Zepter therapy air ion инструкция

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Zepter Manuals
  4. Air Cleaner
  5. TherapyAir iOn PWC-570
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

USER’S MANUAL

THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 1

THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 1

17-01-2008 10:35:29

17-01-2008 10:35:29

loading

Related Manuals for Zepter TherapyAir iOn PWC-570

Summary of Contents for Zepter TherapyAir iOn PWC-570

  • Page 1
    USER’S MANUAL THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 1 THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 1 17-01-2008 10:35:29 17-01-2008 10:35:29…
  • Page 2: Table Of Contents

    DEAR CUSTOMERS First of all, we would like to thank you for purchasing a ZEPTER air cleaner. This product is superior to existing air cleaners, guaranteeing clean and healthy air. For optimal use and maintenance, please read this User’s Manual carefully and retain the warranty. This User’…

  • Page 3: Safety Information

    fi re. Do not use the appliance if the power cord is damaged as you may suffer an electric shock or cause a fi re. Ask Zepter Repair Service to replace the cord. THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 4-5 THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 4-5…

  • Page 4
    If the appliance emits unusual noises or smells, candles, cigarettes or other infl ammable objects on the immediately switch it off and ring Zepter Repair appliance as you may suffer an electric shock or cause Service as there is a risk of fi re.
  • Page 5
    SAFETY INFORMATION Do not insert your fi ngers or any other objects into the Do not attempt to repair, disassemble or modify the air inlets or outlets as you may suffer an electric shock appliance as you may suffer an electric shock or cause or cause a fi…
  • Page 6: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 2.1 FEATURES Excellent Air Purifi cation Wall-Hanging Various fi lters, including a HEPA fi lter coated with an Slim Design (Option) organic anti-bacterial material (Thiabendazole Type) and The slim design makes the unit suitable for wall hanging. anti-mould substances, have been designed and installed to remove indoor pollutants in an instant.

  • Page 7: Components

    OPERATING INSTRUCTIONS 2.2 COMPONENTS FRONT REMOTE CONTROL MOOD LIGHT POWER SPEED MODE LIGHT OPERATION PART/ INDICATION PART PARTICLE SENSOR BATTERY (AAA SIZE) LIGHT SENSOR (illumination sensor) POLLUTION DEGREE LIGHT REAR HANDLE POWER CORD UNIT HENGER VENTILATING GRILLE THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 12-13 THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 12-13 17-01-2008 10:35:55 17-01-2008 10:35:55…

  • Page 8: Operating Components

    OPERATING INSTRUCTIONS 2.3 OPERATING COMPONENTS 2.4 INDICATION COMPONENTS Indicators (lights) enable you to follow and control the appliance’s functions. Air fl ow speed indicator (Speed Light) The air fl ow speed is set automatically in the automatic mode/children’s mode in positions 1 to 4, depending on the level of air pollution.

  • Page 9: Internal Filters

    OPERATING INSTRUCTIONS 2.5 INTERNAL FILTERS NEGATIVE ION A negative ion generator produces a vast quantity of negative ions, letting you enjoy really fresh air. FILTER CASE Pre-Electrostatic, Medium, HEPA, AG Allergy, AC Deodorant fi lters are installed.. ANTISTATIC FILTER (Pre-Electrostatic Filter) removes large particles of dust, mould, hairs, dandruff, pet hairs, etc.

  • Page 10: Preparation

    OPERATING INSTRUCTIONS 2.6 PREPARATION 3. Fix the frame fi rst at the bottom of the appliance and then at the top. Put the front cover back into place on the appliance. This appliance is strictly intended for use in closed rooms. The Antibacterial fi…

  • Page 11: Cleaning

    OPERATING INSTRUCTIONS 2. Press the button to start the appliance. After you turn it on, the appliance will Air pollution sensor initially operate automatically and then in the last mode selected. The air quality sensor is set at standard sensitivity. You may have to adjust the 3.

