Zanussi индукционная варочная панель инструкция

ZANUSSI-ZITN844K-Electric-Induction-Wob-logo

ZANUSSI ZITN844K Электрическая индукционная плита

ZANUSSI-ZITN844K-электрическая-индукционная-варочная панель-изображение продукта

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, возникшие в результате неправильной установки или использования. Всегда храните инструкции в надежном и доступном месте для использования в будущем.

Безопасность детей и уязвимых людей
  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают связанные опасности.
  • Не разрешайте детям в возрасте от 3 до 8 лет и лицам с очень серьезными и сложными физическими недостатками приближаться к прибору без постоянного присмотра.
  • Не разрешайте детям младше 3 лет приближаться к прибору, если они не находятся под постоянным присмотром.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Храните всю упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее соответствующим образом.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные части нагреваются во время использования.
  • Если в приборе есть устройство для защиты детей, оно должно быть активировано.
  • Дети не должны проводить чистку и обслуживание устройства пользователем без присмотра.
Общая безопасность
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования прибор и его доступные части нагреваются. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на плите с использованием жира или масла без присмотра может быть опасным и может привести к возгоранию.
  • ЕЩЕ НИКОГДА НЕ БЫЛ попробуйте потушить огонь водой, но выключите прибор, а затем накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
  • ВНИМАНИЕ: Запрещается питать прибор от внешнего переключающего устройства, такого как таймер, или подключать к цепи, которая регулярно включается и выключается коммунальным предприятием.
  • ВНИМАНИЕ: Необходимо контролировать процесс приготовления. Кратковременный процесс приготовления необходимо постоянно контролировать.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания: не храните предметы на варочных поверхностях.
  • Не ставьте металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, на поверхность варочной панели, так как они могут стать горячими.
  • Не используйте прибор до установки во встроенной конструкции.
  • Не используйте пароочиститель для очистки прибора.
  • После использования выключите элемент варочной панели с его помощью и не полагайтесь на детектор посуды.
  • Если стеклокерамическая поверхность/стеклянная поверхность треснула, выключите прибор и отсоедините его от сети. Если прибор подключен к сети напрямую через распределительную коробку, удалите предохранитель, чтобы отключить прибор от источника питания. В любом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, авторизованной сервисной службой или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только защитные ограждения, разработанные производителем кухонного прибора или указанные производителем прибора в инструкции по эксплуатации, как подходящие, или защитные ограждения, встроенные в прибор. Использование неподходящих ограждений может привести к несчастным случаям.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Установка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Только квалифицированный специалист должен устанавливать это устройство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск травмы или повреждения прибора.

  • Снимите всю упаковку.
  • Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор.
  • Следуйте инструкциям по установке, прилагаемым к прибору.
  • Соблюдайте минимальное расстояние от других приборов и устройств.
  • Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, так как он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
  • Закройте срезы герметиком, чтобы влага не вызывала вздутие.
  • Защищайте нижнюю часть прибора от пара и влаги.
  • Не устанавливайте прибор рядом с дверью или под окном. Это предотвратит выпадение горячей посуды из прибора при открытии дверцы или окна.
Электрическое подключение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность возгорания и поражения электрическим током.

  • Все электрические соединения должны выполняться квалифицированным электриком.
  • Прибор должен быть заземлен.
  • Перед выполнением каких-либо операций убедитесь, что прибор отключен от источника питания.
  • Убедитесь, что параметры, указанные на паспортной табличке, соответствуют электрическим параметрам источника питания.
  • Убедитесь, что прибор установлен правильно. Ослабленный и неподходящий сетевой кабель или вилка (если применимо) могут привести к перегреву терминала.
  • Используйте правильный сетевой кабель.
  • Не допускайте спутывания сетевого кабеля.
  • Убедитесь, что установлена ​​защита от ударов.
  • Используйте приспособление для снятия натяжения clamp на кабеле.
  • Убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если применимо) не касаются горячего прибора или горячей посуды, когда вы подключаете прибор к ближайшим розеткам.
  • Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.
  • Следите за тем, чтобы не повредить сетевую вилку (если применимо) или сетевой кабель. Обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику для замены поврежденного сетевого кабеля.
  • Защита от ударов токоведущих и изолированных частей должна быть закреплена таким образом, чтобы ее нельзя было снять без инструментов.
  • Подключайте сетевой штекер к розетке только по окончании установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
  • Если сетевая розетка ослабла, не вставляйте вилку в розетку.
  • Не тяните за сетевой шнур, чтобы отключить прибор. Всегда вынимайте вилку из розетки.
  • Используйте только подходящие изолирующие устройства: защитные автоматические выключатели, предохранители (винтовые предохранители извлекаются из держателя), реле утечки на землю и контакторы.
  • Электроустановка должна иметь изолирующее устройство, позволяющее отключать прибор от сети на всех полюсах. Изолирующее устройство должно иметь ширину контактного отверстия не менее 3 мм.
Используйте

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность получения травм, ожогов и поражения электрическим током.

