Zl56 came инструкция по программированию

CAME ZL56A Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

SCHEDA ELETTRONICA

CONTROL BOARD

CARTE ELECTRONIQUE

STEUER PLATINE

TARJETA ELECTRONICA

ELEKTRONISCHE PRINTKAART

ZL56A

IT

Italiano

EN

English

FR

Français

DE

Deutch

ES

Español

NL

Nederlands

loading

Related Manuals for CAME ZL56A

Summary of Contents for CAME ZL56A

  • Page 1
    SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE PRINTKAART ZL56A Italiano English Français Deutch Español Nederlands…
  • Page 2
    Dip-switch Trimmers OP/CL OPEN ENC/RADIO Antenne…
  • Page 3: Collegamenti Elettrici

    Motoriduttore a 24V d.c. Collegamento antenna + E — Collegamento Encoder I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 4
    2 ON — Attiva la procedura di regolazione per l’apertura parziale e la procedura di programmazione per il rallentamento a fi necorsa chiude. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 5
    Riposizionare i dip in OFF. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 6
    Utilizzare il tasto OP/CL per comandare una chiusura e un’apertura per verifi care di aver eseguito correttamente la programmazione. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 7
    ENC/RADIO fi no a quando il led di segnalazione rimane acceso (l’operazione di programmazione si è conclusa positivamente). Riportare il dip 2 in OFF. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 8: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z003 I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 9: Electrical Connections

    Opening and closing devices (N.O. contact). 10-E 24V d.c. Gearmotor Antenna connection + E — Encoder connection The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.

  • Page 10: Function Selection

    2 ON — Activates the procedure for adjusting the partial opening and the procedure for programming the decelerated endpoint closing. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.

  • Page 11: Activating The Remote Control

    fl ash quickly and stays on to signal that deletion has taken place). Set the DIP switches back to OFF. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.

  • Page 12
    Use the AP/CH button to command both an opening and a closing to verify whether the programmino was successful. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 13
    LED stays on (the programming procedure is successfully completed). Set DIP switch 2 back to OFF. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z003 The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.

  • Page 15: Branchements Électriques

    (contact N.O.). Branchement antenne Branchement Encoder + E — Motoréducteur en 24V d.c. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 16
    2 ON — Il met en service la procédure de réglage pour l’ouverture partielle et la procédure de programmation pour le ralentissement en fi n de course de fermeture. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 17
    (la led commence à clignoter rapidement et restera allumée pour signaler que la suppression a été effectuée). Replacez les dip sur OFF. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 18
    Utiliser la touche OP/CL pour commander une fermeture et une ouverture afi n de contrôler si la programmation a été effectuée correctement. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 19
    ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation s’est terminée de manière positive). Replacez le dip 2 sur OFF. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 20: Recyclage Et Élimination

    Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z003 Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 21: Elektrische Anschlüsse

    Warnleuchte (Kontakt: 24V – 25W max.) Öffnungs- und Schließvorrichtungen (Kontakt N.O.). 10-E Encoder Anschluss Antenne Anschluss + E — 24V d.c. motor Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.

  • Page 22
    1 ON — Einstellung der Endläufe im Auf- und Zulauf und Abspeicherung des verlangsamten Starts bei Aufl auf wird aktiviert. 2 ON — Einstellung des Teilaufl aufs und Abspeicherung des Soft-Stops bei Zulauf wird aktiviert. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 23
    Dip-Schalter 1 und 2 auf ON stellen (Signaldiode beginnt zu blinken), Taster ENC/RADIO 5 Sek. lang drücken (Signaldiode blinkt schnell und bleibt an, um den erfolgreich abgeschlossenen Löschvorgang anzuzeigen). Dip-Schalter wieder auf OFF stellen. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 24
    Zum Schluss den Dip Nr. 1 auf OFF stellen. TEST Mit Hilfe des Tasters AP/CH das Tor öffnen und schließen, um die Programmierung zu überprüfen. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 25
    Anschließend Taster ENC/RADIO drücken, bis die Signaldiode an bleibt (Programmierung ist erfolgreich abgeschlossen worden). Dip-Schalter 2 wieder auf OFF stellen. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 26: Eg-Konformitätserklärung

    EN 60335-1 EN 13241-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z003 Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.

