Зарядное устройство рм670 инструкция по применению

диман



Знаток

(255),
на голосовании



8 лет назад

Голосование за лучший ответ

Саныч

Оракул

(76865)


8 лет назад

Жди, пока не останется одна или совсем погаснут.

виталик миронов

Ученик

(233)


8 лет назад

как погаснут все

Похожие вопросы

В комплекты стартово-зарядных устройств входит зарядное устройство от сети 220 В и провод для зарядки от стандартного гнезда прикуривателя автомобиля. Стартово-зарядное устройство снабжено вольтметром с переключателем, удобным индикатором, позволяющим проверить заряд батареи в %, и встроенным фонарем. При полной зарядке фонарь может гореть более 50 часов – важное обстоятельство в экстремальных ситуациях. Защитный выключатель стартового напряжения исключает случайное замыкание клемм при хранении или перевозке, тем самым предотвращает возникновение пожара. Данный выключатель – важный элемент стартово-зарядного устройства, так как при запуске мотора через него течет ток 500-900 А. Более дешевые конструкции стартовых устройств такого выключателя не имеют.

Стартовые провода, изготовленные из многожильного медного кабеля большого сечения, удобно и эргономично крепятся на боковины блока. Изоляция – из качественной мягкой резины. Провода толстые, но эластичные, не дубеют на морозе. Клеммы изготовлены из меди, имеют чехол из 100% резины, мощные пружины, зубчики для захвата клемм аккумулятора. Конструкция клемм практически исключает возможность замыкания при подключении или соскальзывания с клемм аккумулятора.
Корпус изготовлен из ударопрочной морозоустойчивой пластмассы. Задняя панель закреплена на 8 саморезах. Стенки имеют приливы, обеспечивающие корпусу дополнительную жесткость. Стенка задней крышки имеет толщину более 4 мм и совместно с корпусом создает прочную долговечную конструкцию. Внутри корпуса расположена необслуживаемая, герметичная свинцово-кислотная перезаряжаемая аккумуляторная батарея повышенной емкости, обладающая устойчивостью к глубокому разряду. Вся электрическая разводка, включая силовые провода большого сечения, имеет пропаянные клеммы, термоусадочную изоляцию и фиксацию. Какие-либо перемещения элементов проводки и возможности замыкания внутри блока исключены. Конструкция батареи позволяет хранить устройство в горизонтальном или вертикальном положении, то есть в багажнике автомобиля или гараже – удобно и безопасно.

Качество сборки комплектов стартово-зарядных устройств, их конструкция, возможности и потребительская ценность находятся на уровне европейских и американских стандартов. При грамотной эксплуатации в соответствии с прилагаемой инструкцией данные устройства прослужат долгие годы. Мощности устройства хватает для многократного запуска двигателя среднегабаритного автомобиля с разряженным аккумулятором. Стартово-зарядные устройства Piece of Mind могут использоваться для легковых автомобилей, грузовиков, катеров, яхт, тракторов и других транспортных средств, а также бензогенераторов.

   Модификации стартово-зарядных устройств:

PM650 PIECE OF MIND 400 A JUMP START WITH 12 V DC
POWER SUPPLY
Стартовое
устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя и переносной блок питания на + 12 В.
Стартовый ток 400 А, максимальный ток 900 А.

PM652 PIECE OF MIND 600 A JUMP START WITH 12 V DC POWER SUPPLY
Стартовое устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя и переносной блок питания на + 12 В.

Стартовый ток 600 А, максимальный ток 1200 А.

PM658 PIECE OF MIND 400 A JUMP START WITH 260 PSI AIR COMPRESSOR
Стартовое устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя с воздушным компрессором и переносной блок питания на + 12 В

Стартовый ток 400 А, максимальный ток 900 А. Содержит встроенный долговечный воздушный компрессор с максимальным давлением 260 PSI/18 атм с адапторами для накачки спортинвентаря.

PM660 PIECE OF MIND 400 A JUMP START WITH POWER INVERTER
Стартовое устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя с преобразователем напряжения + 12 В / ~ 220 В, 50 Гц
и переносной блок питания на + 12 В

Стартовый ток 400 А, максимальный ток 900 А. Содержит встроенный защищенный преобразователь постоянного тока 12 В в переменный 220 В, 50 Гц. Преобразователь напряжения крепится на салазках позади блока и может использоваться с блоком и без него. Снабжен проводом для подключения к стандартной розетке прикуривателя на 12 В бортовой сети автомобиля, который при хранении и перевозке удобно укладывается в специальное гнездо. Мощность нагрузки при продолжительной работе – 150 Вт, пиковая мощность – 300 Вт. Может использоваться в качестве элемента питания для компьютера, телевизора, электродрели, полировальной машинки, электропомпы, паяльника и любых других потребителей соответствующей мощности. Piece of Mind выпускает и более мощные преобразователи.


Преобразователи напряжения PIECE OF MIND (POWER INVERTER)

Преобразователи напряжения + 12 В / ~ 220 В, 50 Гц могут использоваться в качестве элемента питания для компьютера, телевизора, электродрели, полировальной машинки, электропомпы, паяльника и любых других потребителей соответствующей мощности. Ребристый корпус преобразователей изготовлен из алюминиевого сплава, передняя и задняя панель из того же сплава крепятся качественными анодированными болтами. Клеммы подключения 12-вольтного провода полностью изолированы и пропаяны.

Преобразователи снабжены индикаторами питания, имеют вентилятор охлаждения и защиту от перегрузки. На передней панели имеются 2 гнезда для подключения нагрузки.

Модификации преобразователей напряжения:

PM662 PIECE OF MIND POWER INVERTER
Преобразователь
напряжения PIECE OF MIND

Мощность нагрузки при продолжительной работе – 500 Вт, пиковая мощность – 600 Вт. PM664 PIECE OF MIND POWER INVERTER

Преобразователь напряжения PIECE OF MIND

Может использоваться для питания телевизора, электродрели, полировальной машины, холодильника и т.п. В комплект входят надежные силовые кабели. Рабочая мощность – 150 Вт, пиковая мощность – 300 Вт.


Зарядные устройства PIECE OF MIND

Устройства для подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторных батарей легковых автомобилей, грузовиков, катеров, яхт, тракторов и других транспортных средств, а также бензогенераторов. Простые в использовании надежные помощники: подсоедините, включите и пользуйтесь. Все устройства снабжены надежной защитой цепи.

   Модели зарядных устройств:    

PM670 PIECE OF MIND BATTERY CHARGER 12 V 6A


Устройство зарядное PIECE OF MIND для свинцово-кислотных аккумуляторных батарей напряжением 12 В, с защитой

Укомплектовано силовым кабелем, розеткой «евростандарт», зарядным кабелем с двумя зажимами. Напряжение на входе 220 В переменного тока, частота 50 Гц. Напряжение на выходе 12 В постоянного тока, сила тока на выходе 6 А

PM674 PIECE OF MIND BATTERY CHARGER 6 V/12 V 6 A/10 A
Устройство зарядное PIECE OF MIND для свинцово-кислотных аккумуляторных батарей с автоматической защитой цепи (6В / 12В постоянного тока)

Устройство снабжено индикатором зарядки, переключателями режимов 6 В/12 В и максимальной/минимальной силы тока, а также выключателем питания. Укомплектован соединительными кабелями с надежными зажимами. Напряжение на входе 110 В/220 В переменного тока, частота 50 Гц; напряжение на выходе 6 В/ 12 В постоянного тока, сила тока на выходе 10 А/6 А.

PM672 PIECE OF MIND AUTOMATIC BATTERY CHARGER
Автоматическое устройство PIECE OF MIND для непрерывной зарядки/подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторных батарей с защитой цепи (12 В постоянного тока)

Устройство укомплектовано соединительными кабелями с надежными зажимами, снабжено автоматической системой включения/отключения, защитой от перегрузки. Функция постоянной подзарядки обеспечивает полный заряд аккумуляторов и исключает их избыточную зарядку, предотвращает естественный саморазряд. Напряжение на входе 220 В переменного тока, напряжение на выходе 13,45 В постоянного тока. Сила тока на выходе номинальная/кратковременная 2 А/до 5 А.

PM690 PIECE OF MIND 12 VOLT AUTOMATIC FLOAT CHARGER
Устройство PIECE OF MIND для непрерывной зарядки/подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторных батарей, напряжением 12 В, емкостью 5-125 А/час

Позволяет безопасно поддерживать батарею в 100% рабочем состоянии при длительном хранении. Напряжение на входе 220 В переменного тока, частота 50 Гц; напряжение на выходе 13,5 В автоматически регулируемого постоянного тока.

как заряжать аккумулятор

Как заряжать аккумулятор — этот вопрос рано или поздно встает перед любым автомобилистом, и наиболее часто это происходит в зимний период с приходом холодов и возросшей нагрузкой на аккумулятор.

Аккумулятор – это химический источник тока, состоящий из нескольких источников, собранных в батарею. Один элемент (еще одно название — банка) имеет напряжение 2,1 В. Они объединяются последовательно в количестве 6 штук. За счет объединения нескольких элементов в одну батарею получается напряжение 12.6 В. При запуске автомобиля стартером на него подается напряжение 12,6 вольта, но большого тока. Это дает возможность провернуть стартером коленвал двигателя.

Какие бывают аккумуляторы

аккумулятор

Аккумуляторные батареи за более чем 150 лет со времени изготовления первой постоянно совершенствовались, но конструкция и принцип работы остались неизменными. Сегодня можно встретить различные виды, у которых различный состав электролита и материалы электродов.

Виды аккумуляторов:

аккумулятор

1. Свинцовые:

  • свинцовые. Самые первыми стали выпускаться аккумуляторные батареи свинцовые с серной кислотой в качестве электролита. Они обладают возможностью выдать большой ток для запуска автомобиля. Такие аккумуляторы используются до сих пор. Но в связи с тем, что свинец очень мягкий материал, то сейчас производят легирование его различными материалами.
  • Сурмянистые — свинцовые с добавлением сурьмы. Для улучшения качеств свинца в него стали добавлять сурьму. Сурьмянистыми называются аккумуляторы, которые имеют в составе электродов больше 5% сурьмы. Этот материал активизирует процесс электролиза, во время которого происходит разложение воды в электролите на кислород и водород, что выглядит как закипание электролита. Большое испарение воды приводит к оголению пластин электродов и их разрушению. Поэтому в такие АКБ приходится подливать воду. Из-за этого их еще называют обслуживаемыми. Такие аккумуляторы в современных автомобилях не используются. Они применяются в стационарных источниках питания, где требуется неприхотливость батарей.
  • Малосурьмянистые свинцовые батареи – те в которых используется меньше 5% сурьмы. В такие аккумуляторы уже не требуется слишком часто заливать воду. Но потери электролита все равно присутствуют, и воду в них заливать все равно требуется.
  • Кальциевые свинцовые аккумуляторы получают добавлением в свинец кальция вместо сурьмы. Использование этого вещества снижает интенсивность электролиза, и испарение воды в них практически отсутствует. Добавление серебра в такие батареи также улучшает КПД и увеличивает емкость батареи. Главным минусом кальциевых батарей является потеря их свойств при сильном разряжении. Несколько случаев глубокого разряда приводит к тому, что емкость аккумулятора сильно и необратимо падает.
  • Гибридные свинцовые. Гибридные аккумуляторные батареи – это те, в которых используются сразу две технологии: сурьма для положительного электрода и кальций для отрицательного. Такие батареи имеют средние характеристики: надо чаще подливать воду, но они более устойчивы к глубокому разряду.
  • Свинцовые AGM и гелиевые – представляют собой свинцовые аккумуляторы, у которых электролит связан и не может вытечь при опрокидывании. В AGM используется пористое стекловолокно, которое пропитывается электролитом. Гелевые АКБ получаются добавлением соединений кремния. Такие аккумуляторы устойчивы к вибрации и имеют низкий саморазряд. Выдают пусковой ток вне зависимости от заряда батареи практически до полного разряда. После разряда полностью восстанавливают свою емкость и выдерживают большое количество разрядов-зарядов (около 200).

