Знание английского языка в должностной инструкции

  • Главная

    /

  • Задать вопрос

    /

  • # 2742305

Какие последствия могут быть, если я подпишу должностную инструкцию на работе, в которой в пункте 1 указано, что необходим уровень английского Intermediate, но мой уровень ниже указанного, если я уже проработала более года и ранее должностной инструкции не было? Есть ли возможность отказаться от подписания инструкции?


|

Бронислав, Москва

2023-04-04

23  
1

Ответы юристов (1)

  • Ермаков Ярослав
    Ермаков Ярослав

Последние вопросы

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Заказать услугу нужно если:

  • незаконно уволили;
  • не сообщили о сокращении штата в положенные законом сроки;
  • работодатели не предоставили выплат и компенсаций.

Юрист поможет:

  • законно купить земельный участок;
  • доказать право собственности в суде;
  • составив соответствующие договора и документы.

Проблема будет решена, если специалист:

  • проконсультирует, к какой ответственности можно привлечь неплательщика (гражданской, административной, уголовной);
  • поможет разобраться с поиском и сбором доказательств, для привлечения должника;
  • проконтролирует справедливость решения регулирующего дело органа. 

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы

Услуги

  • Вопросы
  • Архив вопросов
  • — Платные консультации
  • — Бесплатные консультации
  • Подготовить документ
  • Консультация по телефону
  • Круглосуточная консультация юриста
  • Консультация по юридическим вопросам
  • Юридичекая помощь
  • Юридические услуги

Юристы

  • Все юристы
  • — Юристы Краснодара
  • — Юристы Нижнего Новгорода
  • — Юристы Омска
  • — Юристы Самары
  • — Юристы Санкт-Петербурга

Адреса организаций

  • Все организации
  • — МФЦ
  • — Нотариусы
  • — Суды
  • — База приставов России
  • Публикации
  • Образцы документов
  • Полезные инструменты
  • Кодексы и законы РФ
  • Проверка контрагента
  • Юридические компании
  • Кто звонил

Срок действия документа ограничен 31 декабря 2026 года.

Требования к знанию иностранных языков — знание персоналом гостиницы одного иностранного языка (английского или другого языка международного общения) на уровне разговорной речи в объеме, необходимом для выполнения служебных обязанностей

Требования к знанию иностранных языков — знание персоналом гостиницы одного иностранного языка (английского или другого языка международного общения <3>) на уровне разговорной речи в объеме, необходимом для выполнения служебных обязанностей

8.

Для директора гостиницы (управляющего гостиницей) и (или) директора (менеджера) по продажам (коммерческого директора)

2

9.

Для всех работников, непосредственно контактирующих с гостями <4>

4

«Кадровик. Рекрутинг для кадровика», 2011, N 12

ЗНАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА — ПРИХОТЬ РАБОТОДАТЕЛЯ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ?

Насколько нужен компании специалист, владеющий иностранным языком, как определиться с требованиями к нему — об этом идет речь в статье.

В последние несколько лет, просматривая вакансии, которые предлагает современный рынок труда, обратила внимание на определенную закономерность: помимо всех остальных требований, предъявляемых к кандидату, появилось еще одно, необходимость которого многие соискатели ставят под сомнение. Речь идет о знании иностранного языка. Попробуем разобраться, как расценивать такое желание руководства нанять на работу человека, который не только выполняет безукоризненно свои обязанности, но и обладает навыками переводчика. Что это — желание в одном сотруднике совместить сразу обе функции и не тратить средства на оплату услуг по переводу или просто дань модным тенденциям и веяниям с Запада?

Для начала подчеркну, что под иностранным языком я в течение всей статьи буду иметь в виду английский как наиболее распространенный и уже являющийся международным. Знание остальных языков необходимо только в отдельных случаях, например для переводчика или если происхождение компании обязывает сотрудника знать национальный язык фирмы.