  • Перед первым использованием удалите всю упаковку, маркировку и защитную пленку (если применимо).
  • Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
  • Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
  • Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
  • Не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
  • После каждого использования устанавливайте конфорку в положение «выключено».
  • Не полагайтесь на детектор посуды.
  • Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль на конфорки. Они могут стать горячими.
  • Не работайте с прибором мокрыми руками или при контакте с водой.
  • Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или места для хранения вещей.
  • Если поверхность прибора потрескалась, немедленно отключите прибор от электросети. Это необходимо для предотвращения поражения электрическим током.
  • Пользователи с кардиостимулятором должны находиться на расстоянии не менее 30 см от индукционных конфорок во время работы прибора.
  • Когда вы кладете пищу в горячее масло, она может разбрызгаться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск пожара и взрыва

  • Жиры и масло при нагревании могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Держите огонь или нагретые предметы вдали от жиров и масел, когда готовите с ними.
  • Пары, выделяемые очень горячим маслом, могут вызвать самовозгорание.
  • Отработанное масло, которое может содержать остатки пищи, может вызвать возгорание при более низкой температуре, чем масло, использованное впервые.
  • Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность повреждения прибора.

  • Не держите горячую посуду на панели управления.
  • Не ставьте крышку горячей сковороды на стеклянную поверхность варочной панели.
  • Не допускайте высыхания посуды.
  • Будьте осторожны, не допускайте падения предметов или посуды на прибор. Поверхность может быть повреждена.
  • Не включайте конфорки с пустой посудой или без нее.
  • Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
  • Посуда из чугуна, алюминия или с поврежденным дном может оставить царапины на стекле/стеклокерамике. Всегда поднимайте эти предметы, когда вам нужно переместить их на варочной поверхности.
  • Этот прибор предназначен только для приготовления пищи. Его нельзя использовать для других целей, напримерample комнатное отопление.
Уход и чистка
  • Регулярно очищайте прибор, чтобы предотвратить повреждение материала поверхности.
  • Перед очисткой выключите прибор и дайте ему остыть.
  • Не используйте водяную струю и пар для чистки прибора.
  • Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные продукты, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.
Сервис
  • Для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запчасти.
  • Что касается lamp(s) внутри этого продукта и запасной части lamps продаются отдельно:

Эти лamps предназначены для выдерживания экстремальных физических условий в бытовых приборах, таких как температура, вибрация, влажность, или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других целях и не подходят для освещения жилых помещений.

Распоряжение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травмы или удушья.

  • Обратитесь в муниципальные власти за информацией о том, как правильно утилизировать прибор.
  • Отключите прибор от электросети.
  • Отрежьте сетевой шнур рядом с прибором и утилизируйте его.

МОНТАЖ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.

Перед установкой

Перед установкой варочной панели запишите приведенную ниже информацию с паспортной таблички. Табличка с техническими данными находится внизу варочной панели.
Серийный номер ………………………

Встроенные варочные панели

Используйте встраиваемые варочные панели только после того, как вы соберете варочную панель в правильные встроенные блоки и рабочие поверхности, которые соответствуют стандартам.

Соединительный кабель
  • Варочная панель поставляется с соединительным кабелем.
  • Для замены поврежденного сетевого кабеля используйте кабель типа: H05V2V2-F, выдерживающий температуру 90 °C или выше. Обратитесь в местный сервисный центр.
сборка

Если вы устанавливаете варочную панель под вытяжкой, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями по установке вытяжки для определения минимального расстояния между приборами.
ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-01

Если прибор установлен над выдвижным ящиком, вентиляция варочной панели может нагревать продукты, хранящиеся в выдвижном ящике, в процессе приготовления.
ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-02

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Планировка варочной поверхности

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-03

  1. Индукционная варочная зона
  2. Панель управления
Внешний вид панели управления

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-04

Используйте сенсорные поля для управления прибором. Дисплеи, индикаторы и звуки сообщают, какие функции работают.

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-13

Отображение настроек нагрева

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-14

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-15

Opti Heat Control (3-ступенчатый индикатор остаточного тепла)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность ожога от остаточного тепла.

