Yamaha mixing console mg16xu инструкция по применению

Скачать

Страница из 40

EN

Owner’s Manual

Precautions

pages 5, 6

Quick Start Guide

pages 9 to 11

Troubleshooting

page 29 to 31

РуководствоOwner’sпользователяManual

Правила техники безопасности

Стр. 5, 6

Краткое руководство по эксплуатации

Стр. 9–11

Поиск иустранение неисправностей

Стр. 29–31

RU

The above warning is located on the rear of the unit.

L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil.

Explanation of Graphical Symbols

Explication des symboles

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read these instructions.

2 Keep these instructions.

3Heed all warnings.

4Follow all instructions.

5 Do not use this apparatus near water.

6Clean only with dry cloth.

7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with

the manufacturer’s instructions.

8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce

heat.

9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for

replacement of the obsolete outlet.

10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use

caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(UL60065_03)

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1Lire ces instructions.

2Conserver ces instructions.

3 Tenir compte de tous les avertissements.

4Suivre toutes les instructions.

5Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.

6Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.

7Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-

mément aux instructions du fabricant.

8Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre

appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.

9Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer

les prises par un électricien.

10Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.

11Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.

12Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil.

Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.

13Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lor-

squ’il doit rester hors service pendant une période prolongée.

14Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

(UL60065_03)

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя 3

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment

This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.

By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

(weee_eu_en_01)

In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

(class I hokuo)

4MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Сохраните это руководство, чтобы можно

было обращаться к нему в дальнейшем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Источник питания/кабель питания

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.

Используйте только то напряжение, на которое рассчитано устройство. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.

Используйте только кабель питания или штекер, входящие в комплект поставки.

Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по месту приобретения), прилагаемый кабель питания может оказаться несовместимым. Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его от накопившейся пыли и грязи.

Подключайте только к розетке электросети с соответствующим напряжением и заземлением. Неправильно выполненное заземление может привести к поражению электрическим током, повреждению устройства и даже пожару.

Не открывать

В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать устройство или пытаться разбирать его, а также каким-либо образом моди-

фицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Беречь от воды

Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо емкости

с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками.

Беречь от огня

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.

PA_ru_2 1/2

Внештатные ситуации

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Износ или повреждение кабеля питания или штекера.

Необычный запах или дым.

Попадание в корпус устройства мелких предметов.

Неожиданное прекращение звучания во время использования устройства.

В случае падения или повреждения этого устройства немедленно отключите электропитание, отсоедините электрический штекер от розетки и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого имущества, всегда соблюдайте основные правила безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Источник питания/кабель питания

При извлечении электрического штекера из устройства или розетки обязательно держите сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить кабель.

Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не будет использоваться длительное время. Отключать устройство от электросети следует также во время грозы.

Место установки

Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в неустойчивом положении.

Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для предотвращения существенного повышения температуры внутри корпуса на нижней/панелях этого устройства имеются вентиляционные отверстия. Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению или даже возгоранию.

Не размещайте устройство в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к сбоям в работе устройства.

Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.

Перед установкой устройства убедитесь, что используемая розетка электросети легко доступна. При возникновении какоголибо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.

В монтаже устройства на стойку должны участвовать не менее двух человек. Попытка поднять устройство в одиночку может вызвать травму спины или других частей тела либо привести к повреждению самого устройства.

Если устройство монтируется на стандартной стойке EIA, внимательно прочтите раздел «Меры предосторожности при установке в стойку» на стр. 35. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению, неправильной работе или даже возгоранию.

Подключения

Перед подключением данного устройства к другим устройствам выключите питание на всех устройствах. Перед включением или отключением питания на всех устройствах установите минимальный уровень громкости.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя 5

Обслуживание

Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства.

Правила безопасности при эксплуатации

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия).

Никогда не засовывайте и не роняйте посторонние предметы (бумагу, пластиковые, металлические и прочие предметы)

в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия) Если это произойдет, немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

PA_ru_2 2/2

Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.