  • Page 12
    OPERATING INSTRUCTIONS ✔ Cleaning the particle sensor 1. Press the light button and hold for 2 seconds. 2. The light indicator is activated. (once every two months) 3. Quiet night mode. • Open the cover of the particle sensor on the 4.
  • Page 13: Filter Replacement

    OPERATING INSTRUCTIONS Cleaning the pre-electrostatic fi lter (once every 2-4 weeks) 1. Pull the lower end of the front cover to separate it from the appliance. 2. Pull the fi lter out by the handle. 3. Use a steam cleaner to dust the fi lter. 4.

  • Page 14
    OPERATING INSTRUCTIONS Changing the AC deodorant (activated-carbon) fi lter Mounting the appliance on a wall (optional) (once every 12 — 24 months) If you wish to mount Therapy Air Ion on the wall, make sure that the appliance is positioned at the recommended distance from the walls and ceiling (see the picture).
  • Page 15: Troubleshooting Tips

    3. Technical data* Product code and name PWC-570 If problems occur when trying to operate the appliance, make sure that you have followed the Instructions for Use correctly. Before you ring Zepter Repair Service for Model AP-1004AHZPT help, please check the following.

  • Page 16: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE WARRANTY INFORMATION & SPECIFICATIONS GUARANTEE P R O D U C T W A R R A N T Y Please fi ll in the blanks and save this in order to request service. All our appliances have undergone strict inspection tests and are guaranteed CUSTOMER INFORMATION against manufacturing defects.

  • Page 17
    THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 32 THERAPY_AIR_ION_MANUAL_EN.indd 32 17-01-2008 10:36:04 17-01-2008 10:36:04…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Zepter Manuals
  4. Air Cleaner
  5. TherapyAir iOn
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • RU