Индикаторы показывают уровень остаточного тепла для конфорок, которые вы используете в данный момент. Индикаторы могут также загореться для соседних конфорок, даже если вы их не используете.
Индукционные варочные зоны производят тепло, необходимое для процесса приготовления, непосредственно на дне посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла посуды.

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.

Активация и деактивация

Коснитесь на 1 секунду, чтобы активировать или деактивировать варочную панель.

Автоматическое выключение

Функция автоматически отключает варочную панель, если:

  • все конфорки деактивированы,
  • вы не установили уровень нагрева после включения варочной панели,
  • вы что-то пролили или положили на панель управления более чем на 10 секунд (кастрюлю, тряпку и т. д.). Раздастся звуковой сигнал, и варочная панель выключится. Удалите объект или очистите панель управления.
  • плита становится слишком горячей (например, когда кастрюля выкипает). Дайте конфорке остыть, прежде чем снова пользоваться варочной панелью.
  • вы используете неправильную посуду. Символ загорается, и конфорка автоматически выключается через 2 минуты.
  • вы не отключаете конфорку и не меняете уровень нагрева. Через некоторое время загорается и плита выключается. Зависимость между температурным режимом и временем, по истечении которого варочная поверхность отключается:

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-16

Установка тепла

Чтобы установить или изменить уровень нагрева:
Коснитесь панели управления на нужной степени нагрева или проведите пальцем по полосе управления, пока не дойдете до нужной степени нагрева.
ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-10

Использование варочных зон

Поставьте посуду на крест/квадрат, который находится на поверхности, которую вы готовите. Полностью закройте крест/квадрат. Индукционные варочные зоны автоматически адаптируются к размеру дна посуды. В большой посуде можно готовить на двух конфорках одновременно.

Автоматический нагрев

Активируйте эту функцию, чтобы получить желаемый уровень нагрева за более короткое время. Когда она включена, зона вначале работает на максимальной мощности, а затем продолжает готовить при желаемой температуре нагрева.

Для включения функции конфорка должна быть холодной.

Чтобы активировать функцию приготовления
зона: прикоснуться (загорается). Немедленно коснитесь нужного уровня нагрева. Через 3 секунды
приходит на.
Чтобы отключить функцию: изменить режим нагрева.

Повышение мощности

Эта функция увеличивает мощность индукционных конфорок. Функция может быть активирована для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически возвращается к максимальному уровню нагрева.

См. главу «Технические данные».

Чтобы активировать функцию конфорки: трогать . приходит на.
Чтобы отключить функцию: изменить режим нагрева.

Таймер
  • Таймер обратного отсчета
    Вы можете использовать эту функцию для установки продолжительности одного сеанса приготовления.

Сначала установите уровень нагрева для конфорки, затем установите функцию.

Чтобы установить зону приготовления: нажимайте до тех пор, пока не появится индикатор конфорки.
Чтобы активировать функцию или изменить время: коснитесь или таймера, чтобы установить время (00–99 минут). Когда индикатор конфорки начнет мигать, начнется обратный отсчет времени.
Чтобы увидеть оставшееся время: коснитесь, чтобы установить зону приготовления. Индикатор конфорки начинает мигать. На дисплее отображается оставшееся время.
Чтобы отключить функцию: коснитесь, чтобы установить зону приготовления, а затем коснитесь . Оставшееся время отсчитывается до 00. Индикатор конфорки исчезает.

По окончании обратного отсчета раздается звуковой сигнал и мигает 00. Конфорка деактивируется.

Чтобы остановить звук: трогать .

  • Поминутный
    Вы можете использовать эту функцию, когда варочная панель активирована, а конфорки не работают. На дисплее настройки нагрева появится .

Чтобы активировать функцию: коснитесь , а затем коснитесь или таймера, чтобы установить время. По истечении времени раздается звуковой сигнал и мигает цифра 00.
Чтобы остановить звук: трогать .

Функция не влияет на работу конфорок.

пауза

Эта функция устанавливает для всех работающих конфорок самый низкий уровень нагрева.
Когда функция работает, все остальные символы на панелях управления заблокированы.
Функция не останавливает работу таймера.
Коснитесь, чтобы активировать функцию. приходит на. Уровень нагрева снижен до 1.

Чтобы отключить функцию, коснитесь . Включается предыдущая ступень нагрева.

Замка

Вы можете заблокировать панель управления во время работы конфорок. Это предотвращает случайное изменение настройки нагрева.

Сначала установите уровень нагрева.
Чтобы активировать функцию: коснитесь . загорается на 4 секунды. Таймер остается включенным.
Чтобы отключить функцию: коснитесь . Включается предыдущая ступень нагрева.

