Wireless thermometer инструкция на русском языке

Инструкция к беспроводному термощупу

Функции термощупа:

  • Возможность задавать необходимую температуру
  • Сигнал при достижении заданной температуры
  • Отображает текущую и заданную температуру
  • Секундомер и таймер (минуты и секунды)
  • Беспроводная передача данных до 20 метров
  • Зонд из нержавеющей стали с жаростойкой проволокой 1 мм
  • Температурный диапазон от 0°C до 250°C (32°F — 482°F)

Температура термометра предварительно запрограммирована на различные степени прожарки различных видов мяса.

Диапазон температур по заданным условиям:

Мясо/Степень прожарки

Прожаренное

Почти прожаренное

Средняя прожарка

Слабая прожарка

С кровью

Говядина

76°C

73°C

71°C

62°C

60°C

Ягненок

76°C

73°C

71°C

62°C

Телятина

76°C

71°C

62°C

60°C

Гамбургер

71°C

Свинина

76°C

73°C

71°C

Индейка/курица

79°C

Рыба

58°C

Включение термометра:

В монитор и в датчик вставьте батарейки ААА. Затем переключите выключатели на мониторе и передатчике в положение ON. После включения красная лампочка на передатчике загорится и мигнет 3 раза, после чего на дисплее отразится текущая температура.

Примечание: Если щуп не подключен к передатчику, он будет показывать минусовую температуру.

Важно: Передатчик передает температуру каждые 30 секунд, если она не изменяется. После изменения температуры данные датчика автоматически обновляются.

Выбор вида мяса и степени прожарки:

Чтобы выбрать мясо, которое вы будете готовить нажмите кнопку «MEAT». На мониторе отобразится вид мяса, на который настроен термометр.  При последующем нажатии этой кнопки будут изменяться виды мяса в следующей последовательности: говядина, ягненок, телятина, гамбургер, свинина, индейка, курица, рыба.

Чтобы выбрать уровень степени прожарки нажмите кнопку «TASTE». Заданная температура, соответствующая степени прожарки отображается на мониторе как «Target Temp».

Можно установить необходимую температуру, для этого нажмите и удерживайте кнопку «MODE» в течение 3 секунд, начнет мигать «Target Temp». Нажимайте кнопку «MIN» или «SEC», чтобы выбрать нужную температуру. Нажмите кнопку «MODE», чтобы подтвердить настроенную температуру.

Примечание: Как только температура будет достигнута, монитор подаст звуковой сигнал и начнет мигать «Current Temp».  Чтобы временно остановить сигнал оповещения – нажмите «MODE». Для полного отключения сигнала необходимо достать зонд из мяса.

Для переключения с градусов на фаренгейты и обратно, нажимайте кнопку «MODE».

Включение таймера/секундомера:

Секундомер и таймер работают независимо от датчика температуры. Для запуска секундомера нажмите «START/STOP», когда на дисплее показывает 00:00. Для запуска таймера сначала установите минуты и секунды с помощью кнопок «MIN» и «SEC». После чего нажмите кнопку «START/STOP» для запуска таймера. Для сброса нажмите кнопку «CLEAR». Как только время у таймера закончится, прозвучит звуковой сигнал и на экране замигают «MIN:SEC». Нажмите любую кнопку, чтобы отключить таймер.

Меры предосторожности:

Всегда надевайте жаропрочную перчатку, чтобы прикоснуться к щупу или проволоке во время или сразу после приготовления.
Тщательно промывайте щуп после каждого использования. Мыть щуп в посудомоечной машине нельзя.
Держите термометр в недоступном для детей месте.
Если температура мяса не отображается на экране, а щуп вставлен в мясо,  проверьте, чтобы штекер от щупа был надежно вставлен в датчик.
Не размещайте экран под прямыми солнечными лучами, также не допускайте соприкосновения с влажными и горячими поверхностями.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ термометр в микроволновой печи.
Не погружайте щуп в воду полностью. Влага попавшая внутрь щупа может давать неверные результаты.
Не подносите щуп или провод зонда к открытому огню или углям, это может привести к выходу из строя.  

