Зарядное устройство varta type 57039 инструкция

Требуется руководство для вашей Varta 57039 Compact Зарядное устройство? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Varta 57039 Compact Зарядное устройство, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Varta?
Да Нет

1 проголосовать

Руководство Varta 57039 Compact Зарядное устройство

Language Type Pages
English User Manual 2 > Go to the manual
German User Manual 2 Go to the manual
Dutch User Manual 2 Go to the manual
Danish User Manual 2 Go to the manual
French User Manual 2 Go to the manual
Italian User Manual 2 Go to the manual
Polish User Manual 2 Go to the manual
Portuguese User Manual 2 Go to the manual
Swedish User Manual 2 Go to the manual
Turkish User Manual 2 Go to the manual
Spanish User Manual 2 Go to the manual
Norwegian User Manual 2 Go to the manual
Finnish User Manual 2 Go to the manual

484700

1

  • How do you know when your batteries are fully charged. The lights are red right now
    Submitted on 7-11-2021 at 20:04

    Reply Report abuse

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product: Varta 57039 Compact Charger

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

  • First, read the manual;
  • Check if your question has been asked previously;
  • Try to ask your question as clearly as possible;
  • Did you already try to solve the problem? Please mention this;
  • Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
  • To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
  • Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.

Your question has been posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.

Charger PA 685697 VS 07.03 28.08.2003 11:41 Uhr Seite 1

Probedruck

C M Y CM MY CY CMY K

CHARGER • LADEGERÄT • CHARGEUR • CARICATORE

Order-No. 57039 096 491

685697

The 5 advantages

1. Charges the 3 most popular battery sizes

(AA, AAA, 9V).

2. Longer life for rechargeable batteries

because of the gentle charging process.

3. After 12h changeover from standard

to trickle charge signalled by the LED.

4. Freshly charged batteries at any time.

5. Includes 4 special batteries Varta «Photo

Accu» with 2100 mAh capacity.

Die 5 Vorteile

1. Lädt die 3 wichtigsten Baugrößen

(AA, AAA, 9V).

2. Längere Akku-Lebensdauer durch

schonendes Ladeverfahren.

3. Umschaltung von Standard- auf

Erhaltungsladung nach 12 Stunden wird

durch LED signalisiert.

4. Immer frisch aufgeladene Akkus.

5. Inkl. 4 Varta «Photo Accu» 2100mAh.

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

AA — AAA — 9V E-Block

Digital Camera

Power Set

incl.

4 x AA

2100 mAh

quick charge

(45% faster)*

automatic

fresh cells

LED

auto cut-off

reverse polarity

protection

TIMER

Te c hnické informace:

Vstupní napětí: 230V~, 50 Hz

2. Proces ładowania rozpocznie się po

podłączeniu ładowarki do prądu.

3. Czerwona dioda zaświeci się w momencie

rozpoczęcia prawidłowego procesu ładowania.

4. Zalecany czas ładowania akumulatorów

róžnych typów podano w tabeli znajdującej się

w instrukcji. Pod koniec zalecanego czasu

ładowania urządzenie można odłączyć od

gniazdka i wyjąć baterie.

5. Po około 12 godzinach ładowania, ładowarka

samoczynnie przełączy się na strumieniowy tryb

ładowania i diody zgasną.

Akumulatory pozostawione w ładowarce

podłączonej do prądu będą świeżo naładowane

w każdej chwili dzięki strumieniowemu trybowi

ładowania.

Ładowanie baterii typu E-Block (9V)

Jednocześnie można ładować 1 lub 2 baterie

typu E-Block (9V). Dla tego typu baterii nie

występuje strumieniowy tryb ładowania.

Ładowarkę należy odłączyć i ponownie

podłączyć do prądu w przypadku rozpoczęcia

nowego procesu ładowania.

Zawsze należy się upewnić, czy styki ładowarki

oraz baterii są czyste.

Uwaga!

Ładowarka ta działa optymalnie przy ładowaniu

baterii niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Tylko

baterie z oznaczeniami «Accu — Ni-MH —

Rechargeable» mogą być w niej ładowane.

Ładowanie innych rodzajów baterii może

doprowadzić do eksplozji baterii, spowodować

obrażenia ciała oraz / lub zniszczyć ładowarkę.