  • Когда вы выключаете варочную панель, вы также деактивируете эту функцию.
Устройство безопасности детей

Эта функция предотвращает случайное включение варочной панели.
Чтобы активировать функцию: активируйте варочную панель с помощью . Не устанавливайте никаких температурных режимов. Нажмите на 4 секунды. приходит на. Выключите варочную панель с помощью .
Чтобы отключить функцию: активируйте варочную панель с помощью . Не устанавливайте никаких температурных режимов. Нажмите на 4 секунды. приходит на. Выключите варочную панель с помощью .
Чтобы отключить функцию только на одно время приготовления: включите варочную панель с помощью . приходит на. Нажмите на 4 секунды. Установите уровень нагрева за 10 секунд. Вы можете управлять плитой. При отключении варочной панели функция снова работает.

Управление энергопотреблением
  • Зоны готовки сгруппированы по расположению и количеству фаз на плите. См. Иллюстрацию.
  • Каждая фаза имеет максимальную электрическую нагрузку 3700 Вт.
  • Функция распределяет мощность между конфорками, подключенными к одной фазе.
  • Функция активируется, когда общая электрическая нагрузка конфорок, подключенных к одной фазе, превышает 3700 Вт.
  • Эта функция снижает мощность других конфорок, подключенных к той же фазе.
  • Отображение настройки нагрева для зон с пониженной температурой попеременно показывает выбранную настройку нагрева и настройку пониженного нагрева. Через какое-то время индикатор настройки нагрева для зон пониженного нагрева остается на уровне пониженного нагрева.ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-11

Варочная панель²Вытяжка
Это расширенная автоматическая функция, которая подключает варочную панель к специальной вытяжке. И варочная панель, и вытяжка оснащены инфракрасным коммуникатором. Скорость вентилятора определяется автоматически в зависимости от установленного режима и температуры самой горячей посуды на плите. Вы также можете управлять вентилятором с варочной панели вручную.

  • Для большинства вытяжек дистанционная система изначально отключена. Активируйте его перед использованием функции. Для получения дополнительной информации см. Руководство пользователя вытяжки.

Автоматическое управление функцией Для автоматической работы функции установите автоматический режим на H1 – H6. Варочная панель изначально настроена на H5. Вытяжка реагирует всякий раз, когда вы включаете варочную панель. Варочная панель автоматически распознает температуру посуды и регулирует скорость вентилятора.

Автоматические режимы

Автоматический свет в кипячение1) Сковороды2)
Режим H0 от от от
Режим H1 On от от
Режим H2 3) On Скорость вентилятора 1 Скорость вентилятора 1
Режим H3 On от Скорость вентилятора 1
Режим H4 On Скорость вентилятора 1 Скорость вентилятора 1
Режим H5 On Скорость вентилятора 1 Скорость вентилятора 2
Режим H6 On Скорость вентилятора 2 Скорость вентилятора 3
  1. Варочная панель определяет процесс закипания и включает скорость вращения вентилятора в автоматическом режиме.
  2. Варочная панель определяет процесс жарки и включает скорость вращения вентилятора в автоматическом режиме.
  3. Этот режим включает вентилятор и свет и не зависит от температуры.

Изменение автоматического режима

  1. Выключите прибор.
  2. Нажмите на 3 секунды. Дисплей загорается и гаснет.
  3. Коснитесь и удерживайте 3 секунды.
  4. Коснитесь несколько раз, пока не загорится индикатор.
  5. Коснитесь таймера, чтобы выбрать автоматический режим.
    Чтобы управлять вытяжкой непосредственно на панели вытяжки, отключите автоматический режим функции.
    Когда вы закончите готовить и выключите варочную панель, вентилятор вытяжки может еще работать в течение определенного периода времени. По истечении этого времени система автоматически отключает вентилятор и предотвращает случайное включение вентилятора в течение следующих 30 секунд.

Управление скоростью вентилятора вручную
Вы также можете управлять функцией вручную.
Для этого коснитесь , когда варочная панель активна. Это деактивирует автоматическую работу функции и позволяет изменять скорость вращения вентилятора вручную. При нажатии вы увеличиваете скорость вентилятора на единицу. Когда вы достигнете интенсивного уровня и снова нажмете, вы установите скорость вентилятора на 0, что отключит вентилятор вытяжки. Чтобы снова запустить вентилятор со скоростью 1, коснитесь .

Чтобы активировать автоматический режим работы функции, выключите варочную панель и снова включите ее.

