции Projection Clock PT3378A?
Метеостанция Projection Clock PT3378A работает от трех батарей AA.
Как правильно настроить время на метеостанции Projection Clock PT3378A?
Для настройки времени на метеостанции Projection Clock PT3378A нужно нажать кнопку «Time» и переключиться на режим настройки путем удерживания кнопки «Set». Дальше нужно ввести нужные значения времени и нажать «Set» для сохранения.
Как узнать погоду на метеостанции Projection Clock PT3378A?
Метеостанция Projection Clock PT3378A имеет несколько датчиков, которые измеряют различные параметры окружающей среды, но она не имеет функции прогнозирования погоды.
Как поменять единицы измерения температуры на метеостанции Projection Clock PT3378A?
На метеостанции Projection Clock PT3378A есть кнопка «C/F», которая позволяет переключаться между единицами измерения температуры (градусы Цельсия / Фаренгейта).
Как сменить язык на метеостанции Projection Clock PT3378A?
Настройка языка на метеостанции Projection Clock PT3378A осуществляется путем удерживания кнопки «Set» в режиме настройки и выбором нужного языка с помощью кнопок «Up» и «Down».
Как установить на метеостанции Projection Clock PT3378A определенную дату?
Метеостанция Projection Clock PT3378A занимается только отображением текущего времени и принятием показаний от датчиков окружающей среды и не имеет функции установки даты.
SCIENTIFIC RPW3009 Погодные проекционные часы
Инструкция по эксплуатации
*Функция радиоуправляемых часов доступна не во всех странах.
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Данное руководство по эксплуатации следует рассматривать как составную часть устройства.
Перед использованием внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и эксплуатации.
Сохраните эти инструкции для повторного использования в будущем.
Когда устройство продается или передается другому лицу, руководство по эксплуатации должно быть предоставлено новому владельцу/пользователю продукта. Устройство предназначено только для использования в помещении.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Опасность поражения электрическим током — Это устройство содержит электронные компоненты, которые работают от источника питания (блока питания и/или батарей). Дети должны использовать устройство только под присмотром взрослых. Используйте устройство только так, как описано в руководстве; в противном случае вы рискуете получить удар током.
- Опасность удушья — Дети должны использовать устройство только под присмотром взрослых. Храните упаковочные материалы, такие как полиэтиленовые пакеты и резинки, в недоступном для детей месте, так как эти материалы представляют опасность удушья.
- Опасность химического ожога — Храните батареи в недоступном для детей месте! Убедитесь, что вы вставили батарейки правильно. Утечка кислоты из аккумуляторной батареи может привести к химическим ожогам. Избегайте попадания аккумуляторной кислоты на кожу, глаза и слизистые оболочки. В случае контакта немедленно промойте пораженный участок большим количеством воды и обратитесь за медицинской помощью.
- Риск пожара / взрыва — Не подвергайте устройство воздействию высоких температур. Используйте только рекомендованные батареи. Не допускайте короткого замыкания устройства или аккумуляторов и не бросайте их в огонь. Избыточный нагрев или неправильное обращение могут вызвать короткое замыкание, пожар или взрыв.
Не разбирайте устройство. В случае неисправности обратитесь к своему дилеру. Дилер свяжется с сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт. - Используйте только рекомендованные батареи. Всегда заменяйте разряженные или разряженные батареи новым полным комплектом батарей с полной емкостью. Не используйте батареи разных марок или с разной емкостью.
Батарейки следует вынуть из устройства, если оно не использовалось долгое время.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ НАЧНЕТЕ
- Мы рекомендуем использовать щелочные батареи. Если температура регулярно опускается ниже 0 ° C (32 ° F), мы рекомендуем использовать литиевые батареи.
- Избегайте использования перезаряжаемых батарей. (Перезаряжаемые батареи не могут поддерживать правильную мощность)
- Вставьте батарейки перед первым использованием, соблюдая полярность в батарейном отсеке. Для часов требуются 2 батарейки ААА, а для датчика — 2 батарейки ААА.
ПРОДУКТ ВЫШЕVIEW
- Нажмите [
], чтобы активировать функцию повтора, подсветку и проецирование. В проекции нажмите, чтобы перевернуть проекционный дисплей на 180°. Держите адаптер подключенным, затем нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить проецирование.
- Проекционный объектив.