аккумулятор

2. Щелочные:

Щелочные АКБ имеют в качестве электролита щелочь. В стартерных аккумуляторных батареях применяются крайне редко.
Щелочные батареи бывают:

  • никель-кадмиевые. Они имеют положительный электрод с покрытием гидроксидом, метагидроксидом или гидратом окиси никеля. Минусовой электрод покрыт железом с кадмием. В качестве электролита используется едкий калий.
  • Литий-ионные. Это весьма перспективные аккумуляторные батареи, используемые в качестве дополнительных источников тока. У них в качестве минусового электрода — литий или литий-ферро-фосфатные сплавы. Плюсовой электрод — оксид лития с марганцем и кобальтом. Такие аккумуляторы имеют большую удельную емкость и низкую степень саморазряда. Из недостатков – чувствительны к отрицательным температурам, имеют низкое число зарядов-разрядов.

Зарядные устройства для аккумулятора

зарядник для аккумулятора

Основное назначение зарядного устройства — зарядить аккумулятор. Зарядных устройств на рынке автотоваров много, нужно выбрать наиболее подходящее по функциям и стоимости.

По конструкции зарядные устройства подразделяются на группы:

  • пуско-зарядные устройства, которые помогут моментально завести машину, когда нет времени заряжать аккумулятор. Они отдают кратковременный импульс большой мощности, который помогает прокрутить двигатель.
  • Трансформаторные – устаревшие модели, сейчас не выпускаются, но стабильные и долговечные.
  • Импульсные – в них ток подается по мере зарядки; они предназначены для постепенной зарядки аккумулятора.

зарядник для аккумулятора

Зарядные устройства для аккумуляторов бывают:

  • автоматические. Автоматические зарядники не могут заряжать сильно убитые аккумуляторы, поскольку не воспринимают нагрузку на своих клеммах, и не начинают их заряжать. Они хороши для полного цикла зарядки, поскольку автоматически регулируют подачу тока и плавно снижают зарядный ток по мере набора заряда аккумулятором и сами отключаются при полном заряде. Такие зарядники можно оставить работать на всю ночь без присмотра.зарядник для аккумулятора
  • Зарядники с ручной регулировкой тока. В продаже есть много недорогих моделей зарядников с ручной регулировкой, которые смогут зарядить даже сильно и длительно разряженные аккумуляторы, подавая вначале ток крайне слабой силы. Он подает ток постоянной силы, и за таким зарядником нужно постоянно следить, так как возможен взрыв из-за резкого «закипания» электролита.

По выходному напряжению бывают:

  • 6 В — обычно применяются для зарядки АКБ скутеров и мотоциклов;
  • 12 В — используются для зарядки АКБ легковых автомобилей;
  • 24 В — заряжают АКБ сельхозтехники.

зарядник для аккумулятора

Также зарядные устройства различаются по:

  • мощности, она должна быть больше чем емкость аккумулятора;
  • току зарядки. Еще один параметр, который обязательно должен контролироваться и регулироваться зарядным устройством. Для зарядки ток не должен превышать 10% от емкости аккумулятора. Для АКБ емкостью 55 А-ч его величина должна быть 5,5 А. Максимальный ток, который может выдавать зарядное устройство – должно быть в 2-3 раза выше номинального требуемого для зарядки.

Для зарядки гелевых аккумуляторов требуется наличие у ЗУ специального режима. Кроме этих параметров зарядные устройства снабжают схемами защиты от перегрева, неправильного подсоединение клемм к выводам, интеллектуальными системами управления зарядкой.

Зарядка аккумуляторов

как заряжать аккумулятор

Чтобы правильно зарядить аккумулятор, делать это нужно в помещении, где есть вытяжка и желательно при комнатной температуре, так как при минусовой температуре процесс зарядки идет хуже. Было бы неплохо проводить полную зарядку два раза в год – осенью и весной. После долгого простоя в холодное время года — это обязательно, если вы заботитесь о долговечности работы своего аккумулятора.

Удобнее заряжать аккумулятор зарядным устройством, позволяющим регулировать напряжение и ток зарядки. Иначе на 100% зарядить батарею очень трудно. Если ваш зарядник не имеет специальных режимов, то придется самостоятельно регулировать ток зарядки и контролировать появления газов в конце процесса.

Для обеспечения полного заряда при достижении напряжения в 14,4 В ток снижается на половину и продолжается зарядка до тех пор, пока не начнется выделение газов. В современных аккумуляторах при достижении напряжения зарядки до 15 В полезно уменьшить зарядный ток еще в два раза.

Полностью заряженным считается аккумулятор, у которого ток зарядки и напряжение не будут меняться в течении 1-2 часов. У необслуживаемых АКБ состояние полной зарядки наступает при напряжении 16,3- 16,4 В.

У автоматических зарядников  не требуется часто контролировать ток и напряжение заряда. Когда процесс зарядки батареи подходит к концу, будет увеличиваться внутреннее сопротивление батареи и соответственно будет снижаться ток заряда. При падении тока зарядки до 200 мА процесс останавливается полностью.

Как определить заряжен или разряжен аккумулятор

как заряжать аккумулятор

Это можно сделать двумя способами:

  • Измерить плотность электролита с помощью ареометра. Зная температуру окружающей среды и плотность электролита можно определить степень разряда АКБ по таблице.

Узнать подробнее о том что такое плотность электролита, какой она должна быть, как ее измерить, как правильно ее корректировать вы можете в нашей статье Плотность электролита в аккумуляторе

  • Измерить напряжение на клеммах аккумулятора — для измерения напряжения на клеммах аккумулятора используют нагрузочную вилку или цифровой мультиметр. Напряжение на клеммах аккумулятора 12,6 В и выше означает полностью заряженную аккумуляторную батарею, напряжение 11,6 В и ниже означает, что аккумуляторная батарея полностью разряжена.

Узнать подробнее о том что такое нагрузочная вилка, как ее использовать для проверки состояния аккумулятора, ознакомиться со списком 10 лучших нагрузочных вилок вы можете в нашей статье Нагрузочная вилка для аккумулятора

Правила безопасности при зарядке аккумулятора

как заряжать аккумулятор

При зарядке аккумулятора нужно соблюдать требования техники безопасности:

  • не рекомендуется заряжать в непроветриваемом помещении по причине выделения смеси водорода и кислорода, образующихся при электролизе;
  • рядом с заряжающимся аккумулятором нельзя курить и  выполнять работы с открытым огнем и искрообразованием;
  • сначала подключают клеммы, а потом включают в сеть;
  • отключение в обратном порядке – сначала отключают от сети, потом отключают клеммы;
  • в обслуживаемых аккумуляторах выкручивают пробки.

Как зарядить аккумулятор

как заряжать аккумулятор

Пошаговая инструкция как зарядить аккумулятор:

  • отсоединить и снять аккумулятор;
  • занести его в помещение, имеющее вытяжку и плюсовую температуру, дать отстояться;
  • очистить клеммы от окисной пленки;
  • очистить от грязи корпус АКБ;
  • осмотреть на предмет отсутствия повреждений корпуса и утечки электролита;
  • подсоединить зарядное устройство учитывая полярность;
  • настроить зарядное устройство: установить ток и напряжение зарядки в зависимости от емкости и типа АКБ.

как заряжать аккумулятор
У обслуживаемых аккумуляторов перед подсоединением зарядника следует выполнить следующие действия:

  • Выкрутить пробки банок и проверить уровень электролита
  • Долить дистиллированную воду в банки так, чтобы электролит полностью закрывал пластины
  • Проверить плотность электролита (при 25оC его плотность должна быть в пределах 1,16 – 1,25 г/см3)

Узнать подробнее о плотности электролита в аккумуляторе, выборе плотности электролита в зависимости от региона эксплуатации автомобиля, о том как проверить и откорректировать плотность электролита вы можете в нашей статье Плотность электролита в аккумуляторе

  • Закрыть отверстия пробками, но не закручивать, чтобы грязь не попала внутрь.

Как заряжать постоянным током

Для зарядки постоянным током используется зарядные устройства с возможностью постоянной поддержки тока зарядки. Используются две ступени зарядки.

Первая ступень – ток зарядки равен 10% от емкости батареи (если емкость 60 А-ч – ток зарядки – 6А). Вторая ступень – ток зарядки 5% от емкости батареи. Она используется для устранения негативных факторов, которые возникают при зарядке близкой к 100%.

Время зарядки составляет 10 – 12 часов. Если есть возможность использовать ареометр для контроля плотности, то замеряя плотность, можно определить степень зарядки по плотности электролита.

Как заряжать постоянным напряжением

Для зарядки постоянным напряжением используется источник с выходным напряжением 14,4-15 В при зарядки аккумулятора выдающего 12,6 В. Для батареи, выдающей 6,3 В, используется блок питания с выходным напряжением 7,2–7,5 В.

Основным недостатком такого способа является большой ток зарядки в начале процесса, что может привести к перегреву электролита. В случае зарядки при низкой температуре окружающей среды в АКБ возникает большое внутреннее сопротивление, и заряд таким способом затруднен.

При возможности регулировки тока зарядки его выставляют в размере 95% от емкости. Процесс при таком способе получается быстрым без перегрева и сильного выделения газов. Другим недостатком такого способа является не полный заряд аккумулятора, что снижает срок его службы.

Сколько времени необходимо заряжать аккумулятор

Строго определенного времени сколько надо заряжать аккумулятор нет.

Время на зарядку разное и зависит от:

  • емкости батареи и степени ее разряда;
  • температуры окружающей среды;
  • возраста и степени сульфатации пластин.

Кроме тока, который регулируют при зарядке важно выставить напряжение:

  • При выходном напряжении ЗУ — 14,4 В — в течении суток батарея зарядится на 80%.
  • При выходном напряжении ЗУ — 15,0 В — в течении суток батарея зарядится на 90%.
  • При выходном напряжении ЗУ — 16,0 В — в течении суток батарея зарядится на 100%. Важен и ток зарядки. В современных устройствах он регулируется автоматически.

Время на зарядку аккумулятора высчитывают по простой формуле:

t= C/I +10%, где:

  • t — время зарядки;
  • С – емкость аккумулятора;
  • I — мощность ЗУ;
  • 10% — потери энергии на тепло.

Как заряжать необслуживаемые АКБ

как заряжать аккумулятор

Большинство современных аккумуляторов — необслуживаемые. В них нет пробок для добавления электролита, крышка плотно зафиксирована. Сверху или сбоку имеется индикатор заряда, по которому можно узнать о состоянии АКБ. Для зарядки необслуживаемых аккумуляторов рекомендуется использовать автоматические зарядные устройства, которые которые лучше остальных справляются с этой задачей.

Выбрав нужный режим и поставив аккумулятор на зарядку, можно не волноваться о необходимости контроля и регулировки режимов. Устройство сделает все само. Если у вашей зарядки нет таких режимов, то следует заряжать в щадящем режиме при токе зарядки – 3-5 А. Будет заряжаться дольше, но срок службы аккумулятора тоже увеличится.