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

WIRELESS POOL THERMOMETER   

Version 1.4

Ref. SP03 

‐ User’s manual ‐ 

Page 1

loading

Summary of Contents for Inovalley WIRELESS POOL THERMOMETER

  • Page 1
          WIRELESS POOL THERMOMETER      Ref. SP03                                    ‐ User’s manual ‐      Version 1.4 Page 1…
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS    1.   INTRODUCTION …………………….  3   2.   GETTING STARTED……………………  3   2.1   Parts List  ……………………..  3   2.2   Remote Pool Thermometer Sensor Set Up …………….  3   2.3   Display Console Set Up ………………….  5   2.4   Display Console Layout  ………………….  6   2.5   Sensor Operation Verification………………..  7   3.

  • Page 3: Introduction

    1. INTRODUCTION  Thank  you  for  your  purchase  of  the  Wireless  Pool  Thermometer  with  time,  date,  and  indoor  temperature.  The  following  user  guide provides step by  step  instructions for  installation,  operation  and troubleshooting.      IMPORTANT NOTES:    ‐ ONLY INSTALL IN FRESH WATER. DO NOT INSTALL IN SALT WATER.        ‐ DO NOT EXCEED THE OPERATIONAL RANGE (‐40 °F TO 140 °F)    2. GETTING STARTED  The Wireless Poo Thermometer consists of a display station (receiver), and a wireless thermometer  (remote transmitter). …

  • Page 4
      Figure 2    3. Locate the dip switches on the inside cover of the lid of the transmitter.  Figure 3 displays all three switches in the OFF position (down).    Figure 3  Note: The default setting is as follow: Dip Switches 1 and 2 are down, this transmitter is as Channel 1;  Dip Switch 3 is up, the temperature unit of this transmitter is °C.   4. Channel  Number:  The  display  console  supports  up  to  3  transmitters.  To  set  each  channel  number, change Dip Switches 1 and 2, as referenced in Table 1.  5. Temperature Units of Measure: To choose the transmitter display units of measure (°F / °C),  change Dip Switch 3, as referenced in Table 1.    DIP SWITCH FUNCTION  1  2  DOWN  DOWN  ‐‐‐ Channel 1 (factory default setting)  UP …
  • Page 5: Display Console Set Up

        Figure 6    1.    Transmitter channel number, total 3 channels  2.    Water temperature  3.    Water temperature units  (°F/ °C)  4.    Transmitter indication (flashes when sent)    Verify the gasket is properly seated in the guide on transmitter cover. Twist on the transmitter cover  (clockwise), as shown in Figure .      Figure 7  2.3 Display Console Set Up  Note:  To  avoid  permanent  damage,  please  take  note  of  the  battery  polarity  before  inserting  the  batteries. …

  • Page 6: Display Console Layout

    When the remote sensor data has been received, the console will automatically switch to the normal  mode, and all further settings can be performed.    If the remote does not update, please reference the troubleshooting guide in Section 7.  2.4 Display Console Layout  Note: The following illustration shows the full segments of the receiver LCD for description purposes  only and will not appear like this during normal operation.    Figure8  1.    Transmitter channel number  2.    Water temperature units (°F/°C)  3.    Water temperature  4.    Indoor temperature units (°F /°C)  5.    Indoor temperature  6. Time and snooze alarm  7.    Time of day  8.    Date  9.    Day of week  10. Min/max icon  11. Transmitter reception (flashes when received)       …

  • Page 7: Sensor Operation Verification

                    Figure 9   2.5 Sensor Operation Verification  Verify the indoor and remote (water) temperature matches closely while in the same location. The  sensors  should  be  within  4°F  (the  accuracy  is  ±  2°F).    Allow  about  30  minutes  for  both  sensors  to  stabilize.  3. REMOTE SENSOR INSTALLATION  Place  the  remote  sensor  into  the  water  (pool,  spa,  etc).  The  temperature  will  take  a  few  hours  to  stabilize. There is bracket on the thermometer to optionally tether the float. …