  • Page 27: Conexiones Eléctricas

    Conexión antena + E — Motorreductor a 24V d.c. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 28: Selección Funciones

    2 ON — Activa el procedimiento de regulación para la apertura parcial y el procedimiento de programación para la desaceleración en fi nal de carrera cierra. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 29
    (el led comienza a parpadear rápidamente y quedará encendido lo que indica que se ha verifi cado el borrado). Volver a poner los dip en OFF. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 30
    Utilizar la tecla OP/CL para dar el mando a un cierre y a una apertura verifi cando así si se ha efectuado correctamente la programación. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 31
    Volver a llevar el dip 2 a la posición OFF. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 32: Declaración Ce De Conformidad

    Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z003 Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.

  • Page 33: Elektrische Aansluitingen

    24V – 25W max.) Encoderaansluiting Aansluiting van de antenne + E — Motoraandrijving op 24V d.c. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.

  • Page 34
    2 ON — Schakelt de procedure in om het gedeeltelijk openen in te stellen en de procedure voor vertraging bij de eindaanslag tijdens het sluiten. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 35
    Zet de dips weer op OFF. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 36
    Gebruik de toets AP/CH voor de bediening van het sluiten en het openen, om te controleren of de programmatie correct werd uitgevoerd. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 37
    ENC/RADIO totdat het controlelampje aan blijft (de functie is nu met succes geprogrammeerd). Zet de dip 2 weer op OFF. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 38
    Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z003 De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 40
    01-237 Warszawa Warszawa — (+48) 22 8365076 _ (+48) 22 8363296 UNITED KINGDOM — CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. S.c. CAME Romania S.r.l. — S.c. CAME Romania S.r.l. — ROMANIA Unit 3 Orchard Business Park — Town Street, Sandiacre B-dul Mihai Eminescu, Nr.

Came logo

Instruction Manual for CAME ZL56 Gate Controllers

Click on the link below to download the instruction manual of CAME ZL56;

CAME ZL56 is compatible with Remootio Wi-Fi & Bluetooth smart gate opener accessory.

Smart Gate Opener Wi-Fi Bluetooth

With Remootio, you can:

  • Use your smartphone to control your CAME ZL56 gate opener via Bluetooth, Wi-Fi or over the Internet.

  • Check if your gate is open or closed.
  • Use Apple HomeKit, Amazon Alexa, Google Home or Samsung SmartThings to operate the gate.
  • Check who opened or closed the gate.
  • Use your Apple Watch and Siri Shortcuts to operate the gate.
  • Send virtual keys to your family, friends, guests or your gardener and revoke their access rights anytime.
  • Open the gate automatically as you arrive home (geofencing).
  • Schedule when the gate should automatically open and close. 
  • and much more!

You’ll need:

  • A functional electric gate opener
  • A Remootio unit
  • A small screw driver
  • A wiring diagram for easy installation
    (Enter the model number of your gate opener below and take a look at the wiring diagram)

Remootio 3 layout

The necessary wires and sensor parts are included in the kit.

There are four ways you can power your Remootio 3 unit:

  1. Use the included USB charger to power the Remootio 3 device
  2. Tap the power from the gate control board
  3. Solar/battery powered operation
  4. External 110V/230V to 5V power adapter

If you have multiple gates, you’ll need to install one Remootio unit for each gate opener and you’ll be able to control all of your CAME openers from the same app.

Control multiple gates and garage doors

For more details, please check out the installation manual or feel free to contact the Remootio Support Team at support@remootio.com if you have any questions.

Remootio 3 feature summary:

Works with:

Electric Gate Icon

 Most electric gates

Garage Door Opener Icon

 Most garage door openers

Electric Strike

 Most electric strikes

Please use the compatibility checker to make sure that Remootio 3 is compatible with your gate or garage door opener.