Как часто надо подзаряжать аккумулятор

как заряжать аккумулятор

Часто подзаряжать не следует. Рекомендуется зарядить аккумулятор перед морозами и второй раз – весной. Низкий заряд АКБ в зимнее время упадет еще ниже при низкой температуре. При высоких летних температурах низкий заряд батареи приведет к усилению сульфатации пластин и росту кристаллов сернокислого свинца, которые не смогут раствориться даже когда АКБ заряжен полностью.

Хорошо проверять напряжения АКБ с помощью цифрового мультиметра. Если напряжения на клеммах аккумулятора не меньше 12,6 В, то можно не волноваться. При напряжении ниже 12,6 В требуется подзарядка.

Можно ли заряжать аккумулятор, не снимая его с автомобиля

как заряжать аккумулятор

Не рекомендуется проводить зарядку, не снимая его с автомобиля. В процессе зарядки используются высокие токи и повышенные напряжения. Современный автомобиль буквально напичкан электроникой, и просто заглушив мотор, нет гарантии, что все электронные устройства автомобиля будут отключены от АКБ. Заряжая его повышенным напряжением и током можно вывести из строя электронику.

Как заряжать АКБ при редких поездках

машина

Если вы ездите на машине достаточно редко, и поездки короткие, то аккумулятор не успевает за время поездки подзарядиться от генератора. В таких случаях аккумулятор быстро разряжается, поскольку он испытывает нагрузку, когда вы заводите автомобиль и не подпитывается в поездке, что особенно заметно в зимний период.

В таком случае автовладельцы подключают зарядные устройства и подпитывают АКБ постоянно. Такое режим не является правильным и сокращает срок службы батарей. Лучше заряжать автомобиль привычным способом – от генератора после пуска мотора или от зарядного устройства.

Если вы совсем не ездите на машине зимой, то перед установкой автомобиля на хранение, батарею следует полностью зарядить и не одевать минусовую клемму.

Выводы

  • Для сохранения и увеличения срока службы аккумулятора нужно следить за зарядом АКБ, своевременно его обслуживать, соблюдать инструкцию при зарядке и купить правильные зарядного устройства.
  • Задачей зарядного устройства является подзарядить батарею достаточно для запуска автомобиля, чтобы генератор смог зарядить ее полностью.
  • В случае глубокого разряда заряд обязательно производить на минимальных токах и постоянном напряжении, чтобы можно было восстановить емкость батареи до нормальной.
  • При сильных морозах желательно иметь плотность электролита выше 1,3 г/см3 – это не даст электролиту замерзнуть.
  • В жару плотность электролита лучше иметь меньше 1,25 г/см3 — это снизит скорость коррозии пластин.
  • Нормальная температура для заряда аккумулятора от 0 до 25оC. Поэтому место нахождения аккумулятора (под капотом, в салоне, в багажнике или снаружи) влияет на вероятность восстановления температуры электролита и состояние батареи.

В комплекты стартово-зарядных устройств входит зарядное устройство от сети 220 В и провод для зарядки от стандартного гнезда прикуривателя автомобиля. Стартово-зарядное устройство снабжено вольтметром с переключателем, удобным индикатором, позволяющим проверить заряд батареи в %, и встроенным фонарем. При полной зарядке фонарь может гореть более 50 часов – важное обстоятельство в экстремальных ситуациях. Защитный выключатель стартового напряжения исключает случайное замыкание клемм при хранении или перевозке, тем самым предотвращает возникновение пожара. Данный выключатель – важный элемент стартово-зарядного устройства, так как при запуске мотора через него течет ток 500-900 А. Более дешевые конструкции стартовых устройств такого выключателя не имеют.

Стартовые провода, изготовленные из многожильного медного кабеля большого сечения, удобно и эргономично крепятся на боковины блока. Изоляция – из качественной мягкой резины. Провода толстые, но эластичные, не дубеют на морозе. Клеммы изготовлены из меди, имеют чехол из 100% резины, мощные пружины, зубчики для захвата клемм аккумулятора. Конструкция клемм практически исключает возможность замыкания при подключении или соскальзывания с клемм аккумулятора.
Корпус изготовлен из ударопрочной морозоустойчивой пластмассы. Задняя панель закреплена на 8 саморезах. Стенки имеют приливы, обеспечивающие корпусу дополнительную жесткость. Стенка задней крышки имеет толщину более 4 мм и совместно с корпусом создает прочную долговечную конструкцию. Внутри корпуса расположена необслуживаемая, герметичная свинцово-кислотная перезаряжаемая аккумуляторная батарея повышенной емкости, обладающая устойчивостью к глубокому разряду. Вся электрическая разводка, включая силовые провода большого сечения, имеет пропаянные клеммы, термоусадочную изоляцию и фиксацию. Какие-либо перемещения элементов проводки и возможности замыкания внутри блока исключены. Конструкция батареи позволяет хранить устройство в горизонтальном или вертикальном положении, то есть в багажнике автомобиля или гараже – удобно и безопасно.

Качество сборки комплектов стартово-зарядных устройств, их конструкция, возможности и потребительская ценность находятся на уровне европейских и американских стандартов. При грамотной эксплуатации в соответствии с прилагаемой инструкцией данные устройства прослужат долгие годы. Мощности устройства хватает для многократного запуска двигателя среднегабаритного автомобиля с разряженным аккумулятором. Стартово-зарядные устройства Piece of Mind могут использоваться для легковых автомобилей, грузовиков, катеров, яхт, тракторов и других транспортных средств, а также бензогенераторов.

   Модификации стартово-зарядных устройств:

PM650 PIECE OF MIND 400 A JUMP START WITH 12 V DC
POWER SUPPLY
Стартовое
устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя и переносной блок питания на + 12 В.
Стартовый ток 400 А, максимальный ток 900 А.

PM652 PIECE OF MIND 600 A JUMP START WITH 12 V DC POWER SUPPLY
Стартовое устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя и переносной блок питания на + 12 В.

Стартовый ток 600 А, максимальный ток 1200 А.

PM658 PIECE OF MIND 400 A JUMP START WITH 260 PSI AIR COMPRESSOR
Стартовое устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя с воздушным компрессором и переносной блок питания на + 12 В

Стартовый ток 400 А, максимальный ток 900 А. Содержит встроенный долговечный воздушный компрессор с максимальным давлением 260 PSI/18 атм с адапторами для накачки спортинвентаря.

PM660 PIECE OF MIND 400 A JUMP START WITH POWER INVERTER
Стартовое устройство PIECE OF MIND для запуска двигателя с преобразователем напряжения + 12 В / ~ 220 В, 50 Гц
и переносной блок питания на + 12 В

Стартовый ток 400 А, максимальный ток 900 А. Содержит встроенный защищенный преобразователь постоянного тока 12 В в переменный 220 В, 50 Гц. Преобразователь напряжения крепится на салазках позади блока и может использоваться с блоком и без него. Снабжен проводом для подключения к стандартной розетке прикуривателя на 12 В бортовой сети автомобиля, который при хранении и перевозке удобно укладывается в специальное гнездо. Мощность нагрузки при продолжительной работе – 150 Вт, пиковая мощность – 300 Вт. Может использоваться в качестве элемента питания для компьютера, телевизора, электродрели, полировальной машинки, электропомпы, паяльника и любых других потребителей соответствующей мощности. Piece of Mind выпускает и более мощные преобразователи.


Преобразователи напряжения PIECE OF MIND (POWER INVERTER)

Преобразователи напряжения + 12 В / ~ 220 В, 50 Гц могут использоваться в качестве элемента питания для компьютера, телевизора, электродрели, полировальной машинки, электропомпы, паяльника и любых других потребителей соответствующей мощности. Ребристый корпус преобразователей изготовлен из алюминиевого сплава, передняя и задняя панель из того же сплава крепятся качественными анодированными болтами. Клеммы подключения 12-вольтного провода полностью изолированы и пропаяны.

Преобразователи снабжены индикаторами питания, имеют вентилятор охлаждения и защиту от перегрузки. На передней панели имеются 2 гнезда для подключения нагрузки.

Модификации преобразователей напряжения:

PM662 PIECE OF MIND POWER INVERTER
Преобразователь
напряжения PIECE OF MIND

Мощность нагрузки при продолжительной работе – 500 Вт, пиковая мощность – 600 Вт. PM664 PIECE OF MIND POWER INVERTER

Преобразователь напряжения PIECE OF MIND

Может использоваться для питания телевизора, электродрели, полировальной машины, холодильника и т.п. В комплект входят надежные силовые кабели. Рабочая мощность – 150 Вт, пиковая мощность – 300 Вт.


Зарядные устройства PIECE OF MIND

Устройства для подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторных батарей легковых автомобилей, грузовиков, катеров, яхт, тракторов и других транспортных средств, а также бензогенераторов. Простые в использовании надежные помощники: подсоедините, включите и пользуйтесь. Все устройства снабжены надежной защитой цепи.

   Модели зарядных устройств:    

PM670 PIECE OF MIND BATTERY CHARGER 12 V 6A


Устройство зарядное PIECE OF MIND для свинцово-кислотных аккумуляторных батарей напряжением 12 В, с защитой

Укомплектовано силовым кабелем, розеткой «евростандарт», зарядным кабелем с двумя зажимами. Напряжение на входе 220 В переменного тока, частота 50 Гц. Напряжение на выходе 12 В постоянного тока, сила тока на выходе 6 А

PM674 PIECE OF MIND BATTERY CHARGER 6 V/12 V 6 A/10 A
Устройство зарядное PIECE OF MIND для свинцово-кислотных аккумуляторных батарей с автоматической защитой цепи (6В / 12В постоянного тока)

Устройство снабжено индикатором зарядки, переключателями режимов 6 В/12 В и максимальной/минимальной силы тока, а также выключателем питания. Укомплектован соединительными кабелями с надежными зажимами. Напряжение на входе 110 В/220 В переменного тока, частота 50 Гц; напряжение на выходе 6 В/ 12 В постоянного тока, сила тока на выходе 10 А/6 А.

PM672 PIECE OF MIND AUTOMATIC BATTERY CHARGER
Автоматическое устройство PIECE OF MIND для непрерывной зарядки/подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторных батарей с защитой цепи (12 В постоянного тока)

Устройство укомплектовано соединительными кабелями с надежными зажимами, снабжено автоматической системой включения/отключения, защитой от перегрузки. Функция постоянной подзарядки обеспечивает полный заряд аккумуляторов и исключает их избыточную зарядку, предотвращает естественный саморазряд. Напряжение на входе 220 В переменного тока, напряжение на выходе 13,45 В постоянного тока. Сила тока на выходе номинальная/кратковременная 2 А/до 5 А.

PM690 PIECE OF MIND 12 VOLT AUTOMATIC FLOAT CHARGER
Устройство PIECE OF MIND для непрерывной зарядки/подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторных батарей, напряжением 12 В, емкостью 5-125 А/час

Позволяет безопасно поддерживать батарею в 100% рабочем состоянии при длительном хранении. Напряжение на входе 220 В переменного тока, частота 50 Гц; напряжение на выходе 13,5 В автоматически регулируемого постоянного тока.

Устройство зарядное автоматическое УЗС-П-12-6,3 УХЛ 3.1 предназначено для заряда 12-вольтовых стартерных аккумуляторных батарей, установленных на мотоциклах и автомобилях личного пользования. Перед началом эксплуатации устройства необходимо изучить настоящее руководство, а также правила по уходу и эксплуатации аккумуляторной батареи.