- Нажмите [
] для переключения между временем и датой.
Нажмите и удерживайте, чтобы войти в настройки времени и даты.
В режиме времени будильника нажмите, чтобы включить/выключить будильник. - Нажмите [
] для отображения времени будильника 1-5 и 6-7. Нажмите и удерживайте, чтобы войти в настройки будильника.
- Нажмите [
] начать прием сигнала RCC*. В режиме настройки нажмите для увеличения на единицу, нажмите и удерживайте для быстрого увеличения.
- Нажмите [
]view температуры 3-канального наружного датчика, нажмите и удерживайте, чтобы сбросить показания 3-канального наружного датчика. В режиме настройки нажмите, чтобы уменьшить на единицу, нажмите и удерживайте, чтобы уменьшить быстро.
- Разъем питания.
- Батарейный отсек. Сдвиньте вниз, чтобы открыть.
- Проекционное колесо FOCUS. Поверните, чтобы отрегулировать.
- Зарядный порт
НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК
- ЖК-дисплей наружной температуры и влажности
- Батарейный отсек
- TX (начать поиск основного устройства)
- Переключатель каналов
- Переключатель C / F
ЖК ДИСПЛЕЙ
- Отображение времени или отображение времени будильника (нажмите [
] переключить)
- Отображение даты
- Температура в помещении
- Температура наружного воздуха
[] Получен сигнал RCC
[] Будильник включен
[DST] DST ON (летнее время)
[] Отложенный сигнал активирован
[] Индикатор низкого заряда батареи
НАЧАЛО РАБОТЫ
ВСТАВЬТЕ БАТАРЕИ
- Снимите крышку аккумуляторного отсека сзади.
- Вставьте 2 батарейки AAA (LR03) / 1.5 В. При установке убедитесь, что полярность батарей (+/-) совпадает.
- Установите на место крышку аккумуляторного отсека.
НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК
Основной блок может получать данные от 3-х наружных датчиков.
- Датчик входит в комплект поставки.
- Снимите крышку аккумуляторного отсека сзади.
- Вставьте 2 батарейки AAA (LR03) / 1.5 В. При установке убедитесь, что полярность батарей (+/-) совпадает.
- Выберите канал, затем нажмите TX.
- Установите на место крышку аккумуляторного отсека.
- Разместите датчик на расстоянии не более 30 м (98 футов) от основного блока, используя настольную подставку или настенное крепление.
ПРИМЕЧАНИЕ: Замените батареи, когда [] отображается, или когда дисплей тусклый.
АДАПТЕР ПИТАНИЯ ПЕРЕМЕННОГО/ПОСТОЯННОГО ТОКА
Используйте только совместимый адаптер переменного / постоянного тока (5 В1000 мА). Подключите шнур питания к разъему питания, а адаптер питания — к подходящей розетке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем вставлять батареи в качестве резервного источника питания.
ЧАСЫ
ЧАСЫ ПРИЕМ
- Замените батарейки или нажмите [
] после завершения приема радиосигнала кнопка инициирует прием RCC.
- Прием RCC может работать как в режиме даты, так и в режиме тревоги.
- Продолжительность процесса приема — 7 минуты.
- В процессе приема символ сигнала RCC [
] мигает.
- Если процесс приема RCC прошел успешно, символ завершенного RCC [
] отобразится на дисплее, и дата и время будут установлены автоматически. Если в течение 7 минут произойдет сбой, настройка RCC автоматически прекратится. В этом случае нажмите [
] для повторного запуска приема RCC.
- Прием RCC автоматически начинается в 2:03, 3:03, 4:03 и 5:03 каждую ночь. Функция автоматического приема прекратится, если она будет успешной.
- Чтобы остановить прием RCC, нажмите кнопку [
].
- Если устройство по-прежнему не принимает сигнал, перейдите к установке времени вручную.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании адаптера питания увеличьте расстояние между основным блоком и адаптером питания, чтобы избежать помех при приеме сигнала RCC.
УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ ВРУЧНУЮ
- Нажмите и удерживайте [
] для входа в настройки времени и даты.
- Параметр настройки будет мигать.
- Нажмите [
] один раз, и цифра увеличится
1 единица (при установке минут секунды обнуляются).
Нажмите и удерживайте [], цифры будут быстро увеличиваться.
- Нажмите [
] один раз, и цифра датчика уменьшится.