Connection methods:

Bluetooth

 Bluetooth (also works when there is no Wi-Fi / Internet access)

Wi-Fi icon

 Wi-Fi (local network)

Internet Access

 Internet (via Wi-Fi)

 
Smart Home Integrations:

HomeKit logo  Apple HomeKit

Amazon Alexa

 Amazon Alexa

Google Assistant Google Home

 Google Assistant

Samsung SmartThings

 Samsung SmartThings


Control via:

Smartphone icon

 iOS and Android Smartphones

Apple Watch

 Apple Watch

Open API

 Open API

 
Features :

256 bit end to end encryption

 256 bit end-to-end encryption

Alerts and Notifications

 Alerts & notifications

Automatic Opening

 Automatic opening

Status sensor

 Open / Close status sensor

Virtual keys and easy key sharing

 20 virtual keys & easy key sharing

Automations - scheduling

 Automations

Customizable App

 Customizable app

Logging - History

 Logging (history)

Firmware updates

 Firmware updates

  
Easy installation:

Wiring diagrams available for most gates and garage doors

 Wiring diagrams available for most electric gate and garage door openers

Small size - fits almost anywhere

 Small dimensions — fits almost anywhere

Wide operating voltage range

 Wide operating voltage range: 5-32VDC & 12-24VAC

2x output relays

 2x output relays

Accessories:

 Outdoor Camera

 Remootio Button

 100 key upgrade

If you have any questions, please feel free to contact us at support@remootio.com.

Adjustments

Trimmer SLOW.SENS. = Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during

different slow-down phases; if said force becomes greater than the adjusted level, the system intervenes by inver-

ting the direction of movement.

Trimmer A.C.T. = Adjusts the waiting time in the opening position. Once this time frame has lapsed, an automatic

closing procedure is performed. The waiting time may be adjusted to between 1 second and 120 seconds. Adjusting

to the minimum excludes the automatic closing function.

Trimmer CL.SENS. = Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during movement closing; if

said force becomes greater than the adjusted level, the system intervenes by inverting the direction of movement.

Trimmer OP.SENS. = Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during movement opening; if

said force becomes greater than the adjusted level, the system intervenes by inverting the direction of movement.

1 ON — Activates the procedure for adjusting the opening and closing endpoints and the procedure for programming the decelerated

opening.

2 ON — Activates the procedure for adjusting the partial opening and the procedure for programming the decelerated endpoint closing.

The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.

Сергей
Ответ:

Если привод с концевыми выключателями замедления, то проверьте их исправность и положение срабатывания.

Если нет, то произведите процедуру программирования хода движения ворот с помощью кнопок на плате управления приводом.

Автор вопроса: Сергей Обновлено 15 января 2016 [Постоянная ссылка]

Павлов Сергей
Ответ:

Записать на эту кнопку другой код с другого пульта (с нового или с пульта с другим кодом). Например можно записать код в компании, торгующей пультами. С другой стороны 2 одинаковые кнопки (в Вашем случае) не могут влиять на комфорт управления воротами.

Автор вопроса: Павлов Сергей Обновлено 30 ноября 2014 [Постоянная ссылка]

виктор
Ответ:

Установите на плате управления ZL56 регулятор (A.C.T. или TCA) времени автоматического закрывания в минимальное положение.

zl 56

Автор вопроса: виктор Обновлено 02 марта 2015 [Постоянная ссылка]

добрый день!РА плате ZL56 Came перепутали разьем питания с +Е- в результате поменял 7805 горит зел светодиод и красный радиоканал не установлен открзакр (2-7) не работают при нажатии кнопки ENC срабатывают все реле
подскажите если есть решение

Роман
Ответ:

Сергей
Ответ:

Возможно:

  • неисправен приёмник ДУ
  • неисправен пульт ДУ (проверьте батарейки)
  • присутствуют помехи в радиоэфире

Автор вопроса: Сергей Обновлено 28 октября 2014 [Постоянная ссылка]

холоденко
Ответ:

Мы предоставляем техподдержку по автоматике CAME. По оборудованию Hormann не предоставляем.