Устройство УЗ имеет плавную установку зарядного тока, электронную схему защиты, обеспечивающую сохранность аккумуляторной батареи при перегрузках, коротких замыканиях и неправильной полярности подключения выходных зажимов. При этом защита выполнена таким образом, что на выходе зарядный ток появляется только в случае, если к выходным зажимам подключен источник напряжения (аккумуляторная батарея).

Устройство рассчитано на эксплуатацию в условиях умеренного климата при температуре окружающего воздуха от минус 10 °С до плюс 40 °С и относительной влажности до 98 % при 25 °С.

Данное устройство производит заряд при наличии напряжения на аккумуляторной батарее не менее 4-х вольт.

Технические данные

  • Напряжение питающей сети — 220 ± 22 В;
  • Частота сети — 50 ± 05 Гц;
  • Диапазон установки тока заряда — 0,5 — 6,3 А;
  • Потребляемая мощность, не более -150 Вт;

На лицевой панели расположены:

  1. светодиод «СЕТЬ», сигнализирующий о включении устройства в сеть;
  2. амперметр — для контроля тока заряда;
  3. ручка для установки тока заряда;
  4. кнопка «РЕЖИМ» включающая устройство зарядное в автоматический или ручной режим заряда;
  5. кнопка «КОНТРОЛЬ»;
  6. светодиод «ЗАРЯД».

В верхней части корпуса, устройства имеется ниша, в которую укладывается сетевой шнур и кабели с контактными зажимами «+» и «-«, для подключения зарядного устройства к соответствующим клеммам аккумулятора.

В нише задней стенки устройства зарядного находятся предохранители.

Рис. 1. Внешний вид устройства зарядного «Электроника».

Рис. 2. Принципиальная схема устройства зарядного «Электроника» (нумерация деталей выполнена согласно маркировке на заводской плате, конденсаторы С1 и С2 могут не устанавливаться). ВНИМАНИЕ! Схема содержит некоторые ошибки, об этом читайте в комментариях!

Рис. 3. Монтажная плата устройства зарядного «Электроника».

Рис. 4. Монтажная плата устройства зарядного автоматического «Электроника».

Табл. 1. Перечень элементов к принципиальной схеме прибора «УЗС-П-12-6,3».

Позиционное обозначение Наименование элемента и тип Кол-во Примечания
R1, R2, R7, R8, R12, R23 Резисторы МЛТ-0,25 — 1,0 кОм ± 10 % 6
R3 МЛТ-0,25 — 500 Ом ± 10 % 1
R4 МЛТ-1 — 160 Ом + 10 % 1
R5 МЛТ-0,25 — 200 Ом + 10 % 1
R6 МЛТ-1 — 300 Ом ± 10 % 1
R9 МЛТ-0,25 — 20 кОм ± 10 % 1
R10 МЛТ-0,25 — 75 кОм ± 10 % 1
R11 МЛТ-1 — 1,0 кОм ± 10 % 1
R13 МЛТ-0,25 — 3,0 кОм ± 10 % 1
R14 МЛТ-0,25 — 1,2 кОм ± 10 % 1
R15, R19 СПЗ-38 — 3,3 кОм 2
R16 ППЗ-40 — 4,7 кОм 1
R17, R24 МЛТ-0,25 — 10 кОм ± 10 % 2
R18 МЛТ-0,25 — 18 кОм ± 10 % 1
R20, R22 МЛТ-0,25 — 3,6 кОм ± 10 % 2
R21 МЛТ-0,25 — 9,1 кОм + 10 % 1
R25 МЛТ-0,25 — 300 Ом + 10 % 1
R26 МЛТ-0,25 — 51 кОм ± 10 % 1
шунт — 75 mV 1
СЗ,С10,С11 Диоды К73-17-63В — 0,1 мкФ 3
С4 К50-35-16В — 220 мкФ 1
С5 К50-35-16В — 100 мкФ 1
С6, С7 К50-35-25В — 220 мкФ 2
С8, С9 МБМ-160В — 0, 1 мкФ 2
VD1 — VD4, VD7 — VD9, VD11 — VD15 Диоды КД410А 12
VD10 КС 147 А 1
VD16 Д816А 1
VS1, VS2 КУ202Г 2
VD5 Индикаторы АЛ307БМ 2
VD6 АЛ307ГМ 1
SA1 Кнопки П2К (с фиксацией) 1
SB2 П2К (без фиксации) 1

Ниже приведена принципиальная схема зарядного устройства УЗС-П-12-6,3 Электроника.

Рис. 5. Принципиальная схема зарядного устройства УЗС-П-12-6,3 Электроника.

Источник: Ходасевич А. Г, Ходасевич Т. И., Зарядные и пуско-зарядные устройства, Выпуск 2.

Устройство зарядное
с автоматическим
отключением
УЗ-ПА-6/12-6,3-УХЛЗ.1

Руководство по эксплуатации

ВНИМАНИЕ!

В устройстве отсутствует указанный на схеме переключатель SВ1 и кнопка на лицевой панели. Обнуление счетчика таймера происходит автоматически при включении устройства в сеть.

Устройство зарядное УЗ-ПА-6/12-6,3-УХЛЗ.1 соответствует всем требованиям, обеспечивающим безопасность жизни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды, предотвращение причинения вреда имуществу потребителей, установленным в ГОСТ 2757.0-87.

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Обращаем ваше внимание, что данное устройство производит заряд при наличии напряжения на аккумуляторной батарее не менее 4-х вольт.

Проверка работоспособности зарядного устройства

В условиях продажи зарядного устройства в магазине при отсутствии аккумулятора, а также у потребителя для проверки работоспособности зарядного устройства, допускается кратковременно использовать вместо аккумулятора батарею из сухих элементов общим напряжением не менее 4 В (удобнее всего использовать батарею 3336 типа «Планета-2» напряжение 4,5 В; допускается использование последовательно включенных элементов 373 и 343 и др. по 1,5 В каждый — не менее 3-х элементов).
Проверку производить следующим образом:
1. Установить ручку в крайнее левое положение.
2. Подключить контактные зажимы зарядного устройства к выводам батареи, соблюдая полярность: «+» зажим устройства к «+» батареи; «-» зажим устройства к «-» батареи.
3. Включить зарядное устройство в сеть переменного тока напряжением 220 В, при этом на лицевой панели устройства загорится светодиод СЕТЬ.
4. Поворотом ручки по часовой стрелке убедиться в изменении тока (ток будет плавно увеличиваться). Это является критерием работоспособности устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание преждевременного выхода проверочной батареи из строя рекомендуется проверку тока проводить не более 5 ÷ 10 с и величину тока устанавливать не более 3÷5 А

5. После проверки выведите ручку против часовой стрелки до отсутствия показаний зарядного тока.
Отключите зарядное устройство от сети и от батареи.

ОПЕЧАТКИ ПО ТЕКСТУ

Стр. 3, 4-я строка сверху

имеется

должно быть

Вид СПЕРЕДИ Вид СЗАДИ

Вид СЗАДИ Вид СПЕРЕДИ

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Устройство зарядное с автоматическим отключением УЗ-ПА-6/12-6,3-УХЛЗ-1 (в дальнейшем — устройство УЗ-ПА) предназначено для заряда 6 и 12-вольтовых стартерных аккумуляторных батарей, установленных на мотоциклах и автомобилях личного пользования.
Перед началом эксплуатации устройства УЗ-ПА необходимо изучить настоящее руководство, а также правила по уходу и эксплуатации аккумуляторной батареи.
Устройство УЗ-ПА имеет плавную установку зарядного тока, электронную схему защиты, обеспечивающую сохранность аккумуляторной батареи при перегрузках, коротких замыканиях и неправильной полярности подключения выходных зажимов. При этом защита выполнена таким образом: что на выходе зарядный ток появляется только в случае, если к выходным зажимам подключен источник напряжения (аккумуляторная батарея).
Устройство УЗ-ПА рассчитано на эксплуатацию в условиях умеренного климата при температуре окружающего воздуха от минус 10° С до плюс 40° С и относительной влажности до 98% при 25° С.

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Напряжение питающей сети

Диапазон установки тока заряда

Переменное напряжение для питания переносной автомобильной лампы

Автоматическое отключение от аккумуляторной батареи

Габаритные размеры, не более

Потребляемая мощность, не более

3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Устройство зарядное УЗ-ПА 1 шт.
Предохранитель ВП2Б-1В-4А 2 шт.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Упаковочная коробка 1 шт.

4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

При эксплуатации устройства УЗ-ПА не допускается:
1) замена предохранителя, а также ремонт устройства во включенном состоянии;
2) механическое повреждение изоляции сетевого шнура, проводов выходных зажимов, а также попадание на него химически активной среды (кислот, масел, бензина и т. д.)
В процессе заряда допускается превышение температуры корпуса устройства над температурой окружающей среды не более 60°С.

5. УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

Устройство УЗ-ПА представляет собой выпрямитель, с плавной установкой тока. Электрическая схема представлена на рис. 1.
С выводов 3,6 сетевого трансформатора TV1 напряжение поступает на 2-х-полупериодный управляемый выпрямитель, выполненный на тиристорах VS1 и VS2.
Выпрямленное напряжение подается на аккумуляторную батарею через контакты XI («плюс») и Х2 («минус»). Для контроля величины тока заряда служит индикатор тока РА1.
Для отключения цепи заряда от аккумулятора через (10,5 ±1) ч, управления работой тиристоров и установки необходимого тока заряда служит схема, собранная на транзисторах VT1, VT4, VТ8, VТ9, VТ10 и интегральной схеме (ДД1).
На транзисторе VТ1 выполнен формирователь импульсов с частотой 50 Гц, на интегральной схеме ДД1 — счетчик с импульсов, на транзисторах VТ8 и VТ10 — делитель частоты на 2, на транзисторе VТ6 — управляемый генератор (стабилизатор) тока.
При этом необходимый ток заряда устанавливается потенциометром RP1.
Генератор управляющих импульсов выполнен на транзисторах VТЗ, VТ7.
Транзистор VТ2 является усилителем этих импульсов по мощности.
На диоде VД1 выполнена схема защиты от короткого замыкания и переполюсовки выводов.
Схема на транзисторах VТ4 и VТ5 служит для переключения устройства в режим уменьшенного тока (через 6 — 8 часов ток уменьшится в 1,3 — 2,5 раза).
На диодах VД7 и VД8 собран выпрямитель питания схемы формирователя импульсов и счетчика. Диоды VД5 и VД6 запрещают подачу импульсов на управляющий электрод тиристора в момент, когда к тиристору приложено обратное напряжение.
Для индикации включения сети и конца заряда служат светодиоды VД2 и VД13.
С выводов 3 и 6 силового трансформатора снимается переменное напряжение 36 В.
Конструктивно устройство состоит из нижнего и верхнего корпуса, лицевой панели, радиатора, печатной платы с радиоэлементами и силового трансформатора.
На лицевой панели (рис. 2) расположены:
светодиод 1 (СЕТЬ), сигнализирующий о включении устройства в сеть;
индикатор тока 2 для контроля тока заряда;
ручка 4 для установки тока заряда;
светодиод 5, сигнализирующий об окончании цикла заряда.
На заднюю стенку устройства зарядного (рис. 2) вьнесен радиатор для охлаждения выпрямителя. На радиаторе установлены розетка 6 (

36У) для питания переносной лампы, электропаяльника и др., и предохранитель 7.
В нижнем корпусе устройства (рис. 3) имеется ниша 3, в которую укладывается сетевой шнур 1 и контактные зажимы 4.

6. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ

Вынуть из ниши (рис. 3) сетевой шнур и контактные зажимы.
Установить устройство устойчиво на ручку (подставку) 1 (рис. 4).
Установить ручку в крайнее левое положение.
Подключить контактные зажимы устройства к выводам аккумуляторной батареи, соблюдая полярность:
«+» зажима устройства к «+» аккумуляторной батареи;
«-» зажима устройства к « — » аккумуляторной батареи.
Включить устройство в сеть переменного тока напряжением 220 В, при этом на лицевой панели загорится светодиод СЕТЬ.
Поворотом ручки установить по индикатору тока необходимый ток заряда.
При заряде аккумуляторной батареи ток заряда в первый момент может возрастать, а затем по мере заряда постепенно уменьшается, что является признаком увеличения ЭДС аккумуляторной батареи. Для улучшения режима заряда аккумулятора через 6 — 8 часов ток заряда автоматически уменьшится в 1,3 — 2,5 раза.
Через (10,5±1) ч устройство автоматически отключается от аккумуляторной батареи, причем на лицевой панели загорится светодиод.
При непредвиденном отключении сети может нарушиться 10-часовой цикл заряда, это надо учитывать при подсчете времени заряда.
При заряде глубоко разряженных аккумуляторов цикл заряда следует повторить.

7. ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ

Зарядное устройство в заводской упаковке должно храниться в проветриваемых помещениях при температуре воздуха от + 1° до +40° С, относительной влажности до 80%, при отсутствии в воздухе газов и щелочей, паров кислот, вызывающих коррозию.

8. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Устройство зарядное просто и надежно в эксплуатации.
Однако, в практике имеются случаи, когда потребители из-за неправильного использования не могут получить необходимый зарядный ток и ошибочно считают это неисправностью зарядного устройства. Эти ошибки сведены в таблице 1.

Перечень возможных неисправностей и методы их устранения

Устройство зарядное автоматическое УЗС-П-12-6,3 УХЛ 3.1 предназначено для заряда 12-вольтовых стартерных аккумуляторных батарей, установленных на мотоциклах и автомобилях личного пользования. Перед началом эксплуатации устройства необходимо изучить настоящее руководство, а также правила по уходу и эксплуатации аккумуляторной батареи.

Устройство УЗ имеет плавную установку зарядного тока, электронную схему защиты, обеспечивающую сохранность аккумуляторной батареи при перегрузках, коротких замыканиях и неправильной полярности подключения выходных зажимов. При этом защита выполнена таким образом, что на выходе зарядный ток появляется только в случае, если к выходным зажимам подключен источник напряжения (аккумуляторная батарея).

Устройство рассчитано на эксплуатацию в условиях умеренного климата при температуре окружающего воздуха от минус 10 °С до плюс 40 °С и относительной влажности до 98 % при 25 °С.

Данное устройство производит заряд при наличии напряжения на аккумуляторной батарее не менее 4-х вольт.

Технические данные

  • Напряжение питающей сети — 220 ± 22 В;
  • Частота сети — 50 ± 05 Гц;
  • Диапазон установки тока заряда — 0,5 — 6,3 А;
  • Потребляемая мощность, не более -150 Вт;

На лицевой панели расположены:

  1. светодиод «СЕТЬ», сигнализирующий о включении устройства в сеть;
  2. амперметр — для контроля тока заряда;
  3. ручка для установки тока заряда;
  4. кнопка «РЕЖИМ» включающая устройство зарядное в автоматический или ручной режим заряда;
  5. кнопка «КОНТРОЛЬ»;
  6. светодиод «ЗАРЯД».

В верхней части корпуса, устройства имеется ниша, в которую укладывается сетевой шнур и кабели с контактными зажимами «+» и «-«, для подключения зарядного устройства к соответствующим клеммам аккумулятора.

В нише задней стенки устройства зарядного находятся предохранители.

Рис. 1. Внешний вид устройства зарядного «Электроника».

Рис. 2. Принципиальная схема устройства зарядного «Электроника» (нумерация деталей выполнена согласно маркировке на заводской плате, конденсаторы С1 и С2 могут не устанавливаться). ВНИМАНИЕ! Схема содержит некоторые ошибки, об этом читайте в комментариях!

Рис. 3. Монтажная плата устройства зарядного «Электроника».

Рис. 4. Монтажная плата устройства зарядного автоматического «Электроника».

Табл. 1. Перечень элементов к принципиальной схеме прибора «УЗС-П-12-6,3».

Позиционное обозначение Наименование элемента и тип Кол-во Примечания
R1, R2, R7, R8, R12, R23 Резисторы МЛТ-0,25 — 1,0 кОм ± 10 % 6
R3 МЛТ-0,25 — 500 Ом ± 10 % 1
R4 МЛТ-1 — 160 Ом + 10 % 1
R5 МЛТ-0,25 — 200 Ом + 10 % 1
R6 МЛТ-1 — 300 Ом ± 10 % 1
R9 МЛТ-0,25 — 20 кОм ± 10 % 1
R10 МЛТ-0,25 — 75 кОм ± 10 % 1
R11 МЛТ-1 — 1,0 кОм ± 10 % 1
R13 МЛТ-0,25 — 3,0 кОм ± 10 % 1
R14 МЛТ-0,25 — 1,2 кОм ± 10 % 1
R15, R19 СПЗ-38 — 3,3 кОм 2
R16 ППЗ-40 — 4,7 кОм 1
R17, R24 МЛТ-0,25 — 10 кОм ± 10 % 2
R18 МЛТ-0,25 — 18 кОм ± 10 % 1
R20, R22 МЛТ-0,25 — 3,6 кОм ± 10 % 2
R21 МЛТ-0,25 — 9,1 кОм + 10 % 1
R25 МЛТ-0,25 — 300 Ом + 10 % 1
R26 МЛТ-0,25 — 51 кОм ± 10 % 1
шунт — 75 mV 1
СЗ,С10,С11 Диоды К73-17-63В — 0,1 мкФ 3
С4 К50-35-16В — 220 мкФ 1
С5 К50-35-16В — 100 мкФ 1
С6, С7 К50-35-25В — 220 мкФ 2
С8, С9 МБМ-160В — 0, 1 мкФ 2
VD1 — VD4, VD7 — VD9, VD11 — VD15 Диоды КД410А 12
VD10 КС 147 А 1
VD16 Д816А 1
VS1, VS2 КУ202Г 2
VD5 Индикаторы АЛ307БМ 2
VD6 АЛ307ГМ 1
SA1 Кнопки П2К (с фиксацией) 1
SB2 П2К (без фиксации) 1

Ниже приведена принципиальная схема зарядного устройства УЗС-П-12-6,3 Электроника.

Рис. 5. Принципиальная схема зарядного устройства УЗС-П-12-6,3 Электроника.

Источник: Ходасевич А. Г, Ходасевич Т. И., Зарядные и пуско-зарядные устройства, Выпуск 2.

Nokia 700 User Guide

Issue 1

2 Contents

Contents

Safety

5

Get started

6

Keys and parts

6

Insert the SIM card

6

Insert a memory card

7

Charge the battery

8

Charge the battery over USB

9

Change the volume of a call, song, or

9

video

Headset

9

Lock the keys and screen

9

Antenna locations

10

Noise cancellation

10

Switch the phone on or off

10

Use your phone for the first time

11

Nokia account

11

Copy contacts or pictures from your old

11

phone

Attach the wrist strap

12

Access codes

12

Use the user guide in your phone

13

Basic use

13

Use the toolbar

13

Touch screen actions

14

Use shortcuts

15

Switch between open applications

15

Display indicators

16

Set the notification light to blink for

17

missed calls or messages

Write text

17

Search your phone and the internet

19

Prolong battery life

19

Personalise your device

21

Profiles

21

Change your theme

22

Home screen

22

Organise your applications

24

Ovi Store

25

Telephone

27

Use your T-coil hearing aid with your

27

phone

Call a phone number

27

Search for a contact from the dialler

27

Call a contact

28

Call the numbers you use the most

28

Use your voice to call a contact

28

Make a conference call

29

Activate the loudspeaker during a call

30

Make a video call

30

Make calls over the internet

30

Call the last dialled number

31

Record a phone conversation

31

Turn to silence

31

View your missed calls

32

Call your voice mailbox

32

Divert calls to your voice mailbox or

32

another phone number

Prevent making or receiving calls

33

Allow calls only to certain numbers

33

Video sharing

34

Contacts

35

About Contacts

35

Send your contact information using

35

My Card

Save phone numbers and mail

35

addresses

Save a number from a received call or

36

message

Contact your most important people

36

quickly

Add your important contacts to the

36

home screen

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Contents

3

Add a picture for a contact

37

Link your online friends to their

Set a ringtone for a contact

37

contact information

46

Create a contact group

37

See your friends’ status updates on the

Send a message to a group of people

37

home screen

46

Upload a picture or video to a service

46

Copy contacts from the SIM card to your

phone

37

Share your location in your status

Back up your contacts to Ovi by Nokia

38

update

46

Contact a friend from a social

networking service

47

Messaging

38

About Messaging

38

Add an event to your phone calendar

47

Send a message

38

Send an audio message

39

Camera

47

Read a received message

39

About the camera

47

Take a picture

47

View a conversation

39

Picture and video tips

48

Listen to a text message

40

Take a picture in the dark

49

Change the language

40

Save location information to your

Chat

40

pictures and videos

49

Send a picture or video

49

Mail

41

About Mail

41

Share a picture or video directly from

About Exchange ActiveSync

41

the camera

50

Record a video

50

Add a mailbox

42

Read a received mail

42

Your pictures and videos

50

Send a mail

43

Gallery

50

Respond to a meeting request

43

Edit the pictures you have taken

53

Open mail from the home screen

43

Video editor

53

Internet

43

About the web browser

43

Videos and TV

54

Videos

54

Browse the web

43

Watch Web TV

55

Add a bookmark

44

Subscribe to a web feed

44

Music and audio

56

Music player

56

Social networks

45

About Ovi Music

58

About Social

45

Protected content

58

See your friends’ status updates in one

view

45

FM radio

59

Record sounds

60

Post your status to social networking

services

45

Maps

61

© 2011 Nokia. All rights reserved.

4 Contents

Maps overview

61

My position

61

Search

65

Favourites

65

Check in

67

Drive and Walk

68

Give feedback on Maps

71

Report incorrect map information

71

Time management

72

Clock

72

Calendar

73

Office

75

Quickoffice

75

Read PDF documents

76

Calculator

76

Write notes

76

Translate words

76

Open or create zip files

77

Access your company intranet

77

Chat with your colleagues

77

Connectivity

77

Wireless LAN

77

Define how your phone connects to the

79

internet

USB data cable

79

Bluetooth

81

NFC

83

Close a network connection

85

Phone management

86

Keep your phone software and

86

applications up to date

Manage files

87

Increase available memory so you can

88

add more content

What to do when the memory is full? 88

Manage applications

89

Synchronise content

89

Copy contacts or pictures between

91

phones

Protect your phone

91

Encrypt your data

92

Find more help

93

Support

93

Protect the environment

93

Save energy

93

Recycle

93

Product and safety information

94

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Safety 5

Safety

Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information.

SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS

Switch the device off when mobile phone use is not allowed or when it may cause interference or danger, for example, in aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals, or blasting areas.

ROAD SAFETY COMES FIRST

Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.

INTERFERENCE

All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance.

QUALIFIED SERVICE

Only qualified personnel may install or repair this product.

BATTERIES, CHARGERS AND OTHER ACCESSORIES

Use only batteries, chargers, and other accessories approved by Nokia for use with this device. Do not connect incompatible products.

KEEP YOUR DEVICE DRY

Your device is not waterresistant. Keep it dry.