1 единица (при установке минут секунды обнуляются).
Нажмите и удерживайте [] значения датчика будут быстро уменьшаться.
- Нажмите [
] для подтверждения настроек и перехода к следующему параметру.
- Последовательность настройки: Зона —> 12/24 ч —> Часы —> Минуты —> Год (2000–2099) —> Формат даты —> Месяц —> Дата —> °C/°F —> День недели Язык —> Выход
- Если в течение 20 секунд не будет выполнено никаких действий, настройка будет сохранена и выйдет из режима настройки.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Последовательность установки языка дня недели: немецкий (GER) Английский (АНГ)
Французский (FRE)
итальянский (ИТА)
Голландский (DUT).
НАСТРОЙКА ЧАСОВОГО ПОЯСА
Чтобы установить другой часовой пояс, действуйте следующим образом:
- Нажмите и удерживайте [
] и введите настройки времени и даты.
2. Нажмите [] несколько раз, пока на дисплее не появится смещение времени «Зона 00».
3. Нажмите [] для увеличения или [
] для уменьшения смещения часового пояса. датчик
НАСТРОЙКА ° C / ° F
- Нажмите и удерживайте [
] и введите настройки времени и даты.
- Нажмите [
] несколько раз, пока на дисплее не отобразится ° C / ° F.
- Нажмите [
] Или [
] для переключения датчика Цельсия (°C) / Фаренгейта (°F).
ALARM
НАСТРОЙКА / НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ДВОЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
Вы можете установить одно время будильника для будних дней (с понедельника по пятницу / 1-5) и одно время будильника для выходных (с субботы по воскресенье / 6-7).
Будильник 1 = Будильник по выходным дням (1-5) Будильник 2 = Будильник по выходным (6-7)
- Нажмите и удерживайте [
] и введите настройку будильника.
- Последовательность установки: Будильник 1 (1-5) день недели час день недели минута
Будильник 2 (6-7) выходной час
минута выходного дня
Выход.
- Во время настройки параметр настройки будет мигать.
- Нажмите [
] один раз, чтобы увеличить на 1, или нажмите [
] один раз, чтобы уменьшить на 1. Либо нажмите сенсор и удерживайте кнопку [
] для быстрой смены датчика цифр.
- Нажмите [
], чтобы подтвердить настройку и перейти к следующему параметру.
- Нажмите [
], чтобы включить / выключить будильник.
- Будильник включится автоматически, когда настройка будильника будет завершена.
- Если в течение 20 секунд не будет выполнено никаких действий, настройка будет сохранена и выйдет из режима настройки.
ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ БУДИЛЬНИК
ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ БУДИЛЬНИК
- Нажмите [
] один раз, чтобы включить/выключить ближайший по времени будильник. (1-5) или (6-7) будут мигать, показывая, какой сигнал был активирован.
Как активировать время будильника по отдельности: - Нажмите [
] один раз, чтобы переключиться в режим будильника.
Будет показано время будильника с понедельника по пятницу, и (1-5) будут мигать. - Нажмите [
] один раз, чтобы включить/выключить будильник с понедельника по пятницу.
- Нажмите [
] еще раз, чтобы показать время будильника с субботы по воскресенье. (6-7) будут мигать.
- Нажмите [
] один раз для включения/выключения с субботы по воскресенье
ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Это устройство прогнозирует следующие 12-24 часа погоды в радиусе 30-50 км (19-31 миля) с точностью 75%.
SYMBOL | ОПИСАНИЕ |
![]() |
Солнечно |
![]() |
От солнечного до пасмурного |
![]() |
Облачный |
![]() |
Пасмурно, дождь |
![]() |
Пасмурно или снег |
РАБОТА
- В установленное время раздастся сигнал будильника.
- Во время будильника нажмите кнопку [
], чтобы отсрочить срабатывание будильника на 8 минут.
- Если вы не нажмете ни одну кнопку, чтобы выключить будильник, он автоматически выключится через 2 минуты.
- Чтобы выключить будильник, нажмите [] или любую другую кнопку.
- Будильник включится снова в следующее время будильника, если вы не выключите функцию будильника, нажав кнопку [
] в режиме отображения будильника.
ПРОЕКТИРОВАНИЕ
Проектор отображает время на потолке или стене и может поворачиваться на 180°. легче view в затемненной комнате. Для получения оптимальных результатов проецирования размещайте устройство на расстоянии 1.5–2 м (5–6.5 футов) от потолка или стены.