Dane techniczne:

Napięcie wejściowe: 230V~, 50 Hz

illetve «Accu — Ni-MH — újratölthető» jelzés fel

van tüntetve. Más típusú akkumulátorok

károsodhatnak, vagy károsíthatják a töltőt, illetve

tüzet és sérüléseket okozhatnak.

Te c hnikai adatok:

Hálózati feszültség : 230V~, 50 Hz

сук

о кслу

У окул,

Блгод с  окуку дл ко

Varta”. Блгод бол  100−лу оу

бо ко ”Varta”,  о б у

 осодо бо дого дл.

солу блу, ду  ослд

с до сук, об убдс,

кк  ло  оо

од с оо дого дого

усос.

о до усосо облд ол

кск  одк кдо−

кл (Ni-Cd) ло . 

оддк кл−ллогдд (Ni-MH)

ло   дол об 

 слду:  оддк кл−

ллогдд ло  (кк

око  бл  ослд с до

сук) огд бол  

окл (16 со). ооу,  ко слу

о обос  оо кл

оддк.

оддк ло 

”о/ко” ( /)

1. ос 2 л 4 л  

 л   оск дл ло , со−

блд олос (об   обо−

 +/−  оск дл ло ).

Дл кдо  ло  с

содод дл коол сосо оддк.

2. оддк с осл кл

дого усос  су оку.

3.  ло ло оддк ук

кл ксого содод.

4. кодуо  оддк дл

ло  л о

до  бл  ослд с

до сук.  ко кодоого

 оддк  о осод

до усосо 

л .

5. о осл 12

со оддк

до

усосо

клс 



о

оддк

л око, 

содод

гсу.

Блгод оу

у, 

о ос

л

 о

кло

до

усос  

лбо 

осолос

олос

 л .

оддк ккууло (9 )

Одоо оо од 1 л 2

ккууло  E-Block (9 ).  о слу

 о оддк л око 

дсу.

Дл л оого кл оддк

окл до усосо о ок 

 со кл го  оку.

 б о соу коко

дого ло .

!

до усосо о солос дл

оддк олко ло ,

о ”Accu”, ”Ni-MH” л ”rechargeable”.

Дуг  ло  огу ос

 с  у л  уб.

ск д

 : 230  ого ок,

50 Г.

Návod na použitie

žený zákazník,

ďakujeme za zakúpenie výrobku Varta.

Viac ako 100-ročné skúsenosti značky Varta Vám

zaručujú, že výrobok, ktorý sa Vám dostal do

rúk má vynikajúce vlastnosti.

V tabuľke na poslednej strane tohoto návodu

nájdete typy batérií, ktoré môžu byť nabíjané

touto nabíjačkou.

Nabíjanie tužkových/mikrotužkových batér

(AA/AAA)

1. Vložte 2 alebo 4 nabíjacie batérie do priehradok

nabíjačky. Pritom dávajte mimoriadny pozor na

správnu polaritu (nájdite +/- v priehradkách na

batérie). Pre každý pár má nabíjačka LED

kontrolku na zistenie stavu nabíjania.

2. Nabíjanie začína zapojením nabíjačky do

zásuvky.

3. Rozsvietená červená LED kontrolka signalizuje,

že nabíjanie začalo.

4. Doporučené časy nabíjania pre rôzne typy

batérií môžete vidieť v tabuľke na poslednej

strane tohoto návodu. Na konci doporučenej

doby nabíjania môžete vypojiť nabíjačku zo

zásuvky a vybrať batérie z nabíjačky.

5. Po zhruba 12 hodinách nabíjania, sa nabíjačka

prepne do režimu pozvoľného dobíjania a LED

kontrolky zhasnú.

Ponechaním batérií v nabíjačke, ktorá je stále v

zásuvke budete mať vďaka režimu pozvoľného

dobíjania vždy naplno dobité batérie.

Nabíjanie E-Block (9V)

Nabíjanie 1 alebo 2 E-Block (9V) batérií súčasne

je možné, ale nebudú sa dobíjať v režime

slabého dobíjania.

Vždy, keď začínate nový nabíjací proces, je

nutné nabíjačku vypojiť a

znovu zapojiť do

zásuvky.

Vždy sa uistite,

že kontakty v

nabíjačke a na

batériach sú

čisté.

Varovanie!