GLASS PARTS

The front cover of the device is

made of glass. This glass can

break if the device is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the device or attempt to remove the broken glass from the device. Stop using the device until the glass is replaced by qualified service personnel.

PROTECT YOUR HEARING

Listen to a headset at a moderate level, and do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Microsoft RM-670 Manual

6 Get started

Get started

Keys and parts

1Power/End key

2Menu key

3Call key

4Microphone

5Volume up/Zoom in key

6Volume down/Zoom out key

7Key lock button

8Camera key

9Nokia AV connector (3.5 mm)

10Micro-USB connector

11Charger connector

If there is protective tape on the camera lens, remove the tape.

Insert the SIM card

Do not attach any stickers to your SIM card.

1Switch the phone off.

2Unlock the back cover release latch, and lift the cover off.

3 Remove the battery, if inserted.

4Make sure the contact area of the SIM card is facing down, and insert the card into the SIM card slot.

5Line up the battery contacts, and insert the battery.

6Replace the back cover. Direct the top locking catches toward their slots, and press down.

Important: Do not use a mini-UICC SIM card, also known as a micro-SIM card, a micro-SIM card with an adapter, or a SIM card that has a mini-UICC cutout (see figure) in this device. A micro SIM card is smaller than the standard SIM card. This

© 2011 Nokia. All rights reserved.

device does not support the use of microSIM cards and use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.

Remove the SIM card

1Switch the phone off.

2Remove the back cover.

3Remove the battery, if inserted.

4Pull the SIM card out.

Insert a memory card

Memory cards are available separately.

Do not attach any stickers to your memory card.

Use only compatible memory cards approved by Nokia for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.

1Unlock the back cover release latch, and lift the back cover.

2 Remove the battery, if inserted.

3Make sure the contact area of the memory card is facing down.

Push the memory card into the slot.

4Line up the battery contacts, and insert the battery.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

8 Get started

5To replace the back cover, direct the top locking catches toward their slots, and press down until the cover locks into place.

Remove the memory card

Pull the card out.

Important: Do not remove the memory card when an application is using it. Doing so may damage the memory card and the device and corrupt data stored on the card.

Charge the battery

Your battery has been partially charged at the factory, but you may need to recharge it before you can switch on your phone for the first time.

If the phone indicates a low charge, do the following:

1

2

You do not need to charge the battery for a specific length of time, and you can use the phone while it is charging.

If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed or before any calls can be made.

If the battery has not been used for a long time, to begin charging, you may need to connect the charger, then disconnect and reconnect it.

Tip: You can also use a compatible USB charger to charge your battery.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Charge the battery over USB

Battery low, but you don’t have a charger with you? You can use a compatible USB cable to connect to a compatible device, such as a computer.

To avoid breaking the charger connector, be careful when connecting or disconnecting the charger cable.

You can use the phone while it’s charging. For example, if connected to a compatible computer, you can synchronise your phone.

You can use USB charging when a wall outlet is not available. Data can be transferred while charging the device. The efficiency of USB charging power varies significantly, and it may take a long time for charging to start and the device to start functioning.

Change the volume of a call, song, or video

Use the volume keys.

You can adjust the volume during a call or when an application is active.

The built-in loudspeaker allows you to speak and listen from a short distance without having to hold the phone to your ear.

Activate or deactivate the loudspeaker during a call

Select or .

Headset

You can connect a compatible headset or compatible headphones to your phone.

Lock the keys and screen

To avoid accidentally making a call when your phone is in your pocket or bag, lock the keys and screen of your phone.

Press the key lock button.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

10 Get started

Unlock the keys and screen

Press the key lock button, and select

Unlock.

Tip: You can also press the menu key, and select Unlock.

Set the keys and screen to lock automatically

1Select >Settings and Phone > Display >Screen/keylock timeout.

2Define the length of time after which the keys and screen are locked automatically.

Antenna locations

Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.

The antenna area is highlighted.

Noise cancellation

If you are calling from a noisy environment, your phone filters out background noise to make your voice

sound clearer to the person at the other end of the line.

Noise cancellation is not available when using the loudspeaker or a headset.

For the best noise cancellation, hold the phone with the earpiece to your ear and the main microphone towards your mouth. Do not cover the secondary microphone on the back of the phone.

Switch the phone on or off

Switch on

Press and hold the power key until the phone vibrates.

Switch off

Press and hold the power key .

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Get started 11

Use your phone for the first time

Your phone guides you through the initial setup when you insert your SIM card and switch your phone on for the first time. To use all of Nokia’s Ovi services, create a Nokia account. You can also copy your contacts and other content from your previous phone.

To start an action, select . To skip an action, select .

To create a Nokia account, you need an internet connection. For information about data transmission charges, contact your service provider. If you can’t connect to the internet, you can create an account later.

Tip: To create and manage your Nokia account on the internet, go to www.ovi.com.

If you already have a Nokia account, enter your user name and password, and select .

Tip: Forgotten your password? You can request it to be sent to you in a mail or text message.

Use the Phone switch application to copy your content, such as:

Contacts

Messages

Pictures and videos

Personal settings

When you set up your mail account, you can set your inbox to be displayed on your home screen, so you can easily check your mail.

If you need to make an emergency call during the setup phase, press the call key.

Nokia account

When you switch on your phone for the first time, your phone guides you through creating a Nokia account.

With your Nokia account, you can, for example:

Access all of Nokia’s Ovi services with a single username and password, both on your phone and a compatible computer

Download content from Ovi by Nokia

Save details about your phone model and contact information. You can also add your payment card details.

Save your important walking and driving routes to Ovi Maps

To learn more about Nokia account and Ovi services, go to www.ovi.com.

To create a Nokia account later, use your phone to access an Ovi service, and you are prompted to create an account.

Copy contacts or pictures from your old phone

Want to copy important information from your previous compatible Nokia phone and start using your new phone quickly? Use thePhone switch application to copy, for example, contacts, calendar entries,

© 2011 Nokia. All rights reserved.

12 Get started

and pictures to your new phone, free of charge.

Your previous Nokia phone needs to support Bluetooth.

Select >Settings >Connectivity > Data transfer >Phone switch, and follow the displayed instcructions on both phones.

If the other phone requires a passcode, enter the passcode. The passcode, which you can define yourself, must be entered in both phones. The passcode in some phones is fixed. For details, see the user guide of the phone. The passcode is valid only for the current connection.

If your previous Nokia phone does not have the Phone switch application, your new phone sends it in a message using Bluetooth. To install the application, open the message in your previous phone, and follow the instructions.

Attach the wrist strap

Thread the wrist strap, and tighten it.

Access codes

PIN or

These protect your SIM card

PIN2

against unauthorised use or

code

are required to access some

(4-8

features.

You can set your device to ask

digits)

for the PIN code when you

switch it on.

If not supplied with your SIM

card or you forget the codes,

contact your service provider.

If you enter the code

incorrectly three times in a

row, you need to unblock the

code with the PUK or PUK2

code.

PUK or

These are required to unblock

PUK2

a PIN or PIN2 code.

code

If not supplied with your SIM

(8 digits)

card, contact your service

provider.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Basic use 13

IMEI

This is used to identify valid

number

devices in the network. The

(15

number can also be used to

block, for example, stolen

digits)

devices.

To view your IMEI number,

dial *#06#.

Lock

This helps you protect your

code

device against unauthorised

(security

use.

code)

You can set your device to ask

(min. 4

for the lock code that you

digits or

define.

characte

Keep the code secret and in a

rs)

safe place, separate from your

device.

If you forget the code and

your device is locked, your

device will require service.

Additional charges may apply,

and all the personal data in

your device may be deleted.

For more information, contact

a Nokia Care Point or your

device dealer.

The personal unblocking key (PUK) code and the universal personal unblocking key (UPUK) code (8 digits) are required to change a blocked PIN code and UPIN code, respectively. The PUK2 code (8 digits) is required to change a blocked PIN2 code. These codes are not supplied with the SIM card. Contact your local service provider for the codes.

Use the user guide in your phone

Your phone has a complete user guide. It’s always with you, available when needed. Select >User guide.

Open the user guide from an application

Select >User guide. This is not available for every application.

Search the user guide

When the user guide is open, select

>

Search, and enter a letter or a word in the search field.

Open an application from the user guide

Select the application link in a topic.

To switch back to the user guide, press and hold the menu key, swipe left or right, and select the user guide.

indicates a link to a web page. Links to related topics may be at the end of instructions.

Tip: You also receive text messages and pop-up tips that give useful information about using your phone. To view the tips later, select >My Nokia.

Basic use

Use the toolbar

The toolbar at the bottom of the display helps you browse your phone easily.

Open the main menu. Make a call.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

14 Basic use

Return to the previous view.

Search for applications.

Open the options menu.

Touch screen actions

To interact with the user interface, tap or tap and hold the touch screen.

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp object on the touch screen.

Open an application or other screen element

Tap the application or element.

Access functions quickly

Tap and hold the item. A pop-up menu with available options opens.

Example: To send an image or delete an alarm, tap and hold the image or alarm, and from the pop-up menu, select the appropriate option.

Drag an item

Tap and hold the item, and slide your finger across the screen.

Example: You can drag items on the home screen or the main menu.

Swipe

Place a finger on the screen, and steadily slide your finger in the desired direction.

Example: To switch to another home screen, swipe left or right.

To scroll in a list or menu, slide your finger quickly up or down the screen, then lift your finger. To stop the scrolling, tap the screen.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

In the status menu, you can do the following:

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Basic use 15

• View notifications of missed calls or

Zoom in and out

Place two fingers on an item, such as a

unread messages

map, picture, or web page, and slide your

Silence your phone

fingers apart or together.

• Modify the connectivity settings

Tip: You can also tap the item twice.

• View available WLAN connections,

and connect to a WLAN

Manage Bluetooth connections

Tip: When listening to music, you can

quickly access the music player from the

status area.

Switch between open applications

You can see which applications and tasks

are open in the background, and switch

between them.

Use shortcuts

You don’t have to navigate long paths to,

Press and hold the menu key, swipe left or

for example, open or close an internet

right, and select the desired application.

connection, or to silence your phone. You

can access these settings directly in the

status menu, no matter what application or view you’re in.

Swipe down from the notification area.

Applications running in the background increase the demand on battery power and use memory. To close an application that you are not using, select .

Tip: To close all open applications, select and hold the task switcher, and from the pop-up menu, select Close all.

16 Basic use

Display indicators

General indicators

The touch screen and keys are locked.

An alarm is set.

A timed profile is activated.

You have a missed calendar event.

Call indicators

Someone has tried to call you.

You’re using your second phone line (network service). Incoming calls are diverted to another number (network service). If you have two phone lines, a number indicates the active line.

Your device is ready for an internet call.

A data call is active (network service).

Messaging indicators

You have unread messages. If the indicator is blinking, your Inbox folder may be full.

Messages are waiting to be sent in the Outbox folder.

Network indicators

Your device is connected to a GSM network (network service).

Your device is connected to a 3G network (network service).

A GPRS data connection (network service) is open. indicates that

the connection is on hold and

that a connection is opening or closing.

An EGPRS data connection (network service) is open. indicates that the connection is on hold and that a connection is being established.

A 3G data connection (network service) is open. indicates that

the connection is on hold and that a connection is being established.

An HSPA data connection (network service) is open. indicates that the connection is on hold and that a connection is being established.

A WLAN connection is available.

indicates that the connection

is encrypted and that the connection is not encrypted.

Connectivity indicators

Bluetooth is active. indicates

that your device is sending data. If the indicator is blinking, your device is trying to connect to another device.