- Нажмите [
] для включения подсветки и проецирования на 5 секунд.
- Нажмите [
] и переверните дисплей защиты на 180°.
- Нажмите и удерживайте [
] , включите проецирование в случае использования адаптера питания и включите проецирование на 5 минут в случае использования только батарей. Нажмите и удерживайте [
] снова, выключите переключатель проецирования, чтобы продолжить проецирование.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проекция отключается во время приема сигнала RCC.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНОЙ БЛОК:
Размеры (основной блок):
156 х 38 х 106 мм (Д х Ш х В)
Вес (основной блок):
180 г (без батарей)
Диапазон отображения температуры:
от -5°C до +50°C (от 23°F до 122°F)
Мощность:
2 батарейки AAA (LR03) 1.5 В
Адаптер питания 5В
НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК
Габаритные размеры:
60 х 20 х 60 мм (Д х Ш х В)
Вес:
40 г (без батарей)
Дальность передачи:
30 м (98 футов)
Температурный диапазон:
-20 ° C до 60 ° C (-4 ° F до 140 ° F)
Частота сигнала:
433 МГц
Максимальная мощность передачи: менее 10 мВт
Мощность:
2 батарейки AAA (LR03) 1.5 В
ЗАМЕТКА
- Когда температура ниже -5°(23°), отображается LL.L. Когда температура выше 50°(122°), отображается HH.H.
- Во время звонка тревоги или процесса приема RCC определение температуры будет остановлено.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Настоящим Folux GmbH заявляет, что тип оборудования с номером детали:
RPW3009 соответствует Директиве:
2014/53 / ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.bresser.de/download/RPW3009/CE/RPW3009_CE.pdf
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ RCMПродукт соответствует нормативным требованиям по электробезопасности, электромагнитной совместимости и радиочастотному спектру для продуктов, поставляемых на рынок Австралии или Новой Зеландии.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЧИСТКЕ
- Перед чисткой извлеките батарейки.
- Для очистки внешней поверхности устройства используйте только сухую ткань. Во избежание повреждения электроники не используйте чистящую жидкость.
- Берегите устройство от пыли и влаги.
УДАЛЕНИЕ
Утилизируйте упаковочные материалы согласно их типу, например, бумагу или картон.
Обратитесь в местную службу утилизации отходов или в природоохранные органы для получения информации о правильной утилизации.
Не выбрасывайте электронные устройства вместе с бытовым мусором!
В соответствии с Директивой 2002/96 / EC Европейского парламента об отходах электрического и электронного оборудования и ее адаптации в соответствии с законодательством Германии, использованные электронные устройства должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом.
В соответствии с правилами, касающимися батарей и аккумуляторов, их утилизация вместе с обычными бытовыми отходами категорически запрещена. Обязательно утилизируйте использованные батареи в соответствии с требованиями закона — в местном пункте сбора или на розничном рынке. Утилизация бытовых отходов нарушает Директиву об аккумуляторах. Аккумуляторы, содержащие токсины, отмечены знаком и химическим символом.
- батарея содержит кадмий
- батарея содержит ртуть
- батарея содержит свинец
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Стандартный гарантийный срок составляет 5 лет и начинается со дня покупки. Чтобы воспользоваться продленным сроком добровольной гарантии, указанным на подарочной коробке, зарегистрируйтесь на нашем webсайт обязателен.
Вы можете ознакомиться с полными условиями гарантии, а также информацией о продлении гарантийного периода и подробностях наших услуг на www.explorescientific.com/warranty.
Хотите подробные инструкции для этого продукта на определенном языке? Тогда посетите наш webсайт по ссылке ниже (QR-код) для просмотра доступных версий.
СКАЧАТЬ ВРУЧНУЮ:
https://cutt.ly/OngsHA6
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ:
www.explorescientific.com/weather-lock-manuals
Фолюкс ГмбХ
Гутенбергстр. 2 · DE-46414 Реде · Германия
www.bresser.de · service@bresser.de
Эксплор Сайентифик, ООО
1010 С. 48-я улица, Спрингдейл, AR 72762
www.explorescientific.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Брессер | Startseite | Расширьте свой горизонт с помощью BRESSER
Установка времени:
Для того чтобы войти в режим установки времени, достаточно нажать и удерживать в течение некоторого периода времени (2-3 секунды) кнопку «Режим». После входа в режим настройки времени, вы увидите, что индикаторы часов и минут начнут мигать, это означает, что вход был выполнен вами абсолютно правильно. Нажимая кнопки «вверх» и «вниз», вы можете установить необходимые вам значения часов и минут.