Не следует долго пользоваться динамиками или наушниками при высоком или некомфортном уровне громкости, поскольку это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерю или повреждение данных.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание неправильной работы/повреждения продукта, повреждения данных или другого имущества выполняйте указания, перечисленные ниже.

Эксплуатация и обслуживание

Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.

Во избежание деформации панели, нестабильной работы и повреждения внутренних компонентов не держите устройство

впомещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).

Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели.

Для очистки устройства используйте сухую и мягкую ткань. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.

В случае резких значительных перепадов температуры окружающего воздуха, например при переносе устройства из одного места в другое или при включении или выключении кондиционера, в устройстве может конденсироваться влага. Эксплуатация устройства с конденсатом внутри может стать причиной его повреждения. Если имеются основания считать, что в устройстве сконденсировалась влага, оставьте устройство на несколько часов без включения, пока весь конденсат не испарится.

Избегайте установки всех настроек эквалайзера и звукомикшеров на максимальный уровень. В противном случае,

взависимости от состояния подключенных устройств, может возникнуть обратная связь, и повредятся динамики.

Не используйте масло, смазочное вещество или контактное моющее средство для чистки звукомикшеров. Это может привести к повреждению электрических контактов или проблемам движения звукомикшеров.

Во избежание повреждения динамиков при включении питания акустических систем всегда включайте усилитель мощности ПОСЛЕДНИМ. По той же причине при выключении питания СНАЧАЛА следует выключать усилитель мощности.

Всегда выключайте питание по окончании работы.

Разъемы

Разъемы типа XLR имеют следующие проводные соединения (стандарт IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2: положительный (+) и контакт 3: отрицательный (–).

Информация

Об этом руководстве

Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью соответствовать реальному устройству.

Steinberg и Cubase являются зарегистрированными товарным знаками компании Steinberg Media Technologies GmbH.

Наименования компаний и названия продуктов, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

В данном руководстве рассмотрены микшерные пульты MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 и MG12XU/MG12. Если у моделей различные характеристики, характеристики моделей MG16XU/MG16 и MG12XU/MG12 будут указываться в скобках. (Например: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})

В данном руководстве термин «MG» используется для всех моделей. Термин «Модели XU» используется для моделей MG20XU, MG16XU и MG12XU.

В данном руководстве на всех изображениях панели показана панель для модели MG16XU, если не указано иначе.

Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на задней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.

Номер модели

Cерийный номер

(rear_ru_01)

6MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя

Благодарим вас за приобретение микшерного пульта Yamaha MG20XU/ MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Внимательно прочитайте это руководство, чтобы воспользоваться всеми возможностями этого изделия и обеспечить его долговременную и успешную эксплуатацию. После прочтения данного руководства сохраните его для будущих справок.

Содержание

Правила техники безопасности ………………….

5

Содержание……………………………………………

7

Основные возможности ……………………………

8

Краткое руководство по эксплуатации ………..

9

Шаг 1. Подготовка источника питания……….

9

Шаг 2. Установка подключений …………………

9

Шаг 3. Включение питания системы ………….

9

Шаг 4. Подача звука на динамики…………….

10

Шаг 5. Использование встроенных

эффектов (только модели XU) ……..

11

Настройка…………………………………………….

12

Примеры настройки …………………………………

12

Органы управления и разъемы………………..

14

Передняя панель ……………………………………..

14

Задняя панель ………………………………………….

15

Блок входных каналов…………………………….

16

Блок встроенных эффектов

(только для моделей XU) …………………………

22

Главный блок …………………………………………..

24

Блок питания……………………………………………

27

Блок USB (только для моделей XU) ………..

28

Поиск и устранение неисправностей………….

29

Отсутствие звука ……………………………………..

29

Другие неисправности ……………………………..

31

Приложение………………………………………….

32

Общие характеристики ……………………………

32

Программы эффектов ……………………………..

33

Список гнезд и разъемов ………………………..

34

Типы разъемов ………………………………………..

34

Установка в стойку………………………………….