A USB cable is connected to your device.

GPS is active.

The device is synchronising.

A compatible headset is connected to your device.

A compatible carkit is connected to your device.

A compatible TV-out cable is connected to your device.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Basic use 17

A compatible text phone is connected to your device.

Set the notification light to blink for missed calls or messages

When the phone notification light blinks, you have missed a call or a message has arrived.

Select >Settings and Phone > Notification lights >Notification light.

Write text

Enter text with the virtual keyboard Use the virtual keyboard

To activate the virtual keyboard, select a text input field. You may use the virtual keyboard both in landscape and portrait mode.

Virtual keyboard in portrait mode may not be available in all writing languages.

1Virtual keyboard

2Close key — Close the virtual keyboard.

3Shift and caps lock key — To enter an upper case character when writing in lower case, or vice versa, select the key before entering the character. To activate caps lock mode, select the key twice.

4Character range — Select the desired character range, such as numbers or special characters.

5Arrows keys — Move the cursor left or right.

6Space bar — Insert a space.

7Input menu — Activate predictive text input, or change the writing language.

8Enter key — Move the cursor to the next row or text input field. Additional functions are based on the current context. For example, in the web address field of the web browser, it acts as the Go icon.

9Backspace key — Delete a character.

Switch between the virtual keyboard and keypad in portrait mode

Select >Alphanumeric keypad or QWERTY keyboard.

Add an accent to a character

Select and hold the character.

Activate predictive text input with the virtual keyboard

Predictive text input is not available in all languages.

1 Select >Input options >

Activate prediction. is displayed.

2Start writing a word. Your phone suggests possible words as you write. When the correct word is displayed, select the word.

3If the word is not in the dictionary, the phone suggests an alternative word

© 2011 Nokia. All rights reserved.

18 Basic use

from the dictionary. To add the new word to the dictionary, select the word you have written.

Deactivate predictive text input mode

Select >Input options >Deactivate prediction.

Enter text with the virtual keypad Use the virtual keypad

If you prefer to use the alphanumeric keypad when writing in portrait mode, you can switch from the virtual keyboard to the virtual keypad.

1Select a text input field.

2Select >Alphanumeric keypad.

1Number keys

2* — Enter a special character, or when predictive text input mode is activated and the word underlined, cycle through the word candidates.

3Shift key — Change the character case. To activate or deactivate predictive text input mode, quickly select the key twice. To switch between the letter

and number modes, select and hold the key.

4 Close key — Close the virtual keypad.

5 Arrow keys — Move the cursor left or right.

6 Input menu — Activate predictive text input, change the writing language, or switch to the virtual keyboard.

7 Backspace key — Delete a character.

8 Text input indicator (if available) — Indicates the character case, and if letter or number mode or predictive text input mode is activated.

Activate traditional text input with the virtual keypad

Select # twice.

Enter a character

1Select a number key (1-9) repeatedly, until the desired character is displayed. There are more characters available than are visible on the key.

2If the next letter is located on the same key, wait until the cursor is displayed or move the cursor forward, and select the key again.

Insert a space

Select 0.

Move the cursor to the next line

Select 0 three times.

Activate predictive text input with the virtual keypad

Predictive text input is based on a built-in dictionary to which you can add new words. Predictive text input is not available for all languages.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Basic use 19

1Select >Activate predictive text.

2To write the desired word, use the keys 2-9. Select each key once for each letter. For example, to write Nokia when the English dictionary is selected, select 6 for N, 6 for o, 5 for k, 4 for i, and 2 for a.

The word suggestion changes after each key selection.

3If the word is not correct, select * repeatedly, until the correct match is displayed. If the word is not in the dictionary, select Spell, and enter the word using traditional text input mode, and select OK.

If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary. To add a word to the dictionary, select *, enter the word using traditional text input mode, and select OK.

4To insert a space, select 0. To insert a common punctuation mark, select 1, and then select * repeatedly, until the correct punctuation mark is displayed.

5Start writing the next word.

Deactivate predictive text input

Quickly select # twice.

Define the writing language

Select >Settings and Phone >Touch input >Writing language.

Change the language when writing

Select >Input options >Writing language or >Writing language.

The available options may vary.

Search your phone and the internet

Explore your phone and the internet. You can search for mail, contacts, pictures, music, or applications stored on your phone and on the internet.

Select >Search.

1Start entering a search word, and select from the proposed matches.

2To search on the internet, select the internet search link at the end of the search results. If prompted, connect to the internet.

Tip: You can add a search widget to the home screen. Tap and hold an empty area of the home screen, and select Add widget and the search widget from the list.

Prolong battery life

If it seems you’re always looking for a charger, there are steps you can take to reduce the power consumption of your phone.

Always charge the battery fully.

When power saving mode is activated, phone settings, such as Network mode and the screen saver, are optimised.

Activate power saving mode

Press the power key , and select

Activate power saving. To deactivate power saving mode, press the power key

, and select Deactivate power saving.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

20 Basic use

Close the applications you are not using

Press and hold the menu key, swipe until the desired application is displayed, and select .

Sounds, themes, and effects

Mute unnecessary tones, such as key tones.

Use wired headphones, rather than the loudspeaker.

Change the length of the time-out period after which the phone display switches off.

Set the length of the time-out period

Select >Settings and Phone > Display >Light time-out.

Activate a dark theme and wallpaper

Select >Settings and Themes > General.

To change the wallpaper, on the home screen, select >Change wallpaper.

Deactivate background animation effects

Select >Settings and Themes > General > >Theme effects >Off.

Decrease the brightness of the display

Select >Settings and Phone > Display >Brightness.

Deactivate the Big clock screen saver

Select >Settings and Themes > Screen saver >None.

Network use

If you are listening to music or otherwise using your phone, but do not want to make or receive calls, activate the offline profile.

Set your phone to check for new mail less frequently.

Use a WLAN connection to connect to the internet, rather than a packet data (GPRS or 3G) connection.

If your phone is set to use both GSM and 3G networks (dual mode), the phone uses more power when searching for the 3G network.

Set your phone to use only the GSM network

Swipe down from the notification area, and select the mobile network and

Network >Network mode >GSM.

Deactivate Bluetooth when not needed

Swipe down from the notification area, and select .

Stop your phone scanning for available WLANs

Swipe down from the notification area, and select .

Establish a mobile data (3G or GPRS) connection only when needed

To close the mobile data connection, swipe down from the notification area, and select .

© 2011 Nokia. All rights reserved.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Personalise your device 21

Personalise your device

Profiles About profiles

Select >Settings >Profiles.

For more information, go to

www.nokia.com.

Tip: To set your favourite song from the music player as your ringtone, select

Songs.

Waiting for a call but can’t let your phone

Silence your phone

ring? Your phone has various settings

When the silent profile is activated, all

groups called profiles, which you can

personalise for different events and

ringtones and alert tones are muted.

environments. You can also create your

Activate this profile when you are, for

own profiles.

example, at the cinema or in a meeting.

You can personalise the profiles in the

Press the power key

, and select

following ways:

Silent.

• Change the ringtone and message

Change your profile for meetings

alert tones.

When the meeting profile is activated,

• Change the volume of the ringtone

your phone discreetly beeps once instead

and key tones.

of ringing.

• Mute key tones and notification tones.

Press the power key

, and select

• Activate vibration alerts.

Meeting.

• Set the phone to say the name of the

contact who is calling.

Set a timed profile

Tip: Want quick access to the profiles? Add

You can activate a profile until a set time,

after which the previously used profile is

a profile widget to the home screen.

activated.

Select

>Settings >Profiles.

Personalise your ringtone and other

tones

1 Select the desired profile, and select

You can personalise your phone tones for

each profile.

Timed.

Select

>Settings >Profiles.

2 Set the time that you want the timed

profile to expire at.

Select the profile, Personalise, and the

Use your phone offline

desired option.

In places where you do not want to make

Tip: To download more ringtones from

or receive calls, you may still access your

Nokia Store, select Download sounds.

calendar, contacts list, and offline games

if you activate the offline profile. Switch

the phone off when mobile phone use is

22 Personalise your device

not allowed or when it may cause interference or danger.

Press the power key , and select

Offline.

When the offline profile is activated, your connection to the cellular network is closed. All radio frequency signals between the phone and the cellular network are prevented. If you try to send a message, it is placed in the Outbox folder, and is sent only when another profile is activated.

You can also use your phone without a SIM card. Switch the phone off, and remove the SIM card. When you switch back on, the offline profile is activated.

Important: In the offline profile you cannot make or receive any calls, or use other features that require cellular network coverage. You may be able to call the official emergency number programmed into your device.To make calls, you must first change to another profile.

When the offline profile is activated, you can still connect to a WLAN to, for example, read your mail or browse the internet. You can also use Bluetooth.

If NFC is activated, it is activated also in the offline profile. To deactivate NFC, select

>Settings and Connectivity >NFC > NFC >Off.

Remember to comply with any applicable safety requirements.

Create a new profile

How can you make your phone meet your needs at work or college or home? You can create new profiles for different situations, and give them appropriate names.

Select >Settings >Profiles.

Select >Create new, and define your profile settings.

Tip: You can set a ringtone specifically for your profile. Select Ringtone.

Change your theme

You can change the colours and look of your display.

Select >Settings >Themes. Select General and a theme.

Tip: To download more themes from Nokia Store, select Download themes. To learn more about Nokia Store, go to www.nokia.com.

Home screen

About the home screen

On the home screen, you can:

See notifications of missed calls and received messages

Open your favourite applications

Control applications, such as the music player

Add shortcuts for different features, such as writing a message

View your favourite contacts, and quickly call or send messages to them

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Personalise your device 23

You can have more than one home screen page, for example, separate home screens for work and private life.

The home screen elements are interactive. For example, if you select the clock, the clock application opens.

Personalise the home screen

Want to see your favourite landscape or pictures of your family in the background of the home screen? You can change the wallpaper, and rearrange items on each home screen individually, to personalise them to your liking.

Change the wallpaper

Tap and hold an empty area on the home screen, and from the pop-up menu, select

Change wallpaper and a picture.

Tip: Download more background images from Nokia Store. For more information, go to www.nokia.com.

Rearrange items on the home screen

Tap and hold an item, and drag it to a new location.

Tip: You can drag and drop items between different home screens.

Add a new home screen

Select >Add another home screen.

Add a widget to the home screen

Interested in today’s weather or what’s currently in the news? You can add miniapplications (widgets) to your home screen, and see your most relevant information at a glance.

Tap and hold an empty area on the home screen, and from the pop-up menu, select Add widget and a widget.

A widget can enhance the related application, and may also change the way the application works. For example, if you add a notification widget, received messages are notified in the widget.

Tip: .To download more widgets, select

Using services or downloading content may cause transfer of large amounts of data, which may result in data traffic costs.

Some widgets may connect to the internet automatically. To minimise data costs, swipe down from the notification area, and deactivate mobile data.

Remove a widget from the home screen

Select and hold the widget, and select

.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

24 Personalise your device

Add a shortcut to the home screen

Did you know that you can create shortcuts to your most used applications and features? You can add shortcuts to applications, web bookmarks, or actions, such as writing a message.

Tap and hold an empty area on the home screen, and from the pop-up menu, select Add shortcut and the application or action.

Tip: If you’ve saved a web bookmark as an application in the main menu, you can add it also to the home screen. In the main menu, select and hold the bookmark and, from the pop-up menu, select Add shortcut.

Switch between home screens

You can have more than one home screen. For example, create separate home screens for work and private life, and personalise them to have different content.