Tato nabíjačka je

optimali-zovaná

pre nabíjanie Ni-

MH batérií. Do

nabíjačky

vkladajte iba

batérie

označené «Accu

— Ni-MH —

rechargeable».

Ostatné typy

batérií môžu

explodovať a

spôsobiť

zranenie a

škody.

Te c hnické informácie:

Vstupné napätie: 230 V~, 50Hz

Instrukcja obsługi

Drogi Kliencie,

Dziękujemy za zakup artykułu firmy Varta. Dzięki

ponad 100-letniemu doświadczeniu firmy Varta,

możemy zapewnić Panią / Pana o wysokiej

jakości i efektywności oferowanego przez nas

produktu.

Prosimy o sprawdzenie w tabeli umieszczonej

w instrukcji, które rodzaje akumulatorków mogą

być ładowane w tej ładowarce.

Ładowanie baterii typu Mignon / Micro

(AA / AAA)

1. Umieść w ładowarce 2 (obydwa w jednej

kieszeni, po prawej lub po lewej stronie) lub 4

akumulatorki zgodnie z symbolami polaryzacji

(symbole + i — na ładowarce muszą odpowiadać

takim samym symbolom na ogniwach). Baterie

AA i AAA mogą być ładowane wyłącznie parami.

Dzięki diodzie przyporządkowanej każdej parze

baterii można kontrolować stan ładowania.

Használati utasítás

Tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük, hogy VARTA terméket választott.

Az akkumulátorgyártás során szerzett több mint

100 éves tapasztalat

biztosíték a kiváló

minőségre.

K érjük a

csomagolás

hátoldalán lévő

táblázat alapján

kiválasztani a

töltőhöz

alkalmas

akkumulátor

típusokat.

Töltés

Ceruza/Micro

(AA/AAA)

1. Illesszen be 2

vagy 4

akkumulátort a

töltőtokba,

figyeljen a

helyes

polaritásra

(töltőtokban

jelölve van +/-).

Minden párnak egy LED jelzi a töltés állapotát.

2. A töltés azonnal megkezdődik, amint a

villásdugót a 230V-os elektromos hálózathoz

csatlakoztatja.

3. A piros LED jelzi, hogy a töltési folyamat aktív.

4. A megfelelő töltési időt a csomagolás

hátoldalán található táblázat tartalmazza. A

megfelelő töltési idő leteltével távolítsa el a

csatlakozót a hálózatból és vegye ki az

akkumulátorokat a töltőből.

5. Kb. 12 órás töltés után a töltő csepptöltésre

vált (szinten tartás) és a LED zölden fog világítani.

Töltése az E-Block (9V) akkumulátornak

1 vagy 2 db akkumulátor tölthető (9V) azonos

időben. Itt nincs csepptöltési üzemmód.

Új töltési folyamat előtt távolítsa el, majd

ismét csatlakoztassa a hálózathoz a töltőt.

Mindig győződjön meg arról, hogy az

akkumulátorok, illetve a töltő érintkezői nem

szennyezettek-e.

Figyelmeztetés!

Ez a töltő Ni-MH akkumulátorok töltésére szolgál.

Csak olyan akkumulátort helyezzen a töltőbe

amelyen az «újratölthető» (rechargeable) felirat,

Instructiuni

de exploatare

Stimate Cumparator,

Felicitari pentru achizitia acestui produs VARTA.

Cu firma VARTA care are peste 100 ani de

experienta in domeniu veti fi sigur ca produsul

cumparat are cele mai bune performante.

Va rugam sa folositi tabelul de la ultima pagina

a acestor instructiuni pentru a vedea ce tipuri

de baterii pot fi incarcate cu acest aparat.

Incarcarea tipului MIGNON / MICRO (AA/AAA)

1. Introduceti 2 sau 4 baterii reincarcabile in

locasul incarcatorului, avand grija sa le

pozitionati cu polaritatea corecta (observati

semnele +/- in locasul destinat bateriilor). Pentru

fiecare pereche de baterii exista o lampa LED

care controleaza procesul de incarcare.

2. Incarcarea incepe imediat dupa cuplarea

incarcatorului la reteaua de alimentare.

3. Lampa LED de culoare rosie lumineaza

indicand inceperea procesului de incarcare

corecta a bateriilor.