Определите свои требования

Несмотря на то что сегодня ежедневно в средствах массовой информации появляются заметки о том, что каждому образованному человеку просто необходимо знать как минимум один иностранный язык, многие люди все еще занимают пассивную позицию относительно «лингвотерапии». Основными их аргументами являются фразы: «Сейчас нет времени», «Зачем мне это нужно» или «Как-нибудь потом». Именно поэтому найти человека, который владеет иностранным языком, очень сложно и нужно быть готовым к тому, что его услуги обойдутся работодателю несколько дороже, чем оплата трудовой деятельности других сотрудников. Кандидата, владеющего иностранным языком на высоком уровне, ищут, как обычно, через различные инструменты, такие как размещение вакансии на работных сайтах или при помощи кадровых агентств. Работодателю следует самое пристальное внимание обратить на описание вакансии. Напомню главное правило: требования к кандидату излагаются в соответствии с приоритетом и преференцией. Сначала — самые главные условия, затем дополнительные, которые, как говорится, добавят несколько очков при ситуации равнозначности кандидатов. Соответственно, мы описываем требования, которые впоследствии составят основной функционал сотрудника, а затем указываем необходимую степень владения каким-либо иностранным языком. В случае если мы говорим об английском языке, выделяют несколько ступеней владения языком, которые помогут как вам, так и кандидату ориентироваться в выставленных условиях.

Итак, начальная ступень — elementary, которая подразумевает способность человека вести несложную беседу на бытовые темы, понимать лексику, наиболее часто употребляемую в разговоре, отвечать короткими фразами и составлять несложные тексты.

Вторая ступень — pre-intermediate. Человек может понимать содержание речи на знакомые темы не только личного характера, но и новостные сообщения, однако только в том случае, если материал подается адаптивно к его уровню владения языком. Также он способен вести диалог на какие-либо знакомые темы, оценивать происходящие события на базовом уровне.

Третья ступень — intermediate — подразумевает возможность участия в диалогах с двумя и более лицами, разговор на узкие специальные темы, понимание контента новостных сообщений, телевизионных программ, научных и публицистических статей. Человек может аргументировано доказать свою точку зрения, давать описания и составлять письменные сообщения.

Четвертый уровень — это upper-intermediate. Это способность понимать содержание и смысл речи высокого уровня сложности. Человек легко выражает свое собственное мнение относительно каких-либо тем и использует широкий спектр языковых средств. Также он может составить официальные и неофициальные письма, элементарные инструкции плюс четко и грамматически верно выражать свои мысли.

И, наконец, пятая ступень — advanced. Это использование подходящих стилей в общении, способность говорить с ограниченным числом грамматических и лексических ошибок, понимание ключевых моментов с первого раза, написание официальных и неофициальных писем, эссе, отчетов, статей и пр.

Работодатель должен определиться, какой именно уровень владения языком необходим его будущему сотруднику. Согласитесь, что если основной задачей сотрудника будет коммуникация с представителями иностранных компаний, то уровень языка не может быть ниже, чем upper-intermediate, так как работник должен будет постоянно поддерживать с ними контакт, отвечать на вопросы и давать комментарии. Если же будущему сотруднику придется время от времени вступать в деловую переписку с зарубежными компаниями, будет достаточно уровня intermediate или даже ниже, так как в данном случае у него будет возможность проверить письмо при помощи электронного переводчика, важно обладать только грамматическими основами, чтобы верно формулировать мысль. Поэтому совет работодателям — реально оцените степень необходимости такого сотрудника в вашей компании и затем приступайте к поиску.

Зарубежного партнера предстоит убедить в надежности российской компании, и роль посредника, как правило, берут на себя специалисты, которые являются не только мастерами дела, но и слова.

Информация для размышления. Рейтинг востребованности: английский, французский, немецкий…

Эксперты кадрового центра «ЮНИТИ» проанализировали запросы работодателей на основе открытых в «ЮНИТИ» вакансий на предмет того, какой именно язык наиболее востребован, на каких должностях и в какой отрасли.

На первом месте, как и много лет подряд, кандидаты со знанием английского (89%). Вторые по уровню востребованности — специалисты, владеющие французским (4%) и немецким (4%). Наименьший процент запросов пришелся на соискателей, говорящих на итальянском, китайском и арабском языках (по 1%).

Как отметила Татьяна Голубниченко, руководитель группы подбора персонала КЦ «ЮНИТИ», знание итальянского языка было необходимо менеджеру по продажам в производственной компании, китайского — ассистенту в сфере логистики, а арабского — главе представительства в нефтегазовой организации.