Quick Links

USER’S MANUAL

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

EN

RU

loading

Related Manuals for Zepter TherapyAir iOn

Summary of Contents for Zepter TherapyAir iOn

  • Page 1
    USER’S MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…
  • Page 3
    USER’S MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…
  • Page 5
    DEAR CUSTOMERS First of all, we would like to thank you for purchasing a ZEPTER air purifier. This product is superior to existing air purifiers, guaranteeing clean and healthy air. For optimal use and maintenance, please read this User’s Manual carefully and retain the warranty. This Users’…
  • Page 6
    Do not use the appliance if the power cord is damaged as you may suffer an electric shock or cause a fire. Ask a Zepter Service Centre to replace the cord.
  • Page 7
    SAFETY INFORMATION If your cord and plug are wet, unplug the appliance and leave it to dry completely before using it again. Wet accessories can cause an electric shock or fire. Do not attempt to repair the power cord as you may suffer an electric shock or cause a fire.
  • Page 8
    Unplug the appliance from the power socket if it is not in use for long periods as you may suffer an electric shock or cause a fire. Do not lift the unit by its power cord. To lift it hold it at the back and the top as you may suffer an electric shock or cause a fire.
  • Page 9
    Long-term use of the appliance in closed rooms may dry the air excessively. If the appliance emits unusual noises or smells, immediately switch it off and ring a Zepter Service Centre as there is a risk of fire. Never place containers filled with water or any metal or heavy objects on top of the appliance as you may suffer an electric shock or cause a fire.
  • Page 10
    Do not insert your fingers or any other objects into the air inlets or outlets as you may suffer an electric shock or cause a fire. Do not allow children to climb on top of the appliance as they may injure themselves. Do not insert your fingers or any other objects into the dust sensor as you may suffer an electric shock or cause a fire.
  • Page 11
    SAFETY INFORMATION Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance as you may suffer an electric shock or cause a fire. Do not spray inflammable substances such as insecticides or perfumes onto the appliance as you may suffer an electric shock or cause a fire. Do not use the appliance in the presence of oily sprays as you may suffer an electric shock or cause a fire.
  • Page 12
    2.1 FEATURES Excellent Air Purification Various filters, including the HEPA filter H13 eliminates up to 99.995% of airborne pollutants. Strong Deodorisation The deodorant filter removes harmful gases such as VOCs and formaldehyde, as well as the smell of food and cigarettes.
  • Page 13
    OPERATING INSTRUCTIONS Wall-Hanging Slim Design (Option) The slim design makes the unit suitable for wall hanging. Rhythmic Cleaning Operation Mode This mode is designed for optimal indoor air circulation and the rapid removal of pollutants. Silent Operation at Night (Bedtime Mode) The unit automatically operates silently to create a pleasant atmosphere at night.
  • Page 14
    2.2 COMPONENTS FRONT MOOD LIGHT OPERATION PART/ INDICATION PART PARTICLE SENSOR LIGHT SENSOR (illumination sensor) POLLUTION DEGREE LIGHT REAR HANDLE POWER CORD UNIT HANGER VENTILATING GRILLE…
  • Page 15
    OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL POWER SPEED MODE LIGHT BATTERY (AAA SIZE)
  • Page 16
    2.3 OPERATING COMPONENTS TURNING ON/OFF You can operate the appliance manually, by pressing the ON/OFF switch. Initially, the appliance functions in the automatic mode. When you switch it off and then on manually, it will function in the last mode that you selected.
  • Page 17
    OPERATING INSTRUCTIONS 2.4 INDICATION COMPONENTS Indicators (lights) enable you to follow and control the appliance’s functions. Air flow speed indicator (Speed Light) The air flow speed is set automatically in the automatic mode/children’s mode in positions 1 to 4, depending on the level of air pollution. You can manually set the speeds from 1 to TURBO.
  • Page 18
    2.5 INTERNAL FILTERS…
  • Page 19
    OPERATING INSTRUCTIONS NEGATIVE ION A negative ion generator produces a vast quantity of negative ions, letting you enjoy really fresh air. FILTER CASE Pre-Electrostatic, Medium, HEPA, AG Allergy, AC Deodorant filters are installed.. ANTISTATIC FILTER (Pre-Electrostatic Filter) Removes large particles of dust, mould, hairs, dandruff, pet hairs, etc. ANTIBACTERIAL FILTER (Medium Filter) Removes the remaining, small particles of dust, bacteria bigger than 1µm (micron), pollen etc.
  • Page 20
    2.6 PREPARATION This appliance is strictly intended for use in closed rooms. The Antibacterial filter (Medium Filter) / HEPA filter / Antiallergic filter (AG allergy Filter) / Activated-carbon filter (AC Deodorant Filter) are packed for transport and you need to remove all packaging before use. Fix the unit first at the bottom of the appliance and then at the top.
  • Page 21
    OPERATING INSTRUCTIONS 3. Fix the frame first at the bottom of the appliance and then at the top. Put the front cover back into place on the appliance. 2.7 DIRECTIONS FOR USE Automatic mode When you turn the appliance on, the automatic operational indicator, a variable light, will begin to give off a blue light.
  • Page 22
    2. Press the button to start the appliance. After you turn it on, the appliance will initially operate automatically and then in the last mode selected. 3. Press the speed button. The appliance begins to operate in the manual mode. 4.
  • Page 23
    OPERATING INSTRUCTIONS Air pollution sensor The air quality sensor is set at standard sensitivity. You may have to adjust the sensor sensitivity if the particle sensor indicates “UNCLEAN” even after two hours functioning continuously, or “VERY CLEAN”, although you feel that the surrounding air is unclean.
  • Page 24
    1. Press the light button and hold for 2 seconds. 2. The light indicator is activated. 3. Quiet night mode. 4. When the quiet night mode is set, the variable light (MOOD LIGHT) is automatically turned off. • Press the light button and hold for 2 seconds again. The light will turn off and the quiet night mode will continue.
  • Page 25
    OPERATING INSTRUCTIONS 4 Cleaning the particle sensor (once every two months) • Open the cover of the particle sensor on the right side of the appliance. Use a slightly damp cotton bud (Q-tip) to clean the lens and collect any remaining moisture. 4 Cleaning the air inlets and outlets Clean the air inlets and outlets with a soft brush.
  • Page 26
    1. Pull the lower end of the front cover to separate it from the appliance. 2. Pull the filter out by the handle. 3. Use a steam cleaner to dust the filter. 4. Completely dry the filter before you insert it into the filter unit. Replace the unit in the appliance.
  • Page 27
    OPERATING INSTRUCTIONS Antistatic filter (Pre-Electrostatic Filter) has to be cleaned once 2- 4 weeks. Please, follow cleaning instruction 2.8 CLEANING, Cleaning the Pre-Electrostatic filter. Always unplug the appliance from the power socket before you clean and replace the filters. The frequency with which filters need to be replaced will depend on the quantity of pollutants in the room.
  • Page 28
    Unpack the new filter and remove the packaging. Insert the new filter into the filter unit. When changing the antibacterial filter only, please follow: 1. Remove the front cover and separate the medium filter from the filter unit. 2. Unpack the new filter and remove the packaging. Insert the new filter into the filter unit.
  • Page 29
    OPERATING INSTRUCTIONS 4. Fix the frame first at the bottom of the appliance and then at the top. Put the front cover back into place on the appliance. Mounting the appliance on a wall (optional) If you wish to mount Therapy Air Ion on the wall, make sure that the appliance is positioned at the recommended distance from the walls and ceiling (see the picture).
  • Page 30
    TROUBLESHOOTING TIPS If problems occur when trying to operate the appliance, make sure that you have followed the Instructions for Use correctly. Before you ring Zepter Service Centre for help, please check the following. CHECK PROBLEM SOLUTION • Is the appliance plugged into…
  • Page 31
    TROUBLESHOOTING 3. Technical data* Product code and name PWC-570 Model AP-1004AHZPT Power supply (voltage) 220-240 Dust collecting system Pre-Electrostatic, Medium, HEPA, AG Allergy, AC Deodorant filters Safety measures Turns off automatically Maximum Purification Capacity 328 m /hour Negative ions generated: 220,000 ions per cm Maximum air flow (m /min)
  • Page 32
    WARRANTY INFORMATION & SPECIFICATIONS Please fill in the blanks and save this in order to request service. CUSTOMER INFORMATION Product Name TherapyAir ION PWC-570 Warranty Period ® AP-1004AHZPT Model 5 years SER. No ………………Purchase Date Month Year …………
  • Page 33
    (2) years shall apply. Condition: • 5 year limited warranty is valid, — If the filters are replaced with original Zepter filters according to the manufacturer recommended replacement schedule. The filters must be replaced minimum once a year.
  • Page 35: Table Of Contents

    УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ! Прежде всего, мы хотели бы поблагодарить вас за покупку очистителя воздуха ZEPTER Therapy Air® iOn (Терапи Эйр Ион). Данный продукт отличается от предыдущих модификаций своими функциональными возможностями, и мы уверены в том, что он подарит вам чистый и здоровый воздух. Для правильного использования и обслуживания…

  • Page 36: Электрическим Током Или Пожара

    1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ЦЕЛЯХ СОБЛЮДЕНИЯ ГАРАНТИЙ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НАНЕСЕНИЯ ВРЕДА ИМУЩЕСТВУ ПРОЧТИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ. ОПАСНО! При несоблюдении техники безопасности возможны серьезные телесные повреждения или случаи со смертельным исходом. ВНИМАНИЕ! При несоблюдении техники безопасности возможны серьезные…

  • Page 37
    ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В случае, если шнур или вилка подверглись воздействию влаги, выключите аппарат. Иначе может возникнуть опасность удара электрическим током или пожара. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать шнур. Иначе может возникнуть опасность удара электрическим током или пожара. Не включайте прибор в розетку или удлинитель вместе…
  • Page 38: Меры Предосторожности При Установке

    Выключите прибор из розетки, если он не используется в течение долгого времени. Иначе может возникнуть опасность удара электрическим током или пожара. Не перемещайте прибор за шнур, для его транспортировки возьмитесь за верхнюю и заднюю панель. Иначе может возникнуть опасность удара электрическим…