Установка будильника:
Осуществить вход в режим просмотра времени сигнала будильника вы можете, используя кнопку «Режим». Для того чтобы войти в режим настройки времени сигнала будильника, достаточно еще раз нажать на кнопку «Режим» и удержать ее в таком положении в течение некоторого времени (2-3 секунды). После входа в режим настройки времени будильника, вы заметите, что индикаторы часов и минут начнут мигать, что говорит о том, что вход в данный режим был выполнен вами абсолютно правильно. Теперь вы можете задать необходимое вам значение времени будильника, используя клавиши «вверх» и «вниз».
Использование опций календаря:
Для того чтобы войти в режим настройки календаря, достаточно нажать и удерживать в течение некоторого периода времени (2-3 секунды) кнопку «Режим». После входа в режим задания настроек календаря, вы увидите, что индикаторы года, месяца и дня начнут мигать, это означает, что вход был выполнен вами абсолютно правильно. Используя кнопки «вверх» и «вниз», вы можете задать необходимые вам значения года, месяца и дня.
Включение и выключение будильника:
Для того чтобы включить сигнал будильника, достаточно всего лишь нажать клавишу «вверх».
Температура и влажность:
Для просмотра максимальной температуры и максимального уровня влажности достаточно один раз нажать кнопку «Макс./Мин.».
Проекционные часы будильник «Метеостанция» с цветным дисплеем
Категории:
Настольные часы,
Брату,
Дедушке,
Другу,
Любимому,
Мужу,
Папе,
Парню,
Руководителю,
Бабушке,
Жене,
Маме,
Сестре,
Комната девочки,
Коллеге,
На день рождения,
Мужчине,
Женщине,
Женщине,
Мужчине,
Креативные подарки,
Для дома,
Подарки гостям,
Подарок жениху,
Подарок невесте,
Любимому,
Мужчине,
Оригинальные подарки,
Парню,
Брату,
Дедушке,
Другу,
Коллегам и партнерам,
Мужу,
Мужчине,
Любимому,
Начальнику,
Папе,
Прикольные подарки,
Корпоративные подарки,
Брату,
Другу,
Мужу,
Папе,
Любимому,
Жене,
Маме,
Свекрови,
Сотрудникам и коллегам,
Сувениры руководителям,
Учителям и воспитателям,
Оригинальные новогодние подарки,
Бабушке,
Жене,
Женщине,
Корпоративные подарки,
Любимой,
Маме,
Оригинальные подарки,
Сестре,
Банковскому работнику,
Бухгалтеру,
Десантнику на день ВДВ,
Железнодорожнику,
Лётчику на день ВВС,
Металлургу,
Моряку на день ВМФ,
Нефтянику, газовику,
Пограничнику,
Программисту,
Сотруднику ГИБДД,
Сотруднику МВД и полиции,
Строителю,
Таможеннику,
Учителю,
Экономисту,
Энергетику,
Юристу,
Подарок на последний звонок,
Подарок родителям,
Подарок классному руководителю,
Подарки учителям,
Выпускникам,
Оригинальные подарки,
Ветеранам,
Воспитателям детского сада,
Выпускникам начальной школы,
Для беременных,
Дяде,
Зятю,
На 1 апреля,
Родственникам,
Свекрови,
Тете,
Теще,
Подарки классу,
Любимой,
Выпускникам школы,
Девушке на 18 лет,
Парню на 18 лет,
Подарок на 19 лет,
Подарок на 20 лет,
Подарок на 21 год,
Девушке на 25 лет,
Парню на 25 лет,
Девушке на 30 лет,
Мужчине на 30 лет,
Мужчине на 35 лет,
Женщине на 40 лет,
Мужчине на 40 лет,
Женщине на 45 лет,
Мужчине на 45 лет,
Женщине на 50 лет,
Мужчине на 50 лет,
Женщине на 55 лет,
Мужчине на 55 лет,
Женщине на 60 лет,
Мужчине на 60 лет
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Full Weather Station with Radio Controlled
Clock and Projection
(Model #: PS-M02 / PS-M02U)
User Manual
PS M02 English Cover R7 op
1
7/24/03, 11:57 AM
Black
Related Manuals for Oregon Scientific PSM02A
Summary of Contents for Oregon Scientific PSM02A
-
Page 1
Full Weather Station with Radio Controlled Clock and Projection (Model #: PS-M02 / PS-M02U) User Manual PS M02 English Cover R7 op 7/24/03, 11:57 AM Black… -
Page 2: Table Of Contents