35

Предметный указатель ……………………………

36

Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 7

Основные возможности

D-PRE и высококачественные операционные усилители

Каналы моновхода оснащены дискретными предварительными усилителями микрофонов «D-PRE» класса A. Впредварительном усилителе используется инвертированная схема Дарлингтона, которая применяется в аудиоустройствах высокого класса. Данная схема использует многоступенчатые элементы усиления для обеспечения высокого тока и низкого сопротивления. Этопозволяетдобиться четких и богатых в низких и средних частотах аудиотекстур. В сочетании со специально разработанным операционным усилителем «MG01» обеспечиваетсяполноценное воспроизведениенизкихчастот, атакжеустойчивых высокихчастот. Входныеканалы оснащеныкомбинированными гнездами, кудаможноподключитьразъемы типаXLR и TRS. Кроме того, схемаPAD обеспечиваетлинейный вход для подключения широкого спектра инструментов.

Повышенное удобство благодаря встроенному универсальному импульсному источнику питания

Серия микшерныхпультов MG оснащенауниверсальным импульсным источником питания. Этотисточникпитания поддерживает входныенапряженияот100 Вдо240 В для обеспечения стабильнойработы дажев условиях, когда напряжениепитанияпостоянно колеблется. Снижениесопротивленияисточникапитанияпривелокповышению качествазвукаи позволилодобиться болеебыстройатаки. Разъемпеременного токаобеспечиваетпростуюустановку вокружении, гдетребуетсяпортативностьсистемы, атакжепри монтажемикшерногопультав стойку.

24 высококачественных цифровых эффекта (модели XU)

Модели XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) оснащены 24 встроенными эффектами, которые основываются на алгоритмах SPX, используемых профессионалами. В частности, высококачественные реверберация и задержка расширяют пространственное качество звука, придавая ему необыкновенную реалистичность и естественность.

Аудиоинтерфейс USB с качеством звука 24 бит/192 кГц (модели XU)

МоделиXU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) оснащены аудиоинтерфейсом USB 2.0, способным обеспечитькачество звука 24 бит/192 кГц. Благодаря аудиоинтерфейсу можно воспроизводить музыку с компьютера или использовать программное обеспечение DAW, например Cubase AI, для записи выходного сигнала микшера. Модели XU поддерживают USB Audio Class 2.0, таким образом их можно использовать с совместимымис USB Audio Class 2.0 планшетами и другими устройствами без необходимости установки драйверов. Протокол USB использует асинхронную передачу данных. Аудиоданные передаются на основе высокоточного аудиосигналасинхронизации отMG для обеспечения высокого качества записи и воспроизведения.

Принадлежности (Проверьте, чтобы все указанные принадлежности входили в комплект поставки микшерного пульта.)

Шнур питания

Набор для стоечного монтажа (Кронштейн RK-MG12 для моделей MG12XU/MG12 продается отдельно.)

Cubase AI Download Information (Информация для загрузки Cubase AI) (для моделей XU):

Содержит код доступа, необходимый для загрузки программного обеспечения «Cubase AI» от компании Steinberg по работе с системами DAW.

Посетите указанный ниже веб-сайт компании Yamaha, чтобы получить дополнительные сведения о загрузке и установке Cubase AI, а также о необходимых настройках.

http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/

Technical Specifications (Технические характеристики, только на английском языке)

Содержат общие характеристики, входные и выходные характеристики, размеры, а также блок-схему и диаграмму уровней.

Руководство пользователя (данная книга)

8Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12

Yamaha MG16XU User Manual

Краткое руководство по эксплуатации

Мы начнем это руководство сподключения пары динамиков и воспроизведения стереосигнала. Следует иметь в виду, что операции и процедуры могут немного меняться взависимости от используемых входных устройств.

• Выключатель питания (задняя

панель)

• Гнездо [AC IN] (задняя панель)

MG20XU

MG16XU

Шаг 1.Подготовка источника питания

1.Убедитесь в том, что выключатель питания на устройстве установлен в положение « » (выкл.).