4. Timpul de incarcare recomandat pentru diferite

marimi de baterii reincarcabile poate fi consultat

in tabelul de la ultima pagina a acestor

instructiuni. Dupa expirarea timpului

recomandat de incarcare aparatul poate fi

deconectat de la reteaua de alimentare si

bateriile pot fi scoase din incarcator.

5. Dupa trecerea a aproximativ 12 ore de la

inceputul procesului de incarcare aparatul

comuta in modul de functionare «trickle

charging» (incarcare de mentinere) si lampile

LED se sting.

Daca pastrati bateriile

in incarcatorul

conectat la

reteaua de

alimentare,

acestea vor fi

complet

incarcate in

orice moment

datorita modului

de functionare

«trickle charging»

(incarcare de

mentinere).

Incarcarea

bateriilor tip E-

Block (9V)

Cu acest aparat

puteti incarca

simultan 1 sau 2

baterii

reincarcabile tip

E Block (9V). In

acest caz modul de functionare «trickle charging»

(incarcare de mentinere) nu exista.

Deconectati si apoi reconectati aparatul ori

de cate ori incepeti un nou ciclu de incarcare.

Asigurati-va intotdeauna ca atat contactele

aparatului cat si terminalele bateriilor sunt

curate.

Atentie!

Acest incarcator este optimizat pentru baterii

NI-MH. Numai bateriile marcate «Accu», «Ni-

MH», «rechargeable» pot fi incarcate in acest

aparat. Utilizarea incarcatorului pentru alte tipuri

de baterii prezinta pericol de explozie si poate

provoca ranirea persoanelor sau distrugeri.

Date tehnice

Alimentare electrica: 230V~, 50 Hz

*vs charging of Varta Photo Accu 1900 mAh in charger 57039 096 411

I 5 vantaggi

1. Carica i 3 più diffusi formati di batterie

(AA, AAA, 9V).

2. Garantisce una maggiore durata alle

batterie, grazie ad una procedura di ricarica

moderata e leggera.

3. Dopo 12 ore commuta dallo stato standard

a quello di conservazione – ricarica

segnalata dal colore del LED.

4. Batterie ricaricate «di nuovo» in qualsiasi

momento.

5. Include 4 batterie speciali Varta «Photo

Accu» con capacità di 2100mAh.

Empfohlene Ladezeiten · Temps de charge recommandé · Recommended charging times · Tempi di ricarica raccomandare

Varta Type · Tipo 5603 5603 5703 5606 5606 5706 5706 5622

Baugröße · Taille HR03 HR03 HR03 HR6 HR6 HR6 HR6 V7/8 H

Size · Dimensione AAA AAA AAA AA AA AA AA 9V

Micro Micro Micro Mignon Mignon Mignon Mignon E-Block

Nennspannung · Tension Nominale 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2 V 1.2V 1.2 V 9V

Rated Voltage · Tensione Nominale

Kapazität · Capacité

700 750 800 1400 1700 1900 2100 150

Capacity · Capacità mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh

Ladestrom · Courant de charge 110 110 110 260 260 260 260 20

Charging current · Corrente di ricarica mA mA mA mA mA mA mA mA

Ladezeit (Std.) · Temps de charge (h.) 9,5 10,2 10,9 8,1 9,8 11 12 11,3

Charging time (hrs.) · Tempo di ricarica (ore)

VARTA Gerätebatterie GmbH, Daimlerstraße 1, 73479 Ellwangen, Germany.

VARTA Batterie Ges.m.b.H., Siebenhirtenstraße 12, 1235 Wien, Austria.

VARTA S.A., 157, rue Jean Pierre Timbaud, B.P. 15, 92403 Courbevoie, France.

VARTA Ltd., Crop. Ind. Est., Crewkerne, Somerset TA18 7 HQ, Great Britain.

VARTA Batterie S.p.A., Stradone S. Fermo, 19, 37121 Verona, Italy.

VARTA B.V., Rutherfordweg 103, 3542 CN Utrecht, Netherlands.

VARTA Batteri, Knud Bro Alle 1, Postbox 29, 3660 Stenløse, Denmark.

 Гб Гб, Г, ллг, Длсс 1.

http://www.varta-consumer.com

Product quality inspection made by Varta Germany. Charger made in PRC. Cells produced in Japan.

сук у. до усосо сдло  К. ккууло сдл  о.