  • Page 8: Set Alarm Time

    2. Press  the  SET  button  again,  and  the  minute  will  begin  flashing.  Press  the  C/F  button  to  advance the minute.  3. Press the SET button again, and the second will begin flashing. Press the C/F button to toggle  between 12 hour and 24 hour display mode.  4. Press the SET button again to return to normal mode.  4.2.2 Set Alarm Time  1. While  in  the  ALARM  mode,  press  the  SET  button,  and  the  alarm  hour  will  begin  flashing.    Press the C/F button to advance the alarm hour. Make special note of the AM / PM icon. …

  • Page 9: C/°F Units Of Measure

    To toggle between °C/°F temperature units of measure on the display, press the C/F button on the  back of the display.  4.6 Multi‐Channel Operation  The  station  supports  up  to  3  remote  thermometers  (one  is  included).  The  optional  sensors  can  be  purchased at Inovalley.  4.6.1 Multi‐channel Sensor Initialization  Place the multiple remote sensors about 10 feet from the console. Power up the sensors and console  in the following order:  1. Power  up  the  first  remote  thermometer  and  set  the  channel  number  dip  switches,  as …

  • Page 10: Specifications

    value of the quantity being measured. Range  Range is defined as the amount or extent a value can be measured.  6. SPECIFICATIONS  6.1 Wireless Specifications   Wireless Transition Range without obstacle (in the open air): 300 feet (91,44 meters) under  ideal conditions; 100 feet (30 meters) in the majority of the conditions.   Frequency: 433 MHz   Update Rate: 10 seconds on the remote, 90 seconds on the display console.  6.2 Measurement Specifications  The following table provides specifications for the measured parameters.      Measurement  Range  Accuracy  Resolution  Indoor Temperature  ‐40 to 140 °F  ± 2 °F  0.1 °F  Water Temperature  ‐58 to 140 °F  ± 2 °F  0.1 °F  6.3 Power Consumption   Station : 2 x AAA 1.5V Alkaline batteries   Pool thermometer (Remote sensor) : 2 x AA 1.5V Alkaline batteries   Battery life:    Minimum 12 months for base station    Minimum …

  • Page 11: Liability Disclaimer

      Temperature on remote sensor and  ‐ The remote sensor updates every 10 seconds.    station disagree  ‐ The display reads the sensor every 90 seconds.  ‐ If transmission is intermittently lost, the sensor and  station temperature values will disagree.    8. LIABILITY DISCLAIMER   Please help in the preservation of the environment and return used batteries to an  authorized depot.     The  electrical  and  electronic  wastes  contain  hazardous  substances.  Disposal  of  electronic  waste in wild country and/or in unauthorized grounds strongly damages the environment.   Reading the “User manual” is highly recommended. The manufacturer and supplier cannot  accept any responsibility for any incorrect readings and any consequences that occur should  an inaccurate reading take place.   This product is designed for use in the home only as indication of weather conditions. This  product is not to be used for medical purposes or for public information.   This product is not a toy. Keep out of the reach of children.  9. DETAILS AND PRECAUTIONS ON THE USE OF BATTERIES    ‐ …

  • Page 12
    instructions are complied with or to make himself the replacement of batteries.    ‐ If a battery is swallowed, immediately consult a doctor or poison control center nearest you.  Do not forget to carry the product with you.                          Version 1.4 Page 12…

This manual is also suitable for:

Sp03

логотип

mastrad беспроводной термометр

ПРОДУКТЫ

Введение

Зонды для мяса ° it и мяса ° it + состоят из беспроводного датчика (A) и (B), док-станции (C), ключа (D) для снятия датчика и кабеля питания.
Этот беспроводной термометр совместим со всеми варочными панелями, включая индукционные. Его также можно использовать на открытых или закрытых барбекю, а также в духовках.
Он подходит для быстрого или медленного приготовления, от 5 минут до 24 часов непрерывного беспроводного использования.
Термометр можно использовать для более тонких кусков мяса толщиной не менее 0.6 дюйма (20 мм) (гамбургеры, куриное филе, стейк рибай и т. Д.) Или более толстых кусков (лопатка, грудинка, целая курица и т. Д.).
Термометр практически мгновенно передает каждое изменение градуса в подключенное приложение.
Доступ к термометру и управление им осуществляется с телефона или планшета через соединение Bluetooth.
Термометр может определять два уровня температуры:

  1. Скорость приготовления благодаря датчику, расположенному в керамической секции (A)
  2. Внутренняя температура, через датчик, расположенный в металлической секции (B)

С помощью приложения Meat ° it можно одновременно управлять несколькими термометрами (до 4 датчиков).
Док-станция (C) используется для хранения, защиты и активации беспроводного зонда. Он также заряжает аккумулятор в зонде. Светодиодный индикатор показывает уровень заряда батареи. Ключ для снятия зонда (D) находится под док-станцией.