To switch to another home screen, swipe left or right.

current home screen. indicates your

Add your important contacts to the home screen

Add your most important contacts to the

home screen, so you can quickly call or

send messages to them.

Select

>Contacts.

Select a contact that is stored in your

phone memory and

>Add to Home

screen.

Call a contact

On the home screen, select the contact, and press the call key. If the contact has more than one number, select the desired number.

Send a message to a contact

On the home screen, select the contact and Message.

Remove a contact from the home screen

On the home screen, select and hold the contact, and select .

The contact is removed from the home screen, but remains in your contacts list.

Organise your applications

Want to find your most used applications more quickly? In the main menu, you can organise your applications into folders, hiding your least used applications.

Select .

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Personalise your device 25

Create a new folder Select >New folder.

Move an application to a folder

Select and hold the application, and from the pop-up menu, select Move to folder and the new folder.

Tip: To drag and drop applications and folders, in the menu, tap and hold the screen, and from the pop-up menu, select

Arrange.

Ovi Store About Ovi Store

Select >Store, and sign in to your Nokia account.

Did you know that you can personalise your phone with more applications? Or download games, also free of charge? Browse the Ovi Store to find the latest content that is designed specifically for your phone.

You can download:

Games

Applications

Videos

Themes and wallpapers

Ringtones

You can also:

Get content that is relevant to your tastes and location

Share recommendations with your friends

To download from Ovi Store, you need a Nokia account.

When you sign in, you are offered content compatible with your phone.

You can search for and download content directly on your phone, or browse Ovi Store on your compatible computer and send links to content to your phone as a text message.

Some items are free of charge; others you need to pay for with your credit card or on your phone bill. The availability of payment methods depends on your country of residence and your network service provider.

To learn more about Ovi Store, go to www.ovi.com.

Search Ovi Store

Check out the latest and most downloaded apps or games, and items recommended for you and your phone. You can browse the different categories, or search for a specific item.

Select >Store, and sign in to your Nokia account.

1Select Store menu >Search.

2Enter search words in the search field, and select Go.

When you view an item, related items are also displayed.

Tip: Did you find something in Ovi Store that you know your friends would be interested in? You can send them a link.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

26 Personalise your device

Tip: To see what others have to say about an item, select the item. You can also see a description, the price, and the size of the download.

Download a game, application, or other item

Download free games, apps, or videos, or buy more content to your phone. From Nokia Store, you can find content designed specifically for your phone.

Select >Store, and sign in to your Nokia account.

1Select the item.

2If the item has a price, select Buy. If the item is free, select Download.

3You can pay with a credit or debit card, or, if available, on your phone bill.

To save your card information to your Nokia account, select Save this card to my Nokia account.

If your card information is already saved, to use a different payment method, select Change billing details.

4To get a receipt of your purchase, select or enter a mail address.

5Select Confirm.

6When the download is complete, you can open or view the item, or continue browsing for more content. The content type determines where the item is stored in your phone. To change the default location, select

Account >Installation preferences and the desired memory.

Tip: Use a WLAN connection to download larger files, such as games, applications, or videos.

Tip: To avoid entering your payment card details over and over when buying items from Nokia Store, save your details to your Nokia account. You can add more than one payment card, and choose which one to use when buying.

For more information on an item, contact the publisher of the item.

View your download queue

While an item is downloading, you can continue to browse for other content and add items to your download queue.

Select >Store, and sign in to your Nokia account.

Select Account.

The status of currently downloading items is displayed in the New downloads section. One item is downloaded at a time, and pending items wait in your download queue.

Previously downloaded items are displayed in the My stuff section.

Tip: If you need to, for example, temporarily close your WLAN connection, select the downloading item, and in the details view, select Pause. To resume downloading, select Resume. Pause pending items individually.

If a download fails, you can re-download the item.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Telephone 27

Write a review

Do you want to share your opinion on an item with other Ovi Store users? Write your own review, and rate the item.

You can post one review per item that you have downloaded.

1Select the item and Review.

2Write your review, rate the item, and select Add review.

If you want to edit your review, select

Edit review.

3To publish your review, select

Submit.

Help us keep Ovi Store clean, and report if you find inappropriate content. Select Report abuse and the reason. Enter additional details, if needed.

Telephone

Use your T-coil hearing aid with your phone

If you have a telecoil-equipped hearing aid, you may be able to use your hearing aid with your phone, to get clearer sound during a call.

1Switch your telecoil-equipped hearing aid to T mode.

2 On your phone, select >Settings and Phone >Accessories >T-coil hearing aid mode.

A telecoil cannot be used when the offline profile is activated, when a headset or other audio accessory is connected to your phone, or when you are using the loudspeaker.

For more information about accessibility, go to www.nokiaaccessibility.com.

Call a phone number

1To open the dialler, on the home screen, select .

2Enter the phone number.

To delete a number, select .

To enter the + character, used for international calls, select * twice. The + character as a replacement for the international access code may not work in all regions. In this case, enter the international access code directly.

3Press the call key.

4To end the call, press the end key.

Search for a contact from the dialler

On the home screen, select , and start entering the contact’s first or second name. You can also search by company name. Select each number key once for each letter. For example, to search for Nokia, select 6, 6, 5, 4, and 2.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

28 Telephone

Call the found contact

Select the contact.

Send a message to the contact

Select and hold the contact, and from the contact card, select Message.

Make a video call to the contact

Select and hold the contact, and from the contact card, select Video call.

Call a contact

Select >Contacts.

4If the contact has more than one phone number, select the desired number.

Call the numbers you use the most

You can quickly call your friends and family when you assign your most-used phone numbers to the number keys of your phone.

Select >Settings and Calling > Speed dialling.

Assign a phone number to a number key

1

Select the number key to which you

want to assign the phone number.

1 (

) is reserved for the voice

2

mailbox.

Select the phone number from your

contacts list.

Remove or change a phone number assigned to a number key

Select and hold the assigned key, and from the pop-up menu, select Remove or

Change.

Make a call

On the home screen, select , and select and hold the assigned number key.

1 To search for a contact, select , and enter the first letters or characters of the first or second name in the search field.

2Select the contact.

3In the contact card, select Voice call.

Use your voice to call a contact

You can use your voice to make calls or control your phone.

Voice commands are not dependent on the speaker’s voice. Commands are automatically created by your phone.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Telephone 29

When adding contacts or editing voice commands, do not use very short or similar names for different contacts or commands.

Note: Using voice tags may be difficult in a noisy environment or during an emergency, so you should not rely solely upon voice dialling in all circumstances.

When you use voice dialling, the loudspeaker is in use. Hold the phone at a short distance away when you say the voice command.

1On the home screen, press and hold the call key. If a compatible headset with the headset key is attached, press and hold the headset key.

2A short tone sounds, and Speak now is displayed. Say clearly the name that is saved for the contact.

3The phone plays a synthesised voice command for the recognised contact in the selected phone language, and displays the name and number. To cancel the voice dialling, select Quit.

Listen to a voice command for a contact

1 Select a contact and >Voice tag details.

2 Select a contact detail.

If several numbers are saved for a name, you can say also the name and the number type, such as mobile or telephone.

Make a conference call

You can have a conference call with up to six participants, including yourself. Conference calls are a network service.

Video conference calls are not supported.

1Make a call to the first participant.

2To make a call to another participant,

select . Enter the phone number, or

to select a contact, select . The first call is put on hold.

3When the new call is answered, select

>Conference.

Add a new participant to a conference call

Make a call to another participant, and select .

Have a private conversation with a conference call participant

Select >Show participants, the

participant, and . The conference call is put on hold on your phone. The other participants continue the conference call.

To return to the conference call, select >Conference. Or, if there are more

than three participants in the call, select

.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

30 Telephone

Drop a participant from a conference call you have initiated

Select >Show participants, the participant, and .

End an active conference call

Press the end key.

Activate the loudspeaker during a call

To allow others in the room to join in with a call, activate the built-in loudspeaker.

Select .

When you make or receive a video call, the loudspeaker is automatically activated.

Deactivate the loudspeaker

Select .

Make a video call

Do you have friends or family that you don’t see in person very often? For a face- to-face chat, why not make a video call to them?

Video calls are a network service, and to make a video call, you need to be in a 3G network.

For information on availability and costs, contact your service provider.

Video calls can only be made between two parties. Video calls cannot be made while another voice, video, or data call is active.

Make a video call to a contact

1Select >Contacts and the contact.

2In the contact card, select Video call. Starting a video call may take a while.

The video call is active when you see two videos, and hear the sound through the loudspeaker. If the call recipient does not want to send video, you only hear the voice of the caller, and may see an image or a grey screen.

3To end the video call, press the end key.

Make a video call to a phone number

1

On the home screen, select , and

2

enter the phone number.

Select

>Video call.

Make calls over the internet About internet calls

You can make and receive calls over the internet. Internet call services may support calls between computers, between mobile phones, and between a VoIP device and a traditional telephone. The internet call service is a network service.

© 2011 Nokia. All rights reserved.

Loading…

Адрес:
No. 155 Huayuan Road, Zhangpu, Kunshan, Suzhou, Jiangsu, China

Тип Бизнеса:
Производитель/Завод

Диапазон Бизнеса:
Инструменты и Приборы, Электричество и Электроника

Введение Компании:
KDS ЩИТОК ПРИБОРОВ (г. Куншан) Co., Ltd. («KDSI») является производителем, специализирующихся в области производства и распределения питания на панели инструментов. Основные продукты, kdsi включают в себя различные виды вольтметр переменного и постоянного тока, амперметр, частотомера, измеритель мощности и коэффициент мощности прибора; разнообразные цифровой дисплей электрические метров, интеллектуальное управление документами, многофункциональных измерительных приборов для power grid, трансформаторы тока и направляющих шунтов разъема; и различные виды щиток приборов, пластмассовых деталей системы впрыска и бакелитового литья под давлением. Компания имеет группу промежуточных и старших техников и инженеров, которые уже давно участвует в щиток приборов по профессии. Компания осуществляет компьютеризированной системы управления людскими ресурсами и расширенные возможности цифровой стандарт метров в качестве справочной информации в процессе производства.

Продукция Kdsi экспортируются в США, Японии, Малайзии, Италии и других стран, и качество наших продуктов поддерживается постоянно. В метрах и документов в строгом соответствии с международными стандартами IEC60051 и IEC61010 и Китайского национального стандарта GB/t7676-1998, в то время как трансформаторы выпускаются строго в соответствии с международным стандартом IEC60044-1 (2003) и Китайского национального стандарта GB1208-2006.

Модель устройства: Быть-120, быть-96, быть-80, быть-72, быть-48, bp-120S, BP-100S, ВР-90u, ВР-80, bp-670, ВР-60, ВР-45(50s), БО-65, БО-52, LS-110, ls-80, быть-96W, ВР-15

движение: K-100, k-250, k-500

Kdsi всегда искренне предлагает услуги для внутренних и международных клиентов во всех секторах путем присоединения к корпоративной философии «знания и практические инновации», с деловыми целями «во-первых, заказчик в первую очередь в духе доброй воли и первоклассным обслуживанием». Компания, со стратегической цели создания само по себе является международным хорошо известной торговой маркой, любезно надеется и рассчитывает на сотрудничество с нашими клиентами и друзьями как в стране и за рубежом.

Вы тепло приветствовать Вызов, запись или напишите нам и деловых переговоров с нами.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зарядное устройство орион спб инструкция по применению
  • Зарядное устройство орион нпп 700 инструкция
  • Зарядное устройство орион pw325 инструкция
  • Зарядное устройство орион pw260 инструкция по применению
  • Зарядное устройство орион 320 инструкция по применению