TABLE OF CONTENTS About this guide … 2 Product overview … 3 Getting started … 8 Batteries … 8 AC power adapter … 8 Switch between modes … 8 Change settings … 9 Remote unit setup … 9 Clock … 10 Alarm …
-
Page 3: About This Guide
ABOUT THIS GUIDE Congratulations on your selection of the Philippe Starck with Oregon Scientific Full Weather Station with Radio Controlled Clock and Projection (PS-M02 / PS-M02U). This powerful device bundles time keeping, alarm, indoor and wireless outdoor temperature and humidity…
-
Page 4: Product Overview
PRODUCT OVERVIEW TOP VIEW PS M02 English R18 op Black DESCRIPTIONS Snooze / Light button Light sensor Projection lens 7/24/03, 11:56 AM…
-
Page 5
LCD DISPLAY PS M02 English R18 op Black DESCRIPTIONS Low battery icon Clock Barometer Weather forecast Moon phase Calendar Temperature and humidity Alarm 7/24/03, 11:56 AM… -
Page 6
BACK VIEW PS M02 English R18 op Black BUTTON DESCRIPTIONS Select — switch modes / change settings Focus — focus projector Up — increase setting / activate auto-synch Down — decrease setting / deactivate auto-synch Rotation — rotate projector Alarm -activate / deactivate alarm Channel — switch remote unit 7/24/03, 11:56 AM… -
Page 7
BOTTOM AND SIDE VIEW PS M02 English R18 op Black DESCRIPTIONS Battery compartment Backlight switch Reset button Light sensitivity knob DC power input jack NOTE AC power adapter not shown. 7/24/03, 11:56 AM… -
Page 8
REMOTE UNIT PS M02 English R18 op Black DESCRIPTIONS Temperature / Trend display Low battery icon Humidity / Trend / Comfort Level display °C/°F switch Channel switch Reset button Battery compartment Wall-mount hole Battery compartment lid 7/24/03, 11:56 AM… -
Page 9: Getting Started
GETTING STARTED BATTERIES Batteries for the remote and main units are supplied with this product. Replace them whenever the low battery signal ( ) displays. Remove the battery compartment lid on the bottom of the main unit, and insert the batteries. You will need a small Phillips screwdriver to remove the remote unit compartment lid.
-
Page 10: Change Settings
CHANGE SETTINGS Press and hold SELECT for 2 seconds. Then, press UP or DOWN to change each setting. Press SELECT to switch options. REMOTE UNIT SET UP Up to 3 remote units can be used with this product to monitor outdoor temperature and humidity. The measurement unit (°C or °F) and channel number (1, 2, or 3) switches are located in the battery compartment, and should be set prior to installation.
-
Page 11: Clock
CLOCK This product can automatically synchronize the date and time with official time-keeping organizations in Frankfurt, Germany (PS-M02) or Rugby, England (PS-M02U). When the unit is within 1500 km (932 miles) of a RF signal, the reception icon will blink during reception.
-
Page 12: Alarm
SET OR CHANGE THE CLOCK Press SELECT to switch to the Clock Mode. The time will flash. Press and hold SELECT for 2 seconds to enter the setting mode. Select the 12/24-hour format, hour, and minute. Press UP or DOWN to change the setting. Press SELECT to confirm.
-
Page 13: Calendar
TO TURN THE ALARM OFF OR ON Press any button to stop the alarm. To turn the alarm off completely (deactivate it for the next day), press ALARM. CALENDAR SET DATE Clock auto-synchronization must be deactivated before you manually set the date. ( Press SELECT several times until the calendar area flashes.
-
Page 14: Barometer
BAROMETER This product tracks barometric pressure changes over the past 24 hours to provide the weather forecast 14) and a trend line showing the direction of barometric change. Barometric changes are measured by the main (indoor) unit. BAROMETRIC TREND The barometric trend arrow for the last 30 minutes is always displayed.