Les 5 principaux avantages

1. Charge les 3 tailles d’accumulateurs les

plus courantes (R6, R03, 9V).

2. Prolonge la durée de vie des accumu-

lateurs grâce à un courant de charge réduit.

3. Au bout de 12h, une diode luminiscente

indique que la charge principale

s’interrompt pour basculer vers une charge

de maintenance.

4. Permet d’avoir à tout instant des accumu-

lateurs complètement chargés.

5. Fourni avec 4 accus Varta «Photo Accu»

d’une capacité de 2100mAh.

Charger PA 685697 VS 07.03 28.08.2003 11:41 Uhr Seite 1

Probedruck

C M Y CM MY CY CMY K

CHARGER • LADEGERÄT • CHARGEUR • CARICATORE

Order-No. 57039 096 491

685697

The 5 advantages

1. Charges the 3 most popular battery sizes

(AA, AAA, 9V).

2. Longer life for rechargeable batteries

because of the gentle charging process.

3. After 12h changeover from standard

to trickle charge signalled by the LED.

4. Freshly charged batteries at any time.

5. Includes 4 special batteries Varta «Photo

Accu» with 2100 mAh capacity.

Die 5 Vorteile

1. Lädt die 3 wichtigsten Baugrößen

(AA, AAA, 9V).

2. Längere Akku-Lebensdauer durch

schonendes Ladeverfahren.

3. Umschaltung von Standard- auf

Erhaltungsladung nach 12 Stunden wird

durch LED signalisiert.

4. Immer frisch aufgeladene Akkus.

5. Inkl. 4 Varta «Photo Accu» 2100mAh.

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

PHOTO ACCU

CHARGER

AA — AAA — 9V E-Block

Digital Camera

Power Set

incl.

4 x AA

2100 mAh

quick charge

(45% faster)*

automatic

fresh cells

LED

auto cut-off

reverse polarity

protection

TIMER

Te c hnické informace:

Vstupní napětí: 230V~, 50 Hz

2. Proces ładowania rozpocznie się po

podłączeniu ładowarki do prądu.

3. Czerwona dioda zaświeci się w momencie

rozpoczęcia prawidłowego procesu ładowania.

4. Zalecany czas ładowania akumulatorów

róžnych typów podano w tabeli znajdującej się

w instrukcji. Pod koniec zalecanego czasu

ładowania urządzenie można odłączyć od

gniazdka i wyjąć baterie.

5. Po około 12 godzinach ładowania, ładowarka

samoczynnie przełączy się na strumieniowy tryb

ładowania i diody zgasną.

Akumulatory pozostawione w ładowarce

podłączonej do prądu będą świeżo naładowane

w każdej chwili dzięki strumieniowemu trybowi

ładowania.

Ładowanie baterii typu E-Block (9V)

Jednocześnie można ładować 1 lub 2 baterie

typu E-Block (9V). Dla tego typu baterii nie

występuje strumieniowy tryb ładowania.

Ładowarkę należy odłączyć i ponownie

podłączyć do prądu w przypadku rozpoczęcia

nowego procesu ładowania.

Zawsze należy się upewnić, czy styki ładowarki

oraz baterii są czyste.

Uwaga!

Ładowarka ta działa optymalnie przy ładowaniu

baterii niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Tylko

baterie z oznaczeniami «Accu — Ni-MH —

Rechargeable» mogą być w niej ładowane.

Ładowanie innych rodzajów baterii może

doprowadzić do eksplozji baterii, spowodować

obrażenia ciała oraz / lub zniszczyć ładowarkę.

Dane techniczne:

Napięcie wejściowe: 230V~, 50 Hz

illetve «Accu — Ni-MH — újratölthető» jelzés fel

van tüntetve. Más típusú akkumulátorok

károsodhatnak, vagy károsíthatják a töltőt, illetve

tüzet és sérüléseket okozhatnak.

Te c hnikai adatok:

Hálózati feszültség : 230V~, 50 Hz

сук

о кслу

У окул,

Блгод с  окуку дл ко

Varta”. Блгод бол  100−лу оу

бо ко ”Varta”,  о б у

 осодо бо дого дл.

солу блу, ду  ослд

с до сук, об убдс,

кк  ло  оо

од с оо дого дого

усос.

о до усосо облд ол

кск  одк кдо−

кл (Ni-Cd) ло . 