Наибольшее количество заявок с требованием «знание иностранного языка» поступило на руководителей среднего звена (15%), инженеров (13%), менеджеров по продажам (7%) и секретарей (6%). Соискатели, владеющие вторым языком, в первую очередь востребованы в компаниях сферы ритейла (18%). На втором месте — производственные организации (14%), на третьем — нефтегазовая и фармацевтическая отрасли (по 7%).

Как правило, такие требования присутствуют в российских компаниях, сотрудничающих с иноязычными партнерами, а также в представительствах иностранных организаций. Свободное знание языка может повысить стоимость кандидата на 15 — 20%. Выяснилось, что 110 заявок (27,5%), поступивших за месяц, содержат требование обязательного знания второго языка.

По материалам пресс-службы кадрового центра «ЮНИТИ».

Подбираем кандидата

Как правило, кандидаты, владеющие иностранным языком на высоком уровне, имеют лингвистическое образование, возможно, занимались преподавательской деятельностью в прошлом. Однако в связи с развитием рынка образовательных услуг многие могли выучить язык на специализированных курсах, поэтому не стоит сразу отсеивать потенциальных сотрудников, которые не имеют «корочек» переводчика.

Подобрать квалифицированного сотрудника со знанием иностранного языка будет непросто. Дело в том, что в России по статистике люди в возрасте от 40 лет и выше довольно плохо владеют иностранным языком или не владеют им вовсе. На данный момент только 15% готовы заполнить графу в своем резюме «владею иностранным языком». Если говорить о знании двух и более языков, дело обстоит еще хуже, только 4% способны бегло или свободно изъясняться на нескольких иностранных языках, как правило, это бывшие переводчики или преподаватели в учебных заведениях.

Если же мы говорим об опросе, проведенном среди более молодого поколения, она выглядит более оптимистично для работодателей и сотрудников кадровых компаний. Молодые люди стали учить иностранные языки лучше и больше, хотя, к сожалению, прирост полиглотов по сравнению с европейскими странами незначительный. Однако в данном случае работодателю придется столкнуться с дилеммой, до 30 лет немногие соискатели имели возможность получить богатый опыт работы, а значит, нужно быть готовым к тому, что такой сотрудник будет обладать очевидным минусом на фоне своих «безъязычных» коллег. Поэтому выбор стоит за вами. Брать «зеленого» сотрудника и обучать его всем премудростям бизнеса, растить его в своей компании и пользоваться его лингвистическими способностями. Или брать человека, который не владеет иностранными языками, а значит, либо нанимать еще одного сотрудника, который будет осуществлять переводы, либо отправлять имеющегося сотрудника на курсы повышения квалификации (языковые программы). Однако стоит помнить, что процесс обучения достаточно длительный, а значит, результат будет не скоро, и придется запастись терпением.

Преимущества «говорящего» сотрудника

Говорить о плюсах специалиста со знанием одного или нескольких языков не приходится. Очевидное преимущество, которое дает ему владение языками, очень часто оказывается решающим при окончательном выборе кандидата. Сегодня многие руководители берут курс на интернационализацию и, соответственно, нуждаются в сотрудниках, которые могли бы представлять компанию за рубежом, как говорится, стать ее мощным тылом. Перспектива сближения с иностранными партнерами подразумевает под собой большое количество личных контактов, огромная роль отводится коммуникации. Ни для кого не секрет, что российские компании пока еще для многих зарубежных корпораций как игра в русскую рулетку. Неизвестно, чего ждать, именно поэтому очень важно убедить их в абсолютной надежности и финансовой стабильности наших отечественных компаний. Роль посредника между «нашими и вашими», как правило, берут на себя как раз такие специалисты, которые являются не только мастерами дела, но и слова. Убедить в своей правоте человека с абсолютно другим менталитетом и говорящего на другом языке — действительно искусство, которое доступно немногим.

Одна моя знакомая работала на крупном предприятии, которое занималось обработкой и продажей древесины. На тот момент, когда она была зачислена в ряды сотрудников, знание иностранных языков не требовалось, ее приняли как классного специалиста в финансовой области. Однако спустя несколько лет в этой компании был открыт новый отдел, в который соответственно производился набор нового персонала. На удивление моей знакомой функционал новоиспеченных сотрудников был тот же самый, что и в ее отделе, однако основным требованием для новичков было знание как минимум одного языка. Впоследствии оказалось, что и заработная плата таких работников на треть была выше. Необходимость же в появлении такого отдела объяснялась связями с зарубежными партнерами и подписанием контрактов, которые стали новым витком в истории компании.