заview

До начала

Активировать Bluetooth
  1. Убедитесь, что ваш телефон / планшет и термометр достаточно заряжены, чтобы продолжить процесс сопряжения2. Их не нужно заряжать полностью, но оба устройства должны иметь достаточный заряд, чтобы не разрядиться во время процесса.
  2. Активируйте Bluetooth на своем телефоне, если он еще не включен.
    Выберите «Настройки»> «Беспроводные сети»> «Настройки Bluetooth»> «Активировать» или «Настройки»> «Подключения»> «Активировать» и щелкните значок Bluetooth.
    Чтобы подключиться с iPhone, перейдите в «Настройки»> «Bluetooth».
    При использовании мяса ° it датчик должен находиться на расстоянии не более 65 м от телефона или стола для подключения. С мясом ° it + в док-станцию ​​встроено реле Bluetooth, обеспечивающее максимальное расстояние 20 футов (100 м) между зондом и док-станцией, а также 30 футов (100 м) между телефоном / планшетом. и док-станция для подключения.
Установите приложение Meat ° it

Загрузите приложение meat ° it из App Store (Apple) или Google Play (Android). 

Совместимые версии: iOS версии 9.1 или выше — Android 5.0 или выше. Дисплей приложения не оптимизирован для моделей старше iPhone 5.

Зарядка зонда

Чтобы зарядить зонд для мяса ° it, подключите его к прилагаемому USB-кабелю и подождите, пока индикатор зарядки на док-станции не изменит цвет с красного на зеленый.
Чтобы зарядить зонд для мяса ° it +, отвинтите крышку под док-станцией и вставьте прилагаемые батарейки. Подождите 1 час, пока зонд полностью зарядится (и 30 минут для 80% заряда).

Активируйте зонд

Чтобы активировать датчик мяса ° it, поместите его в нижнюю часть док-станции. 1 изображение

Чтобы активировать датчик мяса ° it +, снимите его с док-станции за наконечник; он автоматически активируется2 изображение

Мясо ° it + док-станция3 изображение

Использование приложения Meat ° it

При запуске приложения вы должны выбрать, какой датчик вы хотите подключить. 4 изображение

Когда приложение запускается, руководство «Быстрый запуск» покажет вам, как установить и использовать приложение и термометр.

Регистрация и подключение

5 изображение

Когда вы используете его в первый раз, вам нужно будет создать учетную запись, чтобы вы могли войти в систему. Если у вас уже есть учетная запись с webна сайте www.mastrad-paris.fr, вы можете ввести адрес электронной почты, связанный с вашей учетной записью, чтобы войти в систему. Прочтите и примите условия использования.
Вы также можете войти в систему, используя свою учетную запись Facebook.
Вы также можете сэкономить время, зарегистрировавшись в социальных сетях.
Если вы не хотите создавать учетную запись, вы можете войти в приложение с помощью кнопки «Простой режим», которая предлагает ограниченный доступ к определенным функциям приложения.
Вы не сможете использовать следующие функции: история приготовления, избранное, таймер, секундомер, рецепты, обмен фотографиями, обслуживание клиентов, персонализированные оповещения, расширение Wi-Fi.

Подключение к термометру

6 изображение

После входа в систему приложение автоматически ищет зонды в пределах досягаемости.
Убедитесь, что на вашем телефоне активирован Bluetooth, и переходите к активации зонда (см. 1.3).
Когда ваш зонд обнаружен, нажмите на него, чтобы запрограммировать уровень приготовления.
Если зонд не обнаружен, вам будет предложено обновить страницу.