2.Подсоедините штекер прилагаемого кабеля питания к гнезду [AC IN] на задней панели.

3.Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку.

Шаг 2. Установка подключений

1.Полностью выведите вниз все фейдеры и регуляторы [GAIN].

2.Подсоедините микрофоны, инструменты и/или динамики, которые планируется использовать.

Подробную информацию об установке подключений см. в разделах «Примеры настройки» (стр. 12 – 13), «Передняя панель» и «Задняяпанель» (стр. 14 – 15).

MG12XU

Фейдеры

Шаг 3. Включение питания системы

Для предотвращения появления нежелательных шумов из динамиков включайте электропитание устройств в следующем порядке: периферийные устройства (инструменты, микрофоны и т. д.) микшерный пульт усилители (или колонки со

встроенным усилителем).

Выключайте электропитание устройств вобратном порядке.

ВНИМАНИЕ

Каждый раз при использовании микшера обязательно включайте и выключайте питание в порядке, указанном в шаге 3. Если этого не сделать, возможны сильные всплески шумов, которые могут повредить оборудование, ваш слух или и то, и другое.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Если используются конденсаторные микрофоны, для которых требуется фантомное питание, включайте переключатель [PHANTOM +48V] на микшере, прежде чем включать усилители или колонки со встроенным усилителем. Подробнее см. на стр. 17. Также перед включением переключателя

[PHANTOM +48V] ознакомьтесь с подробной информацией о нем на стр. 17.

Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 9

Краткое руководство по эксплуатации

Шаг 4. Подача звука на динамики

Гнездо [PHONES]

Регуляторы [GAIN]

Индикатор уровня [PEAK]

Индикатор уровня

Индикатор [PFL]

Регулятор [PHONES]

Выключатели каналов [ON]

Выключатель [ON] главного

фейдера [STEREO]

Переключатели каналов [ST]

Переключатели каналов [PFL]

Мастер-фейдер [STEREO]

Фейдеры каналов

1.Включите ( ) переключатели [PFL] для каждого используемого канала.

ПРИМЕЧАНИЕ

При включении переключателя [PFL] для канала сигнал для этого канала можно отследить через наушники, подключенные к гнезду [Phones]. Уровень сигнала также можно узнать на индикаторе уровня, что позволяет более точно проверить уровни сигнала. После проверки уровней отключите переключатели [PFL].

Когда переключатель [PFL] включен, под индикатором уровня мигает индикатор [PFL].

2.Играя на инструменте или говоря в микрофон, при помощи регулятора [GAIN] отрегулируйте входной сигнал так, чтобы он проходил через положение «0» (<) на индикаторе уровня лишь

время от времени.

ПРИМЕЧАНИЕ

При подключении портативного аудиопроигрывателя, синтезатора или другого оборудования к каналу стереовхода без регулятора [GAIN] отрегулируйте уровень выхода на подключенном устройстве.

3.Включите ( ) выключатели [ON] для каждого

используемого канала.

4.Включите ( ) переключатели [ST] для каждого используемого канала.

5.Выключите ( ) все переключатели [PFL].

Убедитесь, что индикатор [PFL] под индикатором уровня не горит.

6.Включите ( ) выключатель [ON] главного фейдера [STEREO].

7.Поднимите регулятор мастер-фейдера [STEREO] в положение «0».

8.Установите фейдеры каналов для создания желаемого исходного баланса.

9.Отрегулируйте общую громкость мастерфейдера [STEREO].

Общий уровеньгромкости наушниковустанавливается с помощью регулятора [PHONES].

ПРИМЕЧАНИЕ

Если индикатор уровня [PEAK] загорается часто, немного опустите фейдеры каналов для предотвращения искажения.

Настройка тембра и уровня

• Эквалайзер ([HIGH]/[MID]/[LOW]) ………………………………………

стр. 18

• Регуляторы [COMP]……………………………………………………………….

стр. 17

• Регуляторы [GAIN]…………………………………………………………………

стр. 17

• Фейдеры каналов………………………………………………………………….