Оцените потребности

Как правило, каждая компания, постепенно развиваясь, чувствует в себе потенциал для расширения профессионального кругозора, когда уже не хватает тех мощностей, которые были у компании до этого, когда ей необходимо искать новых партнеров и заключать новые контракты, чтобы не находиться в состоянии стагнации. Дело в том, что любая компания рано или поздно приходит к тому, что ей необходимы новые широты. Многие пытаются выйти на европейский рынок, тем самым не только увеличивается объем сбыта продукции, повышается авторитетность предприятия на отечественном рынке.

Согласно опросу, проведенному в 2010 г., около половины всех участников (46%) указали, что им требуются сотрудники со знанием хотя бы одного иностранного языка. Как правило, они были ориентированы на европейские контакты, им были просто необходимы сотрудники, которые в состоянии наладить контакт с зарубежными партнерами. Однако около половины также высказались нейтрально относительно знания иностранных языков их сотрудниками, так как специфика работы не предполагает активное использование этого навыка. Поэтому многие соискатели, которые не планируют изучать языки, могут до поры до времени спать спокойно, так как на российском рынке труда это требование пока не стало определяющим.

Если вы относитесь к первой группе руководителей, вы должны понимать, что оплата услуг сотрудников с повышенным уровнем IQ также будет завышенной по крайней мере на 15 — 30%. Поэтому очень важно осознавать четкую потребность в них.

Когда от идеи «завести» такого сотрудника стоит отказаться

Однако существуют компании, которым не требуются сотрудники со знанием иностранных языков. Это может произойти в том случае, если они работают исключительно на внутреннем рынке и не собираются в ближайшей перспективе менять свои цели и приоритеты в развитии бизнеса.

Соглашусь, что существует ряд профессий, где знание английского языка является просто необходимым, например в случае ведения переговоров с зарубежными партнерами или если это работа в иностранной компании, основанной в России. Однако сегодня многие работодатели на простую должность администратора в качестве основного требования выдвигают знание английского языка на уровне не менее intermediate. И на вопрос, зачем нужен иностранный язык сотруднику, занимающему не самую высокую позицию, немного задумавшись, отвечают, что их обязывает высокий уровень компании, они должны ему соответствовать. Но кто и когда будет разговаривать с администратором по-английски — совсем непонятно, как говорится, прецедентов не было.

Автоматически встает другая проблема — а почему собственно у нас в России вообще возникает вопрос «Почему мы должны знать?». Дело в том, что на Западе во многих цивилизованных странах никто даже не спрашивает вас, владеете ли вы иностранным языком, потому что звучит он также нелепо, как и вопрос о знании национального языка. Да, язык иностранного государства, хотя бы английский, включен в обязательную программу и необходим для каждого гражданина. Приходя на работу, например в Швейцарии, вас никто не спросит о том, как хорошо вы знаете какой-либо иностранный язык, потому что это уже рассматривается априори. И если возникнет ситуация, когда вам нужно будет его применить, — руководство иностранной компании будет ждать от вас свободного общения и результата, а не оправданий по поводу нехватки времени и плохой памяти, что не позволило вам выучить английский. В нашей стране ситуация выглядит пока ровно наоборот, сегодня требование знания иностранного языка — в диковинку. И даже работодатели, указывая данный параметр в описании вакансии, не всегда считают его определяющим.

Знание языка — показатель статуса компании

На мой взгляд, знание хотя бы международного языка обязательно для всех сотрудников, сейчас я говорю только об особом пласте бизнеса, так называемом офисном планктоне. Безусловно, речь не идет о людях, которые заняты выполнением тяжелого физического труда, так как специфика их деятельности совсем в другом, и не стоит «забивать» головы лесорубов или шахтеров еще и иностранными языками, от них мы ждем профессионального выполнения своих обязанностей. Однако люди, которые девять часов своего ежедневного времени проводят в офисе, могут и даже должны обладать дополнительными навыками. Например, тот же самый администратор. По сути, это лицо компании, это первый человек, которого мы видим, и благодаря его благожелательному отношению или, наоборот, негативному, мы примерно понимаем, какое обслуживание нас будет ожидать. Безусловно, я не имею в виду профессиональное знание какого-либо языка, но базовые навыки английского могли бы сориентировать иностранного гостя в услугах компании.