оддк кл−ллогдд (Ni-MH)

ло   дол об 

 слду:  оддк кл−

ллогдд ло  (кк

око  бл  ослд с до

сук) огд бол  

окл (16 со). ооу,  ко слу

о обос  оо кл

оддк.

оддк ло 

”о/ко” ( /)

1. ос 2 л 4 л  

 л   оск дл ло , со−

блд олос (об   обо−

 +/−  оск дл ло ).

Дл кдо  ло  с

содод дл коол сосо оддк.

2. оддк с осл кл

дого усос  су оку.

3.  ло ло оддк ук

кл ксого содод.

4. кодуо  оддк дл

ло  л о

до  бл  ослд с

до сук.  ко кодоого

 оддк  о осод

до усосо 

л .

5. о осл 12

со оддк

до

усосо

клс 



о

оддк

л око, 

содод

гсу.

Блгод оу

у, 

о ос

л

 о

кло

до

усос  

лбо 

осолос

олос

 л .

оддк ккууло (9 )

Одоо оо од 1 л 2

ккууло  E-Block (9 ).  о слу

 о оддк л око 

дсу.

Дл л оого кл оддк

окл до усосо о ок 

 со кл го  оку.

 б о соу коко

дого ло .

!

до усосо о солос дл

оддк олко ло ,

о ”Accu”, ”Ni-MH” л ”rechargeable”.

Дуг  ло  огу ос

 с  у л  уб.

ск д

 : 230  ого ок,

50 Г.

Návod na použitie

žený zákazník,

ďakujeme za zakúpenie výrobku Varta.

Viac ako 100-ročné skúsenosti značky Varta Vám

zaručujú, že výrobok, ktorý sa Vám dostal do

rúk má vynikajúce vlastnosti.

V tabuľke na poslednej strane tohoto návodu

nájdete typy batérií, ktoré môžu byť nabíjané

touto nabíjačkou.

Nabíjanie tužkových/mikrotužkových batér

(AA/AAA)

1. Vložte 2 alebo 4 nabíjacie batérie do priehradok

nabíjačky. Pritom dávajte mimoriadny pozor na

správnu polaritu (nájdite +/- v priehradkách na

batérie). Pre každý pár má nabíjačka LED

kontrolku na zistenie stavu nabíjania.

2. Nabíjanie začína zapojením nabíjačky do

zásuvky.

3. Rozsvietená červená LED kontrolka signalizuje,

že nabíjanie začalo.

4. Doporučené časy nabíjania pre rôzne typy

batérií môžete vidieť v tabuľke na poslednej

strane tohoto návodu. Na konci doporučenej

doby nabíjania môžete vypojiť nabíjačku zo

zásuvky a vybrať batérie z nabíjačky.

5. Po zhruba 12 hodinách nabíjania, sa nabíjačka

prepne do režimu pozvoľného dobíjania a LED

kontrolky zhasnú.

Ponechaním batérií v nabíjačke, ktorá je stále v

zásuvke budete mať vďaka režimu pozvoľného

dobíjania vždy naplno dobité batérie.

Nabíjanie E-Block (9V)

Nabíjanie 1 alebo 2 E-Block (9V) batérií súčasne

je možné, ale nebudú sa dobíjať v režime

slabého dobíjania.

Vždy, keď začínate nový nabíjací proces, je

nutné nabíjačku vypojiť a

znovu zapojiť do

zásuvky.

Vždy sa uistite,

že kontakty v

nabíjačke a na

batériach sú

čisté.

Varovanie!

Tato nabíjačka je

optimali-zovaná

pre nabíjanie Ni-

MH batérií. Do

nabíjačky

vkladajte iba

batérie

označené «Accu

— Ni-MH —

rechargeable».

Ostatné typy

batérií môžu

explodovať a

spôsobiť

zranenie a

škody.

Te c hnické informácie:

Vstupné napätie: 230 V~, 50Hz

Instrukcja obsługi

Drogi Kliencie,

Dziękujemy za zakup artykułu firmy Varta. Dzięki

ponad 100-letniemu doświadczeniu firmy Varta,

możemy zapewnić Panią / Pana o wysokiej

jakości i efektywności oferowanego przez nas

produktu.

Prosimy o sprawdzenie w tabeli umieszczonej

w instrukcji, które rodzaje akumulatorków mogą

być ładowane w tej ładowarce.