Если Bluetooth перестает работать, когда приложение работает:

  • → IOS: повторно подключите зонд и верните управление зондом. Программа сохранена.
  • → Android: всплывающее окно проинформирует вас о потере сигнала Bluetooth. Вам нужно будет повторно подключить Bluetooth и перепрограммировать датчик.
Установка «стандартной» программы приготовления

После подключения к зонду вам необходимо выбрать устройство для приготовления, тип блюда, нарезку и желаемый уровень приготовления. Чтобы выбрать тип еды, пролистайте различные варианты слева направо. В зависимости от типа выбранной пищи вы можете выбрать один из следующих уровней приготовления и щелкнуть по кнопке «Вы также можете переименовать зонд на итоговом экране», указав новое имя, которое вы хотите дать ему. Вам просто нужно нажать на название зонда (здесь «Mastrad WX1_DCAE»).
После того, как вы сделали свой выбор, нажмите кнопку

7 изображение

Настройка индивидуальной программы приготовления

8 изображение

Когда вы просматриваете различные типы продуктов, последний значок указывает на индивидуальную программу приготовления. Вы можете ввести конкретное «Название» для своей программы приготовления и определить температуру с точностью до градуса (до 212 ° F (100 ° C)).
Вы также можете оставить заметку о своей индивидуальной программе.

ВНИМАНИЕ: При запуске программы приготовления убедитесь, что зонд правильно вставлен в мясо / рыбу, а металлическая часть полностью покрыта мякотью.

Ретранслятор Wi-Fi

Вы можете подключить второе устройство, чтобы увеличить дальность действия пробника.
Вам просто нужно подключить первое устройство с помощью Bluetooth-соединения, а затем на втором устройстве разрешить доступ Wi-Fi в настройках. (Оба устройства должны быть подключены к одному Wi-Fi-соединению).
Второе устройство будет передавать экран управления приготовлением первого устройства.
Если вы хотите изменить настройки приготовления, сделайте это на первом устройстве.

9 изображение10 изображение

11 изображение

Экран управления программой приготовления

12 изображение

13 изображение

С вашим мясом ° it + зонд:

Указывает, что зонд, док-станция и телефон правильно сопряжены.
Предупреждает о потере связи между зондом и док-станцией или между док-станцией и телефоном.
Означает, что зонд не подключен к док-станции. С помощью этого значка вы можете проверить уровень заряда батареи зонда, а также док-станции.
Этот значок показывает уровень сигнала для вашего пробника. Чем больше колец по кругу, тем сильнее сигнал.

Запрограммировать будильник14 изображение
Измените режим приготовления15 изображение
Проверьте график изменения температуры16 изображение
Конец программы приготовления

Как только температура будет достигнута, всплывающее окно предупредит вас о том, что приготовление готово.

17 изображение

18 изображение

Если мясо пережарилось, красный таймер покажет превышение времени приготовления. Звуковой сигнал также предупреждает вас, если заданная температура превышена.
Чтобы завершить программу приготовления, нажмите кнопку. Вы можете установить время отдыха (до 5 минут).
В любой момент вы можете сфотографировать свою готовку, нажав кнопку. Приложение должно иметь доступ к вашей камере, поэтому убедитесь, что вы предоставили ему доступ, нажав «ОК». Вы можете сделать снимок или завершить программу готовки и сделать снимок, в результате чего появится экран «Поделиться результатом» выше.

ВНИМАНИЕ: По окончании приготовления зонд очень горячий. Чтобы снять его, воспользуйтесь ключом-экстрактором, расположенным под док-станцией.

Вы можете поделитьсяview вашего кулинарного мастерства, содержащего:

  • Фото вашего блюда
  • Тип мяса
  • Уровень приготовления. Полоса производительности показывает

насколько ваша готовка была сделана слишком медленно, слишком быстро или с правильной скоростью

  • Внутренняя температура
  • Время приготовления
  • Дата
Главное меню20 изображение

Вы можете получить доступ к главному меню в любое время, щелкнув значок в верхнем левом углу экрана.