Сегодня все уважающие себя компании очень трепетно относятся к подбору персонала, человек, если хотите, должен быть подкован во всех областях и представлять собой если не всезнайку, то очень эрудированного персонажа. Практика проводить собеседование на английском языке очень распространена. И если вы не обладаете определенным уровнем — вам там делать нечего, даже если вы настоящий ас в своей профессии. У нас в России существует очень крупная аудиторская фирма, где требуют от своих работников свободного владения иностранным языком. Как говорится, если хочешь работать в престижной компании и получать впечатляющее жалование — изволь соответствовать заявленным требованиям. Здесь я не вижу ничего предосудительного. Огромное количество моих знакомых, которые в молодости смеялись над моей усидчивостью и желанием овладеть иностранной наукой, пару лет назад стали кусать локти из-за того, что их как раз в эту известную фирму и не принимают, так как профессионалы они, безусловно, блестящие, а английский только на уровне how are you. Сейчас в спешке изучают язык и ругают себя за такую недальновидность в молодости.

Многие могут возмутиться и сказать, что знать иностранный язык, если они собираются работать в России, им совершенно необязательно, так как можно нанять переводчика в случае необходимости. С одной стороны, данное суждение абсолютно верно, и конечно, для перевода документов или при проведении переговоров можно воспользоваться услугами переводчика. Однако речь здесь идет опять же о статусе компании, и о ее месте в отношениях с партнерами. Если это довольно молодая фирма, которая еще не успела захватить отечественный рынок, или по крайней мере занять свою нишу, безусловно, можно обойтись и без дополнительных навыков, таких как языки. Однако если мы говорим о компании, которая хочет выйти на абсолютно другой уровень или уже находится на нем, сотрудники ей должны соответствовать, а значит, уметь грамотно представить компанию.

К. Веткина

Ведущий консультант

кадровой компании Tom Hunt

Подписано в печать

11.11.2011

СОГЛАСОВАНО

Председатель профкома

___________ /___________________/

протокол № ____ от «__»___ 201__г.

УТВЕРЖДЕНО

Директор

Наименование учреждения

_________ /_________________/

Приказ № __ от «_»._.20__г.

Должностная инструкция учителя иностранного языка

________________

1. Общие положения.

1.1. Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с ФГОС начального и основного общего образования, утвержденных Приказами Минобрнауки России №373 от 06.10.2009г и №1897 от 17.12.2010г соответственно (в редакции на 31.12.2015г); на основании Федерального Закона №273 от 29.12.2012г «Об образовании в Российской Федерации» в редакции от 5 июля 2017 года; в соответствии с Единым квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел «Квалификационные характеристики должностей работников образования», утвержденного Приказом Минздравсоцразвития № 761н от 26 августа 2010г. в редакции от 31.05.2011г.; в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации и другими нормативными актами.

1.2. Учитель иностранного языка назначается на должность и освобождается от должности согласно приказу директора школы. В таком случае временное исполнение обязанностей осуществляется на основании приказа директора общеобразовательного учреждения, изданного с соблюдением требований законодательства о труде.

1.3. В своей трудовой деятельности педагог руководствуется должностной инструкцией в школе, Конституцией Российской Федерации, Федеральным Законом «Об образовании в Российской Федерации», типовым положением «Об образовательном учреждении», указами Президента Российской Федерации, приказами Правительства Российской Федерации и органов управления образованием всех уровней по вопросам образования и воспитания школьников; административным, трудовым и хозяйственным законодательством; правилами и нормами охраны труда и противопожарной защиты, а также Уставом и локальными правовыми актами школы, трудовым договором. Учитель английского языка соблюдает требования Конвенции о правах ребенка.

1.4. На должность учителя иностранного языка назначается лицо, которое имеет высшее профессиональное образование или среднее профессиональное образование по направлению подготовки «Образование и педагогика» или в области преподаваемого предмета (английского языка), без предъявления требований к стажу работы либо высшее профессиональное образование или среднее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование по направлению деятельности в школе без предъявления требований к стажу работы.