Активация света
Вы можете настроить варочную панель на автоматическое включение света при каждом включении варочной панели. Для этого установите автоматический режим на H1 — H6.
Свет на вытяжке гаснет через 2 минуты после отключения варочной панели.

СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.

Посуда

В индукционных конфорках сильное электромагнитное поле очень быстро нагревает посуду.

Используйте индукционные конфорки с подходящей посудой.

  • Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
  • Перед установкой на варочную поверхность убедитесь, что дно посуды чистое и сухое.
  • Во избежание царапин не двигайте и не трите кастрюлю по керамическому стеклу.

Материал посуды

  • исправить: В ролях неправильно: железо, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, многослойное дно (с корректной маркировкой от производителя).
  • неправильно: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.

Посуда подходит для индукционной плиты, если:

  • вода закипает очень быстро на конфорке, установленной на самый высокий уровень нагрева.
  • магнит притягивается ко дну посуды.

Размеры посуды

  • Индукционные конфорки автоматически адаптируются к размеру дна посуды.
  • Эффективность конфорки зависит от диаметра посуды. Посуда диаметром меньше минимального получает только часть мощности, вырабатываемой конфоркой.
  • Из соображений безопасности и оптимальных результатов приготовления не используйте посуду большего размера, чем указано в «Спецификации конфорок». Не держите посуду рядом с панелью управления во время приготовления. Это может повлиять на работу панели управления или случайно активировать функции варочной панели.
    См. «Технические данные».
Шумы во время работы

Если вы слышите:

  • треск шум: посуда изготавливается из различных материалов (сэндвич-конструкция).
  • звук свистка: вы используете конфорку с высоким уровнем мощности, а посуда изготовлена ​​из разных материалов (сэндвич-конструкция).
  • гудение: вы используете высокий уровень мощности.
  • нажав: происходит электрическое переключение.
  • шипение, жужжание: вентилятор работает.

Шумы являются нормальными и не указывают на какие-либо неисправности.

 Exampмножество кулинарных приложений

Зависимость между тепловой укладкой зоны и потребляемой ею мощностью не является линейной. Когда вы увеличиваете настройку нагрева, это не пропорционально увеличению потребления энергии. Это означает, что конфорка со средним нагревом использует менее половины своей мощности.
Данные в таблице предназначены только для ознакомления.ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-17

Установка тепла Используйте для: Время (мин) Советы
2 – 3 Варите блюда на основе риса и молока, разогревайте готовые блюда. 25 – 50 Жидкости добавляйте минимум в два раза больше, чем риса, в середине процедуры перемешивайте молочные блюда.
3 – 4 Готовьте на пару овощи, рыбу, мясо. 20 – 45 Добавьте пару столовых ложек жидкости.
4 – 5 Картофель на пару. 20 – 60 Используйте макс. ¼ л воды на 750 г картофеля.
4 – 5 Готовьте большие объемы пищи, тушеные блюда и супы. 60 – 150 До 3 л жидкости плюс ингредиенты.
6 – 7 Нежное обжаривание: эскалоп, блю из телятины с кордоном, котлеты, котлеты, сосиски, печень, ру, яйца, блины, пончики. как нужно Переверните на полпути.
7 – 8 Жаркое, картофельные оладьи, стейки из корейки, стейки. 5 – 15 Переверните на полпути.
  • Вскипятить воду, приготовить макароны, поджарить мясо (гуляш, жаркое), обжарить чипсы во фритюре.
  • Вскипятите большое количество воды. Power Boost активирован.
Советы и подсказки для Hob²Hood

Когда вы используете варочную панель с функцией:

  • Защищайте панель вытяжки от попадания прямых солнечных лучей.
  • Не допускайте попадания галогенных ламп на панель капота.
  • Не накрывайте панель управления варочной панелью.
  • Не прерывайте сигнал между варочной панелью и вытяжкой (например, рукой, ручкой посуды или высокой кастрюлей). Смотрите картинку.

Капюшон на фото — только образцовый.ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-12

Другие устройства с дистанционным управлением могут блокировать сигнал. Не используйте такие приборы рядом с варочной панелью, когда Hob²Hood включен.

Кухонные вытяжки с функцией Hob²Hood
Чтобы найти полный ассортимент вытяжек, которые работают с этой функцией, обратитесь к нашему потребителю. webсайт.

УХОД И ОЧИСТКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.