  1. Нажмите «Программировать мой зонд», чтобы перейти к экрану установленной программы приготовления (2.3).
  2. Нажмите «Наблюдать за моим приготовлением», чтобы перейти к экрану управления приготовлением (2.5).
  3. Нажмите «Кулинарный список», чтобы увидеть избранное / свою историю (2.10).
  4. Нажмите «Таймер», чтобы установить таймер / секундомер (2.9)
  5. Нажмите «Настройки», чтобы получить доступ к настройкам (2.11).
  6. Щелкните «Справка», чтобы перейти в меню «Справка». После этого вы сможете получить доступ к краткому руководству по началу работы или инструкциям по использованию. (2.12)
  7. Нажмите «Магазин», чтобы перейти в магазин Mastrad.
Список готовки

Мои любимые
Щелкните одну из ваших любимых программ приготовления, чтобы автоматически получить доступ к предпочитаемым настройкам приготовления. Тогда вам просто нужно запустить программу приготовления.

Моя история
Все готовые программы, которые вы выполняете, автоматически записываются в «Моя история».
Щелкните одну из ваших предыдущих программ приготовления, чтобы увидеть подробности (1.7). Вы также можете добавить предыдущую программу приготовления в избранное, щелкнув в правом верхнем углу.
При нажатии на сердце вы можете назвать блюдо и добавить комментарии.

21 изображение

Установка таймера / секундомера

Секундомер 

Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы запустить секундомер.

Чтобы приостановить его, нажмите «Пауза».
Чтобы обнулить секундомер, нажмите «Перезагрузить».

Таймер 

Чтобы установить таймер, нажмите на числовую зону. Используйте раскрывающийся список, чтобы установить количество часов и минут. Подтвердите выбранное время, щелкнув значок в правом верхнем углу.

Как только вы это сделаете, нажмите кнопку.
Чтобы приостановить его, нажмите кнопку

22 изображение

Настройки / О

В разделе «Настройки» вы можете активировать или деактивировать следующие настройки:

  • Режим вибрации (ВКЛ / ВЫКЛ)
  • Рингтон (ВКЛ / ВЫКЛ)
  • Предварительное оповещение (ВКЛ / ВЫКЛ)
  • Единица (Цельсия / Фаренгейта)
  • О программе — перейти на страницу 2.12.
  • Выйти — выйти из приложения.

О нас
Чтобы увидеть информацию о версии программного обеспечения и приложения. Нажмите на «Webсайт »для посещения: https://www.mastrad-paris.fr/

23 изображение

Помощь

Вы можете получить доступ к разделу справки в любое время, чтобы view краткое руководство или инструкции по эксплуатации. 24 изображение

Очистка зонда

Извлеките зонд, используя ключ, расположенный под док-станцией.
Поместите стальную часть зонда под проточную воду с небольшим количеством мыла, промойте и вытрите насухо мягкой тканью. С керамической деталью следует обращаться осторожно, и ее нельзя полностью погружать в воду.

Обновление системы (прошивка)

Ниже мясо ° это и мясо ° это + процедура обновления прошивки. Каждое обновление прошивки сопровождается обновлением мобильного приложения. Когда вы используете приложение meat ° it, оно проверяет, использует ли продукт мясо ° it последнюю версию. Если это так, приложение подключается к зонду, и вы можете приступить к приготовлению. В противном случае приложение предложит обновить систему.

  1. Активируйте функцию Bluetooth вашего смартфона.
  2. Откройте приложение мясо ° it
  3. Выберите мясо ° it +, чтобы подключить зонд
  4. Подключите зонд25 изображение

Если требуется обновление, вы получите сообщение с просьбой запустить его.
Вам необходимо авторизовать приложение для доступа к вашему files, иначе обновление будет невозможно. 26 изображение

После этого обновление начнется автоматически … 27 изображение

Время от времени вы можете получать уведомление о том, что зонд находится вне диапазона. Не волнуйтесь, это нормальное явление во время обновления.
Когда обновление будет завершено, вам нужно перейти в настройки вашего смартфона, а затем в настройки Bluetooth.