  • Page 39: Меры Предосторожности При Эксплуатации

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не используйте прибор в местах, где он будет подвержен воздействию сильного дыма, запахов или масел. Это может привести к неправильной работе прибора. Не используйте и не устанавливайте прибор в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей. Это может привести к деформации и…

  • Page 40
    Не допускайте попадания пальцев, инородных предметов во входное и выходное вентиляционные отверстия прибора. Это может привести к удару электрическим током или пожару. Не позволяйте детям забираться на прибор. Это может привести к телесным повреждениям. Не допускайте попадания пальцев, инородных предметов в датчик пыли. Это может привести к удару электрическим…
  • Page 41
    ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не ремонтируйте, не разбирайте и не модифицируйте аппарат. Это может стать причиной удара электрическим током или привести к пожару. Не распыляйте на прибор легковоспламеняющиеся вещества, например, инсектициды или парфюмерные аэрозоли. Это может стать причиной удара электрическим током…
  • Page 42
    2.1 ХАРАКТЕРИСТИКИ Превосходная очистка воздуха Различные фильтры, включая фильтра HEPA Р13 устраняют до 99,995% переносимых по воздуху загрязнений. Борьба с посторонними запахами Дезодорирующий фильтр удаляет вредные газы, запах пищи и сигарет. * Опытным путем было установлено, что летучие органические соединения (толуол, бензол, диметилбензол, стирол), формальдегиды, аммиак…
  • Page 43: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7 Возможность компактного размещения на стене (опция) Компактный размер прибора и дизайн позволяют размещать Therapy Air®iOn на стене и украшать ваш инте- рьер. Ритмичный (равномерно чередующийся) режим очистки воздуха Ритмичный режим очистки воздуха разработан для оптимальной циркуляции воздуха в помещении и быстрого устранения…

  • Page 44: Названия Частей

    2.2 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ВИД СПЕРЕДИ ЛАМПА ПОДСВЕТКИ ПАНЕЛЬ ИНДИКАЦИИ/ УПРАВЛЕНИЯ ДАТЧИК ЗАГРЯЗНЕНИЯ ДАТЧИК СВЕТОЧУВ- СТВИТЕЛЬНОСТИ ИНДИКАТОР ЗАГРЯЗНЕННОСТИ ВОЗДУХА ВИД СЗАДИ РУЧКА ЭЛ. ШНУР КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ПОДВЕШИВАНИЯ ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ РЕШЕТКА…

  • Page 45
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ СЕТЬ СКОРОСТЬ РЕЖИМ ЛАМПА БАТАРЕЙКА (РАЗМЕР ААА)
  • Page 46: Рабочие Элементы

    2.3 РАБОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Вы можете управлять прибором вручную нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF). Однако изначально прибор настроен на работу в Автоматическом режиме. После ручного выключения и последующего включения прибор работает в последнем использовавшемся Вами режиме. СКОРОСТЬ (SPEED) Вы можете выбрать скорость потока воздуха нажатием…

  • Page 47: Индикаторы

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2.4 ИНДИКАТОРЫ Световые индикаторы позволяют вам контролировать происходящие процессы. Индикатор скорости потока воздуха Скорость потока воздуха в режиме Авто/Детский настраивается автоматически в соответствии с загрязненностью воздуха с уровня 1 до уровня 4. В ручном режиме — с уровня 1 до ТУРБО. Лампочка скорости потока воздуха показывает объем пропускаемого…

  • Page 48: Внутренние Фильтры

    2.5 ВНУТРЕННИЕ ФИЛЬТРЫ…

  • Page 49
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОР ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ИОНОВ Генератор отрицательных ионов вырабатывает большое количество отрицательных ионов, что позволяет вам наслаждаться исключительно чистым и здоровым воздухом. КОРПУС ДЛЯ ФИЛЬТРОВ Фильтры установлены в следующем порядке: Предварительный/Средний/HEPA/ Специальный/Дезодорирующий. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР Собирает крупные частицы пыли, плесени, волос, перхоти, шерсти домашних животных…
  • Page 50: Подготовка К Эксплуатации