Общая информация
  • Очищайте варочную панель после каждого использования.
  • Всегда используйте посуду с чистым дном.
  • Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
  • Используйте специальный очиститель, подходящий для поверхности варочной панели.
  • Используйте специальный скребок для стекла.
Очистка варочной панели
  • Немедленно удалите: расплавленный пластик, полиэтиленовую пленку, сахар и продукты с сахаром, иначе грязь может повредить варочную панель. Будьте осторожны, чтобы избежать ожогов. Используйте специальный скребок для варочной поверхности на поверхности стекла под острым углом и водите лезвием по поверхности.
  • Удалите, когда плита достаточно остынет: кольца известкового налета, водяные кольца, жирные пятна, блестящие металлические пятна. Очистите варочную панель влажной тканью и неабразивным моющим средством. После очистки вытрите плиту насухо мягкой тканью.
  • Удалите блестящий металлический налет: используйте раствор воды с уксусом и протрите стеклянную поверхность тряпкой.

УСТРАНЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.

Что делать, если…
Проблема Возможная причина средство
Вы не можете активировать или управлять Варочная панель не подключена к электросети. Проверьте, правильно ли подключена варочная панель.
плита. питание или он подключен некор‐ ректно к электроснабжению.
прямо.
Перегорел предохранитель. Убедитесь, что предохранитель является причиной
неисправность. Если перегорел предохранитель
снова и снова обращайтесь к квалифицированному
электрик.
Вы не установили уровень нагрева для Снова включите варочную панель и установите
10 секунд. термофиксация менее чем за 10 секунд.
Вы коснулись 2 или более сенсорных полей Коснитесь только одного сенсорного поля.
одновременно.
Пауза действует. См. «Ежедневное использование».
Пятна воды или жира на Очистите панель управления.
панель управления.
Звучит звуковой сигнал и Вы положили что-то на один или несколько Удалите объект из датчика
плита выключается. сенсорные поля. полей.
Звуковой сигнал звучит, когда
плита выключена.
Проблема Возможная причина средство
Варочная панель отключается. Вы положили что-то на датчик Удалите объект из датчика
поле . поле.
Индикатор остаточного тепла не горит. Зона не горячая, т.к. Если зона работала достаточно долго, чтобы
давай же. кратковременно или датчик поврежден. быть горячим, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Hob²Hood не работает. Вы накрыли панель управления. Уберите объект с панели управления.
Вы используете очень высокий горшок, который блокирует сигнал. Используйте кастрюлю меньшего размера, поменяйте конфорку или включите вытяжку вручную.
Автоматический подогрев не работает. Зона горячая. Дайте зоне достаточно остыть.
Установлен самый высокий уровень нагрева. Самая высокая ступень нагрева имеет ту же мощность, что и функция.
Уровень нагрева переключается между двумя уровнями. Управление питанием работает. См. «Ежедневное использование».
Поля сенсора становятся горячими. Посуда слишком велика или вы поставили ее слишком близко к элементам управления. По возможности ставьте большую посуду на задние зоны.

ZANUSSI-ZITN844K-Электрическая индукционная плита-18

Если вы не можете найти решение…

Если вы не можете найти решение проблемы самостоятельно, обратитесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр. Дайте данные с паспортной таблички. Дайте также трехзначный буквенный код для стеклокерамики (она находится в углу стеклянной поверхности) и сообщение об ошибке, которое появляется. Убедитесь, что вы правильно управляли варочной панелью. В противном случае обслуживание техническим специалистом или дилером не будет бесплатным, в том числе в течение гарантийного срока. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии находятся в гарантийном талоне.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Табличка
  • Модель ZITN844K
  • Тип 62 D4A 01 АА
  • Индукционная 7.35 кВт
  • Сер.№. ……………..
  • ЗАНУССИ
  • НПЦ 949 595 725 00
  • 220 – 240 В / 400 В 2N 50 – 60 Гц
  • Сделано в Германии
  • 7.35 кВт
Спецификация варочных зон
Зона приготовления Номинальная мощность (максимальный тепловой режим) [Вт] PowerBoost [Вт] Максимальная продолжительность PowerBoost [мин] Диаметр посуды [мм]
Левый фронт 2300 3200 10 125 – 210
Левый задний 2300 3200 10 125 – 210
Правая передняя 2300 3200 10 125 – 210
Правый задний 2300 3200 10 125 – 210

Мощность конфорок может отличаться в некотором небольшом диапазоне от данных в таблице. Она меняется в зависимости от материала и размеров посуды. Для оптимальных результатов приготовления используйте посуду не больше диаметра, указанного в таблице.

ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

Информация о продукте согласно EU 66/2014 действительна только для рынка ЕС
Идентификация модели ЗИТН844К
Тип варочной поверхности Встроенная плита
Количество конфорок 4
Отопительная техника индукционный
Диаметр круглых конфорок (Ø) Левая передняя Левая задняя Правая передняя Правая задняя 21.0 см
21.0 см
21.0 см
21.0 см
Энергопотребление на конфорку (EC электрическая Левый фронт 179.6 Втч / кг
Готовка) Левая задняя Правая передняя Правая задняя 189.1 Втч / кг
187.3 Втч / кг
189.1 Втч / кг
Энергопотребление варочной панели (электрическая плита EC) 186.3 Втч / кг

EN 60350-2 — Бытовые электроприборы для приготовления пищи — Часть 2: Варочные панели — Методы измерения производительности

Энергосбережение

Вы можете сэкономить электроэнергию во время повседневного приготовления, если будете следовать приведенным ниже советам.

  • Когда вы нагреваете воду, используйте только необходимое количество.
  • По возможности всегда закрывайте посуду крышкой.
  • Перед тем, как включить конфорку, поставьте на нее посуду.
  • Ставьте меньшую посуду на меньшие конфорки.
  • Ставьте посуду прямо в центр конфорки.
  • Используйте остаточное тепло, чтобы согреть пищу или растопить ее.

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Утилизируйте материалы, отмеченные символом. Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для вторичной переработки. Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека, перерабатывая отходы электрических и электронных устройств. Не выбрасывайте приборы, отмеченные символом, вместе с бытовыми отходами. Верните продукт на местное предприятие по переработке вторсырья или обратитесь в муниципальное управление.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

background image

RU

Инструкция по
эксплуатации

Индукционная варочная
панель

ZXE66X

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Glass Ceramic Induction Hob

Induktions-Glaskeramik-Kochfeld

laca vitrocerámica de cocción por inducción

Table de cuisson vitrocéramique à induction

INSTRUCTION BOOK

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCCIONES

NOTICE D’UTILISATION

ZKT 630 D

319 599 200 — B — 1201 — 03

g

d

e

f

loading

Related Manuals for Zanussi ZKT 630 D

Summary of Contents for Zanussi ZKT 630 D

  • Page 1
    Glass Ceramic Induction Hob Induktions-Glaskeramik-Kochfeld laca vitrocerámica de cocción por inducción Table de cuisson vitrocéramique à induction ZKT 630 D INSTRUCTION BOOK GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES NOTICE D’UTILISATION 319 599 200 — B — 1201 — 03…
  • Page 2: Dear Customer

    The instructions on use contain information on deal- ing with problems yourself if any faults occur — see the section «What to do if». If these instructions are insufficient, please contact your local Zanussi Service Force Centre. Please refer to the section Service.

  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Operating Instructions …………..4 Safety .

  • Page 4: Operating Instructions

    • Scientific investigations have shown that an influ- of the following safety information. ence on or endangering of patients with implan- ted heart pace makers by Zanussi induction Electrical Safety cooking zones are normally not to be expected. The distance between the trunk and the cooking •…

  • Page 5: Disposal

    How to avoid damaging your • Make sure that no acidic liquids, e.g. vinegar, lemon or descaling agents are spilt onto the appliance frame of the cooking surface, since these cause • Do not use the cooking surface as a work surface matte spots.

  • Page 6: Appliance Description

    Appliance Description Function and the Way the Induction hardly warms up. It only receives the reflected heat from the pan base. Cooking Zone Works Note: A copper wire induction coil is beneath the glass ceramic cooking surface. This generates electroma- If there is no pot or pan on the cooking zone there is gnetic fields, which act directly on the base of the no energy transfer (heating up) and thereby absolute…

  • Page 7: Control Panel

    Control panel Displays of the cooking zones Heat Setting controller + ITimer display Locking key Locking indicator lamp Indicator lamp for timer cooking zone selection Power/ double ring coo- king zone activation Timer Cooking zone selection Heat Setting regula- “On/Off” sensor tor — The Digital Displays The Power function supplies extra-high hea-…

  • Page 8: Suitable Kitchenware For Induction Cooking Zones

    Suitable Kitchenware for Induction Cooking Zones Pots and Pans Automatic Pan Sensing The induction cooking zone does not function when • In principle all pots and pans with magnetic bases unsuitable pans are used. are suitable. These are steel, steel-enamel as well If the cooking zone is switched on without a suitable as cast-iron pots and pans.