Ładowanie baterii typu Mignon / Micro

(AA / AAA)

1. Umieść w ładowarce 2 (obydwa w jednej

kieszeni, po prawej lub po lewej stronie) lub 4

akumulatorki zgodnie z symbolami polaryzacji

(symbole + i — na ładowarce muszą odpowiadać

takim samym symbolom na ogniwach). Baterie

AA i AAA mogą być ładowane wyłącznie parami.

Dzięki diodzie przyporządkowanej każdej parze

baterii można kontrolować stan ładowania.

Használati utasítás

Tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük, hogy VARTA terméket választott.

Az akkumulátorgyártás során szerzett több mint

100 éves tapasztalat

biztosíték a kiváló

minőségre.

K érjük a

csomagolás

hátoldalán lévő

táblázat alapján

kiválasztani a

töltőhöz

alkalmas

akkumulátor

típusokat.

Töltés

Ceruza/Micro

(AA/AAA)

1. Illesszen be 2

vagy 4

akkumulátort a

töltőtokba,

figyeljen a

helyes

polaritásra

(töltőtokban

jelölve van +/-).

Minden párnak egy LED jelzi a töltés állapotát.

2. A töltés azonnal megkezdődik, amint a

villásdugót a 230V-os elektromos hálózathoz

csatlakoztatja.

3. A piros LED jelzi, hogy a töltési folyamat aktív.

4. A megfelelő töltési időt a csomagolás

hátoldalán található táblázat tartalmazza. A

megfelelő töltési idő leteltével távolítsa el a

csatlakozót a hálózatból és vegye ki az

akkumulátorokat a töltőből.

5. Kb. 12 órás töltés után a töltő csepptöltésre

vált (szinten tartás) és a LED zölden fog világítani.

Töltése az E-Block (9V) akkumulátornak

1 vagy 2 db akkumulátor tölthető (9V) azonos

időben. Itt nincs csepptöltési üzemmód.

Új töltési folyamat előtt távolítsa el, majd

ismét csatlakoztassa a hálózathoz a töltőt.

Mindig győződjön meg arról, hogy az

akkumulátorok, illetve a töltő érintkezői nem

szennyezettek-e.

Figyelmeztetés!

Ez a töltő Ni-MH akkumulátorok töltésére szolgál.

Csak olyan akkumulátort helyezzen a töltőbe

amelyen az «újratölthető» (rechargeable) felirat,

Instructiuni

de exploatare

Stimate Cumparator,

Felicitari pentru achizitia acestui produs VARTA.

Cu firma VARTA care are peste 100 ani de

experienta in domeniu veti fi sigur ca produsul

cumparat are cele mai bune performante.

Va rugam sa folositi tabelul de la ultima pagina

a acestor instructiuni pentru a vedea ce tipuri

de baterii pot fi incarcate cu acest aparat.

Incarcarea tipului MIGNON / MICRO (AA/AAA)

1. Introduceti 2 sau 4 baterii reincarcabile in

locasul incarcatorului, avand grija sa le

pozitionati cu polaritatea corecta (observati

semnele +/- in locasul destinat bateriilor). Pentru

fiecare pereche de baterii exista o lampa LED

care controleaza procesul de incarcare.

2. Incarcarea incepe imediat dupa cuplarea

incarcatorului la reteaua de alimentare.

3. Lampa LED de culoare rosie lumineaza

indicand inceperea procesului de incarcare

corecta a bateriilor.

4. Timpul de incarcare recomandat pentru diferite

marimi de baterii reincarcabile poate fi consultat

in tabelul de la ultima pagina a acestor

instructiuni. Dupa expirarea timpului

recomandat de incarcare aparatul poate fi

deconectat de la reteaua de alimentare si

bateriile pot fi scoase din incarcator.

5. Dupa trecerea a aproximativ 12 ore de la

inceputul procesului de incarcare aparatul

comuta in modul de functionare «trickle

charging» (incarcare de mentinere) si lampile

LED se sting.

Daca pastrati bateriile

in incarcatorul

conectat la

reteaua de

alimentare,

acestea vor fi

complet

incarcate in

orice moment

datorita modului

de functionare

«trickle charging»

(incarcare de

mentinere).