    2.6 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Данный прибор предназначен только для использования внутри помещения. Для удобства транспортировки Средний / HEPA / Противоаллергенный / Дезодорирующий фильтры находятся в упаковке, поэтому перед использованием их необходимо распаковать. Сначала закрепите корпус для фильтров внизу прибора и только затем вверху…

  • Page 51: Эксплуатация Прибора

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3. Закрепите корпус с фильтрами сначала внизу прибора, а затем вверху. Заново установите переднюю панель прибора. 2.7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Автоматический режим работы 1. Подключите прибор к соответствующей его техническим характеристикам сети электрического тока (220-240 В). 2. Нажмите на кнопку ВКЛ — загорится индикатор Автоматического режима, а лампа…

  • Page 52
    2. Нажмите кнопку ВКЛ и прибор начнет работать в Автоматическом режиме. Затем – в том режиме, который вы выбрали при предыдущем использовании прибора. 3. Нажмите кнопку СКОРОСТЬ (SPEED). Это переключит прибор в Ручной режим. 4. Выберите желаемую скорость, нажимая кнопку СКОРОСТЬ (SPEED): Уровень…
  • Page 53
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Датчик наличия частиц пыли в воздухе Датчик качества воздуха установлен на стандартный уровень чувствительности. Вам понадобится изменить уровень чувствительности датчика в случае, если он указывает на загрязненность воздуха (“UNCLEAN” – индикатор уровня загрязненности красного цвета) даже после 2 часов работы, или на то, что воздух очень…
  • Page 54: Хранение И Чистка Прибора

    1. Нажмите кнопку «Лампа» на 2 сек. 2. Включится индикатор освещения. 3. Работа в ночном режиме. 4. При работе в ночном режиме лампа подсветки автоматически выключается. • Снова нажмите и держите в течение 2 секунд кнопку «Лампа» — индикатор освещения погаснет, и работа в режиме сна возобновится. 1.

  • Page 55
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 Чистка датчика загрязнения (каждые 2 месяца) Откройте датчик пыли на боковой стороне прибора. Для чистки линзы используйте влажную ватную палочку, вытрите насухо. 4 Чистка воздухозаборного и воздуховыводящего отверстий Очищайте воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия при помощи кисти с мягким ворсом. Следите…
  • Page 56: Замена Фильтров

    1. Поднимите нижнюю часть передней панели для того, чтобы снять ее с прибора. 2. Для того, чтобы вынуть фильтр, потяните за ручку. 3. Удалите пыль с фильтра при помощи пароочистителя. 4. Вытрите фильтр насухо перед тем, как устанавливать его в корпус для фильтров. Снова…

  • Page 57
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Антистатический фильтр (Предварительный электростатический фильтр) необходимо чистить каждые 2-4 недели. Пожалуйста, следуйте инструкциям, приведенным в пункте 2.8. ХРАНЕНИЕ И ЧИСТКА ПРИБОРА, Чистка Предварительного электростатического фильтра. Всегда выключайте прибор из сети перед чисткой и заменой фильтров. Частота замены фильтра зависит от степени загрязненности воздуха в помещении.
  • Page 58
    Снимите упаковку с нового фильтра. Установите новый фильтр в корпус для фильтров. При замене только Среднего антибактериального фильтра выполняйте следующее: 1. Снимите переднюю панель и выньте Средний фильтр из корпуса для фильтров. 2. Снимите упаковку с нового Среднего фильтра. Закрепите новый фильтр на рамке.
  • Page 59
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4. Закрепите корпус сначала внизу прибора, а затем сверху. Установите переднюю панель прибора на место. Установка прибора на стену (по желанию) Если вы хотите установить прибор на стену, то расположите его на рекомендуемом расстоянии от стен и потолка, как указано на рисунке. Для установки фильтра на стену…
  • Page 60: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Если возникли проблемы в работе прибора, проверьте, всегда ли вы действовали в соответствии с Инструкцией по эксплуатации. Проверьте, пожалуйста, следующие моменты перед тем, как обращаться в Сервисный центр Zepter. ПРОВЕРИТЬ ПРОБЛЕМА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ • Подключите прибор к розетке…