1.5. Учитель иностранного языка должен знать:

— важнейшие направления развития образовательной системы Российской Федерации;

— законы и иные нормативные правовые акты, регламентирующие образовательную деятельность;

— основные положения общетеоретических дисциплин в объеме, необходимом для решения педагогических, научно-методических и организационно-управленческих задач, педагогику, психологию, возрастную физиологию, школьную гигиену;

— методику подготовки предметов;

— программы и учебники по английскому языку, отвечающие положениям Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) начального общего, основного общего и среднего общего образования;

— требования ФГОС начального общего, основного общего, полного общего образования и рекомендации по их воплощению в общеобразовательном учреждении;

— методику воспитательного процесса;

— правила пользования и требования к оснащению и оборудованию учебных кабинетов иностранного языка;

— способы обучения иностранному языку и их дидактические возможности;

— основы научной организации деятельности;

— нормативные документы по вопросам обучения и воспитания учащихся;

— известные педагогические технологии продуктивного, дифференцированного обучения, реализации компетентностного подхода, развивающего обучения;

— методы убеждения, приведение аргументов своей позиции, установления контактов со школьниками разного возраста, их родителями (законными представителями), коллегами по работе;

— технологии диагностики причин конфликтных ситуаций, их предупреждения и разрешения;

— трудовое законодательство Российской Федерации;

— навыки работы с текстовыми редакторами, презентациями, электронной почтой и браузерами, компьютером, принтером и мультимедийным оборудованием;

— требования внутреннего трудового распорядка общеобразовательного учреждения;

Преподаватель, также должен знать свою должностную инструкцию, требования охраны труда и пожарной безопасности, порядок эвакуации при возникновении чрезвычайной ситуации.

2. Функции.

Основными направлениями деятельности учителя иностранного языка являются:

2.1. Обучение и воспитание детей с учетом специфики преподаваемого предмета и возраста школьников.

2.2. Содействие социализации учеников, формированию у них общей культуры, правильному и осознанному выбору ими и последующему освоению профессиональных образовательных программ.

2.3. Обеспечение полного режима соблюдения норм и правил охраны труда и пожарной безопасности во время образовательного процесса.

3. Должностные обязанности

3.1. Выполняет обучение и воспитание учеников с учётом специфики предмета английского языка (другого языка), проводит уроки и другие дополнительные занятия только с утвержденным расписанием.

3.2. Преподаватель иностранного языка обязан иметь тематический план работы по предмету на каждую учебную четверть (полугодие) и рабочий план на каждый урок.

3.3. Учитель иностранного языка обязан осуществлять:

  • безопасное проведение учебного процесса;

  • принятие мер по оказанию доврачебной помощи пострадавшему, оперативное извещение администрации школы о несчастном случае;

  • проведение инструктажа школьников по охране труда и технике безопасности на уроках иностранного языка с обязательной регистрацией в классном журнале или «Журнале регистрации инструктажей учащихся по охране труда»;

  • контроль соблюдения учащимися всех правил (инструкций) по охране труда.

3.4. Ведёт в определенном порядке учебную документацию, осуществляет текущий контроль успеваемости и посещаемости детей на уроках иностранного языка, выставляет текущие оценки в классный журнал и дневники, в положенный срок сдаёт администрации школы необходимые отчётные данные.

3.5. Работает в экзаменационной комиссии по итоговой аттестации учащихся.

3.6. Допускает, в соответствии с Уставом общеобразовательного учреждения, администрацию школы на свои уроки в целях контроля учебного процесса.

3.7. Заменяет уроки отсутствующих педагогов по распоряжению администрации, в соответствии с ТК РФ.

3.8. Следует Уставу, Коллективному договору, Правилам внутреннего трудового распорядка, требованиям данной должностной инструкции, а также локальным актам учреждения, приказам и распоряжениям администрации общеобразовательного учреждения.

3.9. Соблюдает права и свободы учащихся, которые регламентированы Федеральным Законом «Об образовании в РФ», Конвенцией о правах ребёнка.

3.10. Регулярно повышает свою профессиональную квалификацию. Принимает участие в деятельности методического объединения и других формах методической работы.