Incarcarea

bateriilor tip E-

Block (9V)

Cu acest aparat

puteti incarca

simultan 1 sau 2

baterii

reincarcabile tip

E Block (9V). In

acest caz modul de functionare «trickle charging»

(incarcare de mentinere) nu exista.

Deconectati si apoi reconectati aparatul ori

de cate ori incepeti un nou ciclu de incarcare.

Asigurati-va intotdeauna ca atat contactele

aparatului cat si terminalele bateriilor sunt

curate.

Atentie!

Acest incarcator este optimizat pentru baterii

NI-MH. Numai bateriile marcate «Accu», «Ni-

MH», «rechargeable» pot fi incarcate in acest

aparat. Utilizarea incarcatorului pentru alte tipuri

de baterii prezinta pericol de explozie si poate

provoca ranirea persoanelor sau distrugeri.

Date tehnice

Alimentare electrica: 230V~, 50 Hz

*vs charging of Varta Photo Accu 1900 mAh in charger 57039 096 411

I 5 vantaggi

1. Carica i 3 più diffusi formati di batterie

(AA, AAA, 9V).

2. Garantisce una maggiore durata alle

batterie, grazie ad una procedura di ricarica

moderata e leggera.

3. Dopo 12 ore commuta dallo stato standard

a quello di conservazione – ricarica

segnalata dal colore del LED.

4. Batterie ricaricate «di nuovo» in qualsiasi

momento.

5. Include 4 batterie speciali Varta «Photo

Accu» con capacità di 2100mAh.

Empfohlene Ladezeiten · Temps de charge recommandé · Recommended charging times · Tempi di ricarica raccomandare

Varta Type · Tipo 5603 5603 5703 5606 5606 5706 5706 5622

Baugröße · Taille HR03 HR03 HR03 HR6 HR6 HR6 HR6 V7/8 H

Size · Dimensione AAA AAA AAA AA AA AA AA 9V

Micro Micro Micro Mignon Mignon Mignon Mignon E-Block

Nennspannung · Tension Nominale 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2 V 1.2V 1.2 V 9V

Rated Voltage · Tensione Nominale

Kapazität · Capacité

700 750 800 1400 1700 1900 2100 150

Capacity · Capacità mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh mAh

Ladestrom · Courant de charge 110 110 110 260 260 260 260 20

Charging current · Corrente di ricarica mA mA mA mA mA mA mA mA

Ladezeit (Std.) · Temps de charge (h.) 9,5 10,2 10,9 8,1 9,8 11 12 11,3

Charging time (hrs.) · Tempo di ricarica (ore)

VARTA Gerätebatterie GmbH, Daimlerstraße 1, 73479 Ellwangen, Germany.

VARTA Batterie Ges.m.b.H., Siebenhirtenstraße 12, 1235 Wien, Austria.

VARTA S.A., 157, rue Jean Pierre Timbaud, B.P. 15, 92403 Courbevoie, France.

VARTA Ltd., Crop. Ind. Est., Crewkerne, Somerset TA18 7 HQ, Great Britain.

VARTA Batterie S.p.A., Stradone S. Fermo, 19, 37121 Verona, Italy.

VARTA B.V., Rutherfordweg 103, 3542 CN Utrecht, Netherlands.

VARTA Batteri, Knud Bro Alle 1, Postbox 29, 3660 Stenløse, Denmark.

 Гб Гб, Г, ллг, Длсс 1.

http://www.varta-consumer.com

Product quality inspection made by Varta Germany. Charger made in PRC. Cells produced in Japan.

сук у. до усосо сдло  К. ккууло сдл  о.

Les 5 principaux avantages

1. Charge les 3 tailles d’accumulateurs les

plus courantes (R6, R03, 9V).

2. Prolonge la durée de vie des accumu-

lateurs grâce à un courant de charge réduit.

3. Au bout de 12h, une diode luminiscente

indique que la charge principale

s’interrompt pour basculer vers une charge

de maintenance.

4. Permet d’avoir à tout instant des accumu-

lateurs complètement chargés.

5. Fourni avec 4 accus Varta «Photo Accu»

d’une capacité de 2100mAh.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зарядка foxsur инструкция на русском
  • Зарядка bosch c3 инструкция на русском
  • Зарядка b3 compact charger инструкция на русском
  • Заряд 2 зарядное устройство инструкция по применению
  • Зарядное устройство liitokala lii 500 инструкция на русском языке