стр. 19

10 Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12

Краткое руководство по эксплуатации

Шаг 5. Использование встроенных эффектов (только модели XU)

Регуляторы [AUX (2, 4)/FX]

*Расположение регуляторов [PROGRAM] и [PARAMETER] в модели MG20XU немного отличается от показанного здесь.

Экран

Регулятор [PROGRAM]*

Регулятор [PARAMETER]*

Выключатель [ON] для [FX RTN]

Переключатель [ST] для [FX RTN]

Фейдер [FX RTN]

(На модели MG20XU есть регулятор [FX RTN LEVEL].)

1.

Поверните регулятор [PROGRAM] для выбора

4. Поднимите регулятор фейдера [FX RTN] в поло-

необходимого эффекта, а затем нажмите регу-

жение «0».

лятор, чтобы включить эффект.

5. Используйте регуляторы [AUX (2, 4)/FX], чтобы

Номер программы выбранного эффекта замигает на экра-

настроить глубину эффекта для каждого

не. Подробнуюинформацию о доступных эффектах см. в

канала.

разделе «Программы эффектов» на стр. 33.

2.

Включите ( ) выключатель [ON] для [FX RTN].

6. Используйте регулятор фейдера [FX RTN] для

3.

Включите ( ) переключатель [ST] для [FX RTN].

настройки общей глубины выбранного эффекта.

Регулятор [PARAMETER] (стр. 23) можно использовать

для настройки таких параметров эффекта, как время

реверберации и задержки. Подробную информацию о

параметрах каждого эффекта, которые можно настроить

при помощи регулятора [PARAMETER], см. на стр. 33.

Использование реверберации и задержки

Миксы можно улучшить, используя такие встроенные эффекты окружения, как реверберация или задержка.

Время реверберации и задержки

Оптимальное время реверберации для музыкального фрагмента зависит от темпа и плотности музыки, а также общего правила, которое состоит в том, что более длительное время реверберации подходит для баллад, а более короткое – для более ритмичных мелодий. Время задержки можно отрегулировать для передачи повторяющихся ритмических эффектов. Например, при добавлении задержки к вокалу попробуйте установить время задержки на восьмые ноты с точкой ( e. ), соответствующие темпу мелодии.

Уровень реверберации

При многочасовой работе над миксом ваш слух начнет незначительно притупляться. Это может привести к восприятию, при котором дорожки с избыточной обработкой могут звучать как идеальный микс. Чтобы не попасть в эту ловушку, сначала задайте минимальный уровень реверберации, затем постепенно добавляйте ее в микс, пока не услышите разницу. Любое превышение этой разницы обычно становится специальным эффектом или в худшем случае делает звук грязным и нечетким. В целом реверберация не должна преобладать в миксе, поэтому необходимо осмысленно применять этот эффект.

Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 11

Настройка

Примеры настройки

1. Усиление звучания для концертного выступления

Лицевая панель

Колонки со встроенным усилителем

Электрогитара

Барабан

(для отслеживания музыкантами)

Микрофоны

Колонки со

встроенным

× 2

Бас-гитара

усилителем

(основные)

Микрофоны

Синтезатор

× 3

Электроакустичес

кая гитара

DI

К гнездам моновхода можно подключить разъемы типа XLR и разъемы для наушников.

Задняя панель

Компьютер (для воспроизведения и/или записи музыки)

(Гнездо [USB 2.0] есть только в моделях XU.)

ПРИМЕЧАНИЕ

В моделях MG20XU/MG20 гнезда [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] и [STEREO OUT] находятся на задней панели.

Педальный

переключатель (YAMAHA FC5)

(Гнездо [FOOT SW] есть только в моделях XU.)