  • Page 9: Pots And Pans For Rapid-Glowing Standard Cooking Zones

    Pots and pans for rapid-glowing standard cooking zones pans for rapid-glowing standard cooking zones Energy saving tips • On principle all pots and pans with level bases are suitable for radiant heat cooking zones. You can recognise good quality pans by the base of •…

  • Page 10: Using The Cooking Zones

    Using the Cooking Zones TOUCH CONTROL Sensor Field If all cooking zones are switched off, the appliance switches off automatically after a To operate the TOUCH CONTROL sensor field, place period of time. you finger from above and flat onto the required field until the corresponding indicator lamp lights up or Cooking Zone Selection goes out, or until the required function is carried out.

  • Page 11: Cooking Without The Automatic Heating-Up Function

    Cooking without the Automatic Heating-Up Function When cooking with the induction cooking zone you should take into account that 1. For heating up/browning, select a high power. – the heating-up times are reduced by the direct 2. As soon as steam forms or the fat is hot, switch energy transfer to the pan! back to the required continued cooking stage.

  • Page 12: Switching The Double Ring Cooking Zone On And Off

    Switching the Double ring cooking Timer zone On and Off A cooking time can be set with the integrated timer for all 4 cooking zones. When the end of the cooking 1. Select the corresponding cooking zone. time is reached, the cooking zone switches itself off automatically.

  • Page 13: Locking/Unlocking The Control Panel

    Use the Timer as a Short Time Mea- surer (“Minute Minder”) The Timer function can also be used as a short time measurer without the automatic switch-off function, provided that the timer is not already being used for 1 or more coo- king zones.

  • Page 14: Usage, Tables, Tips

    Usage, Tables, Tips bles, Tips Tips on Cooking with or without the Automatic Feature We recommend the automatic heating up they reach the right degree of browning and are then cooked until done. feature for: • Dumplings, pasta dishes cooked in a great deal •…

  • Page 15: Application Examples For The Automatic Heating-Up Feature

    Application Examples for the Auto- matic Heating-Up Feature Cooking pro- Switch set- Application examples Duration Notes/tips cesses ting Heavy per pan Steaks A7 to A8 Turn occasionally browning 8 — 20 min. Schnitzel Rissoles per pan Roasting A6 to A7 Turn occasionally Fried eggs 10 — 20 min.

  • Page 16: Problem Dirt

    „Collo-Profi“ or „Cerafix“. You can obtain suitable cleaning and caring agents as well as glass scrapers from the Zanussi customer service. What to do if ..the letter f in the digital display … j appears in the digital display? of the induction cooking zones flas- –…

  • Page 17: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS • Flush-mounted units may only be operated follo- wing installation in suitable installation cabinets Attention! and workplaces which conform to the relevant standards. This ensures sufficient protection • The new unit may only be installed and connec- against contact for electrical units as required by ted by an approved specialist.

  • Page 18: Safety Instructions For The Installer

    Safety Instructions for the Installer • A fixture must be provided in the electrical instal- lation which allows the appliance to be discon- nected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 millimetres. Suitable isolation devices include, e.g.

  • Page 19: Electrical Connection

    Only the supply lead fitted on the recess may be used for connecting the unit. Replacement cables can only be obtained from Zanussi customer service. A fixture must be provided in the electrical installa- tion which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 millimetres.

  • Page 20: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS Standard guarantee conditions European Guarantee We, Zanussi, undertake that if, within 24 months of If you should move to another country within Europe the date of the purchase, this Zanussi appliance or then your guarantee moves with you to your new…

  • Page 21: Service & Spare Parts

    For general enquiries regarding your Zanussi appli- Zanussi Service Force Centre by telephoning: ance, or for further information on Zanussi products, please contact our Customer Care department. 08705 929 929 Your call will be automatically routed to the Service Zanussi Force Centre covering your post code area.

  • Page 22: Installation

    Installation/Montage/Montaje/Montering/Asennus Asennus Montasje…

Требуется руководство для вашей Zanussi ZEI5680FB Варочная поверхность? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Zanussi ZEI5680FB Варочная поверхность, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Zanussi?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный
Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.

Это было полезно (1316)

Вилка от варочной панели не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный
Многие электрические варочные панели (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.

Это было полезно (1218)

Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный
Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.

Это было полезно (1040)

Где можно найти номер модели варочной панели Zanussi? Проверенный
Номер модели обычно указан на наклейке в нижней части панели.

Это было полезно (31)

Руководство Zanussi ZEI5680FB Варочная поверхность

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zestaval 200 инструкция на русском
  • Zerten кондиционер пульт управления инструкция
  • Zerten кондиционер пульт инструкция на русском языке
  • Zerten кондиционер инструкция по эксплуатации к пульту
  • Zerowatt spaziozero x33 инструкция на русском смотреть