28 изображение

Отключите уже сопряженный зонд. Затем вернитесь в приложение, выберите зонд и начните приготовление. 29 изображение

логотип

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Производитель Acu-Rite
Категория Weather Radio

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Acu-Rite wireless thermometer мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
— технические чертежи Acu-Rite
— инструкции обслуживания wireless thermometer
— паспорта изделия Acu-Rite
— информационные брошюры
— энергетические этикетки Acu-Rite wireless thermometer
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Acu-Rite wireless thermometer.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Acu-Rite wireless thermometer, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Acu-Rite wireless thermometer. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Acu-Rite wireless thermometer.

Полная инструкция обслуживания устройства Acu-Rite wireless thermometer, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто «руководство» — это технический документ, цель которого заключается в использовании Acu-Rite wireless thermometer пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Acu-Rite wireless thermometer.

Полная инструкция обслуживания Acu-Rite, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Acu-Rite wireless thermometer — В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Acu-Rite wireless thermometer, FAQ и самых распространенных проблем — то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание — индекс всех советов, касающихся Acu-Rite wireless thermometer, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Acu-Rite wireless thermometer — которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Acu-Rite wireless thermometer
4. Troubleshooting — систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Acu-Rite wireless thermometer
5. FAQ — чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Acu-Rite wireless thermometer в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

Данное устройство предназначено для измерения температуры тела с помощью высокотехнологичного инфракрасного датчика путем его поднесения ко лбу. Можно использовать для измерения температуры новорождённых, детей и взрослых.

Теперь можно забыть о ртутном термометре, особенно в случае измерения температуры новорождённых и детей.

Основные характеристики:

  • Место измерения: центр лба;
  • Расстояния измерения: менее 3 см;
  • Питание: DC 3V, 2 батарейки х 1.5V типа ААА;
  • Диапазон измерения: 32.0°С-42.9°С;
  • Точность измерения: 35.0°С-42.0°С в пределах ± 0.2°С, при другом диапазоне в пределах! 0.3°С;
  • Разрешение: 0.1 °С;
  • Погрешность по сравнению с показаниями медицинского ртутного термометра: в пределах ± 0.3°С;
  • Срок эксплуатации: 5 лет.

Меры предосторожности относительно измерения:

  • Не прибегайте к самолечению и не ставьте диагноз самостоятельно, полагаясь только на показания термометра. При необходимости, обратитесь к доктору;
  • Температура тела человека не имеет стандартного значения, чтобы сделать правильные выводы о состоянии своего здоровья (о наличии или отсутствии жара), необходимо знать свою нормальную температуру;
  • Прежде чем измерять температуру, убедитесь, что на лбу нет косметики, пота, крема и т.д.;
  • Прежде чем измерять температуру, убедитесь, что за последние 30 минут человек, которому нужно померять температуру, не принимал ванной, не занимался спортом или не кушал. В таком случае показатели температуры тела будут наиболее точными;
  • Убедитесь, что в месте измерения температуры на лбу нет ран или воспалений;
  • Не измеряйте температуру в том месте на лбу, где есть шрамы, иначе показатели термометра могут быть искаженными. Шрамы влияют на проводимость температуры в теле;
  • Если между местом хранения термометра и местом измерения температуры есть значительная разница в температуре воздуха в помещении, необходимо оставить термометр в новой среде на 30 минут, прежде чем приступать к измерению температуры тела;
  • Не измеряйте температуру сразу же после приема лекарств;
  • При непрерывном измерении температуры возможна незначительная погрешность, это нормальное явление. Поскольку в результате непрерывного измерения температура тела человека уже передалась термометру, последующие показатели могут быть неточными. Мы рекомендуем измерять температуру не более трех раз за один отрезок времени;
  • При измерении температуры старайтесь, чтоб на вас не оказывали воздействие кондиционер, солнце и другие нагревательные приборы, иначе возникнет погрешность измерения;
  • Не измеряйте температуру в помещении с сильными электромагнитными помехами (при включенной микроволновой печи, индукционной плите, в случае разговора по телефону в текущий момент и т.д.), иначе возникнет погрешность измерения или возникнет ошибка;
  • Этот товар является личной вещью и требует специальной очистки и дезинфекции, чтобы избежать распространения инфекции;
  • Если датчик термометра загрязнён, слегка протрите его с помощью ватных палочек, смоченных у 75% спиртовом растворе, после чего оставьте устройство на 15 минут до его следующего применения;
  • Данное устройство предназначено для выполнения точных измерений. После каждого использования термометра, кладите его в упаковочную коробку для надежного хранения. Избегайте попадания жидкости, не допускайте оседания на устройство пыли или других мелких частиц, иначе это может оказать негативное воздействие на эффективность измерения температуры;
  • Избегайте падения и ударения термометра о другие предметы, не разбирайте его;
  • Не допускайте прямого контакта пальцев сдатчиком, иначе можно повредить ИК датчик или загрязнить его, что приведет к возникновению погрешностей при измерении температуры;
  • Храните устройство в недоступном для детей месте, чтобы избежать их травмирования или возникновения непредвиденных ситуаций;
  • Не бросайте устройство и батарейки в огонь, чтобы не допустить взрыва;
  • Если термометр не используется более 1 месяца, извлеките из устройства батарейки.