Портативный

аудиопроигрыватель

Наушники

12 Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12

Loading…

  1. manualzz.com

  2. Computers & electronics
  3. Audio & home theatre
  4. Audio mixers

Инструкции и Руководства для Yamaha MG16XU.
Мы нашли 10
инструкции доступные для бесплатного скачивания:
Инструкция по применению, Руководство пользователя, Спецификация

Yamaha MG12XU Owner’s manual


Бренд:

Yamaha


Категория:

Audio mixers


Размер:

5 MB

Страниц:

40


Язык(и):

Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh

Открыть в новой вкладке

Yamaha MG16XU User manual


Бренд:

Yamaha


Категория:

Audio mixers


Размер:

455 KB

Страниц:

2


Язык(и):

Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Японский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh

Открыть в новой вкладке

Yamaha MG16 Owner’s manual


Бренд:

Yamaha


Категория:

Audio equalizers


Размер:

4 MB

Страниц:

32


Язык(и):

Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Японский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh

Открыть в новой вкладке

Yamaha MG16XU_MG16X_MG16 Technical Specifications


Бренд:

Yamaha


Категория:

Audio mixers


Размер:

442 KB

Страниц:

2


Язык(и):

Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Японский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh

Открыть в новой вкладке

Yamaha MG20XU_MG20_MG16XU_MG16X_MG16_MG12XU_MG12X_MG12 Owner’s Manual


Бренд:

Yamaha


Категория:

Audio mixers


Размер:

5 MB

Страниц:

40


Язык(и):

Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh

Открыть в новой вкладке

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по эксплуатации Yamaha MG16XU/MG16.
У документа PDF Руководство по эксплуатации 40 страниц, а его размер составляет 5.21 Mb.
Читать онлайн Аналоговые микшеры Yamaha MG16XU/MG16 Руководство по эксплуатации

Читать онлайн Аналоговые микшеры Yamaha MG16XU/MG16 Руководство по эксплуатации

Скачать файл PDF «Yamaha MG16XU/MG16 Руководство по эксплуатации» (5.21 Mb)

Популярность:

4571 просмотры

Подсчет страниц:

40 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

5.21 Mb

Прочие инструкции Yamaha MG16XU/MG16

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG16XU/MG16 Характеристики

Прочие инструкции Yamaha Аналоговые микшеры

  • Аналоговые микшеры Yamaha MGP Series Технические данные

  • Аналоговые микшеры Yamaha MGP Series:s Характеристики

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG206C Технические данные

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG Seriess Характеристики

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG10XU/MG10 Precautions Техника безопасности

  • Аналоговые микшеры Yamaha RK-MG102 Руководство по эксплуатации

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG166C Список задач и изменений

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG166C Технические данные

  • Аналоговые микшеры Yamaha AG03 Характеристики

  • Аналоговые микшеры Yamaha MG124CX/MG124C Attaching the optional rack-mount kit Краткое руководство

Прочие инструкции Yamaha

  • Динамики Yamaha Digital Sound Projector YSP-1 Брошюра

  • Динамики Yamaha DSR Series Справочник

  • Динамики Yamaha DXR Series Справочник

  • Динамики Yamaha MSP3 Руководство по эксплуатации

  • Динамики Yamaha MSR100 Технические данные

  • Динамики Yamaha MSR100 Руководство по эксплуатации

  • Динамики Yamaha MSR800W Руководство по эксплуатации

  • Домашние кинотеатры Yamaha DVX-S100 Инструкция по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha DCU5D Руководство по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты Yamaha EMX5014C Руководство по эксплуатации

Руководства Yamaha MG16XU Размер файлов: 1723 KB, Язык: English, Формат: pdf, Платформа: Windows/Linux, Дата: 2015-09-25

На данной странице вы можете скачать руководства Yamaha MG16XU. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.

Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Yamaha MG16XU.

Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.

Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.

Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Yamaha MG16XU, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.

Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.

В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.

Руководства для Yamaha MG16XU

  • Руководство пользователя (User manual)
  • Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
  • Руководство по ремонту (Repair manual)
  • Перечень комплектующих (PartList)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Yeastar s300 инструкция на русском
  • Yeastar s20 инструкция на русском
  • Yealink w56h инструкция на русском
  • Yealink w52p инструкция на русском
  • Yealink t48s инструкция на русском