-
Page 15: Weather Forecast
SET UNIT AND ALTITUDE You can set the unit of measurement (mb/hPa or inHg) and altitude. Setting the altitude allows the product to take more accurate barometric measurements. Press SELECT 2 times until the Barometer Area flashes. Press and hold SELECT for 2 seconds. Select altitude (-100 meters to 2500 meters in increments of 10) and the unit of measurement (mb/hPa or inHg).
-
Page 16
Temperature is given at the top; humidity is below. VIEW MIN / MAX / CURRENT MEASUREMENTS Press SELECT 3 times until the Temperature and Humidity Areas flash. Press UP or DOWN to scan the readings. CLEAR MIN / MAX RECORDS While viewing Min/Max records, press and hold UP or DOWN for 2 seconds until a beep sounds. -
Page 17
NOTE Signals from household electrical appliances such as doorbells and home security systems can cause temporary reception failures between the indoor and outdoor units. This is normal and does not affect the general performance of the product. Reception will automatically resume once the interference ends. -
Page 18: Backlight
TRENDS The trend arrow for the last 30 minutes always displays. Indoor and outdoor temperature and humidity trends are shown separately. Trend Temperature Relative Humidity + 0.5 °C Steady Steady -0.5 °C PS M02 English R18 op Black SET UNIT While in Temperature / Humidity Mode, press SELECT for 2 seconds.
-
Page 19: Projector
Move it to the “AUTO” position to enable continuous backlight controlled by light intensity. When activated, the backlight will be on whenever the unit perceives that the room is dark. The Light Sensitivity knob switch is located in the battery compartment. Rotate to adjust. LIGHT SENSOR LIGHT ON OFF…
-
Page 20: Reset System
FOCUS IMAGE The FOCUS switch is located on the back of the unit. Rotate to adjust. CONTINUOUS PROJECTION The AC power adapter must be plugged in to use this feature ( Press and hold SNOOZE/LIGHT for 2 seconds when the projection is on. When activated, the time and alarm status will project continuously.
-
Page 21: Safety And Care
SAFETY AND CARE Wash the unit with a slightly damp cloth and mild detergent. Avoid dropping the unit or placing it in a location where the AC power adapter will be stepped on. WARNINGS This product is designed to give you years of service if handled properly.
-
Page 22: Troubleshooting
TROUBLESHOOTING Check here before contacting our customer service department. Problem Symptom Remedy Temp Shows “LLL” or Temperature is out- “HHH” of-range. Strange date / Calendar Change language month Backlight No continuous Plug in AC power backlight adapter. Check the BACKLIGHT switch. 8, 17) Projector Plug in AC power…
-
Page 23: Specifications
Problem Symptom Remedy 4. Place clock near window / away from electrical devices, and wait 10 — 20 minutes. If it still fails, you may be too far from a signal. Cannot Disable auto- change synchronization clock Baro Strange reading Set altitude / unit PS M02 English R18 op Black…
-
Page 24
Remote Unit: -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) 0.1 °C (0.2 °F) Resolution 20 °C to 25 °C (68 °F to 77 °F) Comfort (see also, Relative humidity) Memory Minimum / maximum + /- 0.5 °C ( + /- 0.9 °F) change Trend Relative humidity Range… -
Page 25
Radio-controlled clock Synchronization Auto or disabled Clock display HH:MM:SS Hour format 12hr AM/PM (MSF format) 24hr (DCF format) Calendar DD/MMM; weekday selection in 5 languages (E, D, F, I, S) Moon phase High, medium, and low tide Alarm 7 melody; 2 minute crescendo Snooze 8 minutes Projector… -
Page 26: Additional Resources
ADDITIONAL RESOURCES Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about your new product and other Oregon Scientific products such as digital cameras, hand-held organizers, health and fitness gear, and weather stations. The website also includes contact information for our customer service department, in case you need to reach us.
-
Page 27
R&TTE Directive 1999/5/EC (appendix II) and carries the respective CE marking. VS-Villingen / Germany August 2003 Gerhard Preis R&TTE Representative of manufacturer RTT&E Compliant Countries: All EC Countries, Switzerland and Norway ©2003 Oregon Scientific. All rights reserved. 7/24/03, 11:57 AM…