Установка и использование

Установка устройства

Вставьте в специальный батарейный отсек две батарейки, в это время включится самодиагностика термометра, подождите, пока устройство переключится в режим из­мерения температуры (если уровень заряда батареи низкий, замените батарейки).

Процесс измерения:

  1. Направьте термометр к центру лба и держите на расстоянии менее 3 см (на расстоянии указательного пальца), не допускайте прямого контакта;
  2. Слегка нажмите на кнопку, чтобы начать измерение;
  3. После успешного измерения температуры термометр завибрирует и на экране появится цифра; в случае ошибки измерения на экране появится изображение » °С».

Причины, которые могут привести к ошибке измерения:

  1. Расстояние измерения больше, чем 3 см;
  2. Температура окружающей среды не соответствует требованиям или слишком большая разница температур.

Показатель температуры находится за пределами допустимого диапазона.

Выключение

Если вам больше не нужно мерять температуру, подождите 8 секунд, пока термометр автоматически выключится.

Переключение единиц измерения. В выключенном состоянии нажмите и удерживание кнопку измерения в течение 8 секунд, чтобы перейти в режим выбора единиц измерения (°С и °F одновременно начнут мигать). В данном режиме после нажатия на кнопку измерения на экране устройства градус Цельсия и градус Фаренгейта начнут автоматически переключаться.

После выбора единицы измерения нажмите и удерживайте кнопку измерения в течение 8 секунд, чтобы подтвердить ваш выбор и выйти с режима переключения единиц измерения.

Напоминание: если перед выключением экрана вы не нажали и не удерживали кнопку в течение 8 секунд, чтобы подтвердить ваш выбор, ваши настройки не сохранятся и единица измерения температуры тела будет прежней.

Установка и замена батареек

При каждом включении термометр автоматически определяет уровень заряда батареек. Если вы измеряете температуру, то вместе с результатами измерения на экране устройства появится изображение, указывающее на низкий уровень заряда; если уровень заряда настолько низкий, что даже невозможно выполнить измерение температуры, на экране термометра появится изображение низкого заряда, а спустя 8 секунд устройство автоматически выключится. Для дальнейшего использования термометра необходимо заменить батарейки.

Замена батареек:

  1. Удерживая пальцами защитную панель батарейного отсека, сдвиньте ее вниз, чтобы полностью открыть батарейный отсек;
  2. Извлеките старые батарейки и установите новые;
  3. В соответствии с маркировкой, указывающей на полярность батареек, установите новые согласно этой разметке (плюс к плюсу, а минус к минусу);
  4. Закройте панель батарейного отсека.

Техническое обслуживание и хранение

Датчики (температурный датчик и датчик расстояния) являются очень хрупкими и важными деталями термометра. Они должны быть чистыми и невредимыми, от этого зависит точность измерения температуры.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Wireless power bank 10000 инструкция на русском
  • Wireless p2p nvr kit инструкция на русском
  • Wireless network camera инструкция на русском языке
  • Wireless n wifi repeater инструкция на русском скачать бесплатно
  • Wireless n usb adapter инструкция на русском