  • Page 61
    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 3. Технические данные* Наименование изделия PWC-570 Moдель AP-1004AHZPT Напряжение (напряжение в сети) 220-240 Система пылеулавливания Предварительный электростатический, Средний, HEPA, Противоаллергенный, Дезодорирующий фильтры Меры безопасности Автоматическое выключение Размеры помещения 27,8 м Макс. объем пропускаемого воздуха 5,8 м /мин Размер (ширина x длина x высота) 54,4 x 18,1 x 51,0 cм…
  • Page 62
    Объем пропускаемого макс. 328м /час воздуха Уровень интенсивности мин 21- макс 46 шума (дБ(A)) Размер 54,4 x 18,1 x 51,0 cм Вес 8,8 кг Прибор Therapy Air® iOn производится для Zepter International Group компанией Woongjin Coway Co. Ltd., Сеул, Республика Корея…
  • Page 63: Сервисное Обслуживание

    СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 5-ТИ ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Zepter International гарантирует, что Ваш очиститель воздуха Therapy air iOn не будет иметь дефектов сборки и качества материалов в течение пяти (5) лет. Ограниченная 5-летняя гарантия относится к наиболее важным элементам изделия — двигателю и…

  • Page 64
    w w w . z e p t e r . c o m…

Медицинские светила советуют обязательно включать Therapy Air Ion людям, подверженным простудным заболеваниям. Швейцарская разработка не оставляет болезнетворным микроорганизмам ни малейшего шанса на размножение! К тому же, при вдыхании “альпийского” воздуха, легкие лучше раскрываются, что исключает развитие частичной асфиксии.

Для квартир и домов обычной планировки идеально подходит Therapy Air Ion PWC 570, рассчитанный именно на такие условия эксплуатации.

Конструктивно очиститель воздуха Therapy Air достаточно сложный. В нем есть механические, электростатические, антибактериальные фильтры. Добавьте к списку встроенный ионизатор и получите не имеющий аналогов прибор, не требующий покупки дополнительных товаров.

При том, Zepter Therapy Air – компактный, бесшумный, энергоэффективный, надежный и простой в управлении! Можно неограниченное количество раз выставлять желаемый режим работы, внося изменения в заводские настройки.

Создатели Therapy Air by Zepter Group достигли настолько впечатляющей универсальности не в ущерб безопасности для здоровья. Все активные вещества фильтров натурального происхождения:

  • минерал апатит:
  • серебро, обладающее бактерицидными свойствами;
  • экстракт Ginkgo biloba (гинкго двулопастный);
  • органический тиабендазол;
  • угольный дезодоратор.

Барьер, выстраиваемый Zepter Therapy Air Ion, оказывается практически непреодолимым для негативных внешних факторов.

Гарантия 2 года
Изготовитель HOME ART & SALES SERVICES AG, SIHLEGGSTRASSE 23, 8832 WOLLERAU — SWITZERLAND
Шнур питания Несъемный
Напряжение 220 V-240V — 50HZ/60HZ
Вес брутто (кг) 10.8
Вес нетто (кг) 8.8
Мощность 47 В
Размеры 54.4 x 18.1 x 51 см
Произведено Корея
Класс безопасности II
Уровень шума Минимум 21 db, максимум 46 db
Метод очистки Антистатический, антибактериальный, HEPA, анти-аллергенный, угольный
Метод защиты Защелки
Генерация отрицательных ионов 220 000 ионов на кубический сантиметр
Максимальная производительность очистки 328m3/час
Максимальный расход воздуха (м3 / мин) 5.8

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zepper uni инструкция по применению
  • Zenwise digestive enzymes инструкция на русском языке
  • Zentiva таблетки инструкция по применению взрослым
  • Zentius flash инструкция на русском
  • Zentel 400 mg инструкция к применению