Но если по аналогии, то скорее всего срабатывает аварийный реверс при обнаружении препятствия. Препятствием может быть: 

  • неотрегулированные ролики ворот (или их заклинивание в направляющих ворот)
  • неотрегулированное усилие привода
  • пониженное напряжение питания привода 220 В и как следствие срабатывание токовой отсечки (сила привода стала меньше силы сопротивления ворот)

Автор вопроса: холоденко Обновлено 07 октября 2014 [Постоянная ссылка]

oren5658@mail.ru
Ответ:

http://www.camespb.ru/instruktsii-po-montazhu/radioupravlenie

Автор вопроса: oren5658@mail.ru Обновлено 18 июля 2014 [Постоянная ссылка]

денис
Ответ:

Попробуйте поменять радиокод пульта, записанный в приёмник.

Автор вопроса: денис Обновлено 03 июня 2014 [Постоянная ссылка]

КрасГейт
Ответ:

Диагностикой неиспраностей должны заниматься специалисты, прошедшие соответствующее обучение.

Автор вопроса: КрасГейт Обновлено 19 мая 2014 [Постоянная ссылка]

Алексей
Ответ:

Какие пульты и приёмник ДУ используются?

Возможно из-за помех или установленного неоригинального комплекта дистанционного управления.

Автор вопроса: Алексей Обновлено 19 мая 2014 [Постоянная ссылка]

Здравствуйте, у меня Came Ver на воротах в гараж, потерял брелок, как очистить память на плате?

N
Ответ:

Просто запишите новый брелок в память привода VER. Старый код при этом стирается автоматически.

Автор вопроса: N Обновлено 19 мая 2014 [Постоянная ссылка]

При закрытии на расстоянии 20 см от пола, ворота останавливаются и начинают подниматься, в чем причина?

Николаев
Ответ:

Видимо речь идёт о приводе VER700 или VER900?

Или «клинят» ворота в этой точке, или напряжение в сети занижено, или не отрегулированна сила привода.

Проверьте ворота, замерьте напряжение 220В и отрегулируйте привод.

Автор вопроса: Николаев Обновлено 19 мая 2014 [Постоянная ссылка]

Автоматика для секционных ворот VER V700E плата радиомодуля AF43RU не могу настроить пульт TOP-434. При нажатии кнопки ENC/RADIO индикатор мигает, нажимаю кнопку на пульту ни какой реакции все перемычки стоят на месте.

Андрей
Ответ:

Возможно проблемма в следующем:

Пульт TOP434NA, TOP434M не соместимы с приёмником AF43RU, но совместимы с приёмником AF43S или RE432.

С приёмником AF43RU совместим пульт TOP434EE.

Автор вопроса: Андрей Обновлено 12 мая 2014 [Постоянная ссылка]

Здравствуйте! У меня в гараже установлены подъемные секционные ворота. А проблема такая что при открывании или закрывании профиль не заходит в паз выше стоящего профиля.Иногда закрываются но с большим треском.

Сергей
Ответ:

Вызовите специалиста для регулировки (замены) петель и роликов ворот.

Автор вопроса: Сергей Обновлено 12 мая 2014 [Постоянная ссылка]

Сергей
Ответ:

Вероятные причины:

  • не запрограммированны конечные положения ворот
  • неисправны фотоэлементы безопасности
  • неисправна шестерня редуктора

Автор вопроса: Сергей Обновлено 08 мая 2014 [Постоянная ссылка]

После программирования VER900E и V700E, при подаче команды управления ворота начинают открываться, несмотря на то, что находятся в крайнем открытом положении.

Ответ:

Обратите, пожалуйста, внимание на пункт инструкции по монтажу привода: «При полностью открытых воротах установите с помощью винтов на направляющей штанге механический упор».

[Постоянная ссылка]

Ответ:

Типичная ошибка: вначале ставятся ворота, затем на пол укладывается плитка. Система, с отрегулированными ранее положениями ворот (верхнее и нижнее) обнаруживает до окончания цикла «закрытие» препятствие (более высокий пол) и система безопасности отрабатывает команду «аварийное открытие ворот». Исправить ситуацию можно повторным программированием блока управления. Для этого необходимо скачать инструкцию и провести программирование.

[Постоянная ссылка]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zinxx инструкция по применению на русском
  • Zino mini pro инструкция на русском
  • Zinnat 500 mg инструкция по применению
  • Zinkorot 25 инструкция на русском от чего
  • Zink policonat 22 mg инструкция по применению