3.11. Следуя годовому плану работы школы, принимает участие в рабочей деятельности педагогических советов, производственных совещаний, совещаний при директоре, родительских собраний, а также предметных секций, проводимых вышестоящей образовательной организацией.

3.12. В соответствии с графиком дежурства по школе дежурит во время перемен между уроками.

3.13. Проходит периодические бесплатные медицинские осмотры.

3.14. Соблюдает этические нормы поведения, является примером для детей.

3.15. Участвует в работе с родителями учащихся (лицами, их заменяющих), посещает по просьбе классных руководителей родительские собрания в школе.

3.16. Вовремя знакомится и ставит в известность школьников об изменениях в расписании уроков на следующий день по своему предмету.

3.17. В обязательном порядке первого числа месяца обязан представить заместителю директора по УВР график проведения контрольных и лабораторных работ на месяц.

3.18. Учителю иностранного языка запрещается:

— изменять по своему усмотрению утвержденное расписание уроков;

— не проводить, удлинять или сокращать продолжительность уроков (занятий) и перемен между ними;

— не допускать учащегося к уроку иностранного языка;

— курить в помещении общеобразовательного учреждения.

3.19. Учитель иностранного языка:

3.19.1. Контролирует наличие у школьников тетрадей по английскому языку, соблюдение установленного в школе порядка их оформления, ведения, соблюдение единого орфографического режима.

3.19.2. Соблюдает следующий порядок проверки рабочих тетрадей учащихся:

  • 2-4 классы — после каждого урока на протяжении учебного года;

  • 5-6 классы – после каждого урока в течение учебного периода времени;

  • 7-9 классы – после проведенного урока у слабых учащихся, у сильных – наиболее значимые работы. У всех учащихся этих классов тетради должны быть проверены раз в две недели.

  • 10-11 классы – тетради всех учащихся проверяются один раз в учебную четверть, а тетради-словари – не реже одного раза в месяц.

3.19.3. Вовремя по указанию заместителя директора школы по учебно-воспитательной работе заполняет график проведения контрольных работ.

3.19.4. Все виды контрольных работ проверяются абсолютно у всех учащихся.

3.19.5. Учитель иностранного языка соблюдает сроки проверки контрольных работ:

  • все письменные контрольные работы учащихся всех классов проверяются к следующему уроку, а при наличии более 70 работ – через один — два урока.

3.19.6. Проводит работу над ошибками с учениками после проверки контрольных работ.

3.19.7. Тетради контрольных работ учащихся школы хранятся в учебном кабинете на протяжении учебного года.

3.20. Организует проведение школьной олимпиады по иностранному языку и внеклассную работу по данному предмету.

3.21. Формирует команду образовательного учреждения для участия в олимпиаде по английскому языку.

3.22. Отвечает за выполнение правил и требований охраны труда и пожарной безопасности во время выполнения трудовых обязанностей.

3.23. При исполнении учителем иностранного языка обязанностей заведующего учебным кабинетом, педагог:

· осуществляет паспортизацию своего кабинета иностранного языка;

· постоянно пополняет кабинет методическими пособиями, которые необходимы для прохождения учебной программы, техническими средствами обучения;

· подготавливает с учащимися работу по изготовлению наглядных пособий;

· в соответствии с приказом директора «О проведении инвентаризации» списывает в установленном порядке имущество, непригодное для пользования;

· разрабатывает инструкции по охране труда;

· принимает участие в смотре-конкурсе в кабинетах для проведения занятий.

4. Права

4.1. Педагогический работник имеет права, предусмотренные ТК РФ, законом РФ «Об образовании», «Типовым положением об общеобразовательном учреждении», Уставом школы, Коллективным договором, Правилами внутреннего трудового распорядка.

4.2. Давать школьникам во время занятий и перемен обязательные распоряжения, относящиеся к организации занятий и соблюдению дисциплины, привлекать их к дисциплинарной ответственности в случаях и порядке установленных уставом и правилами о поощрениях и взысканиях учеников в школе.

4.3. На принятие участия в управлении общеобразовательным учреждением в порядке, определяемом Уставом школы.

4.4. На защиту профессиональной чести и собственного достоинства.

4.5. Знакомиться с жалобами и другими документами, содержащими оценку его деятельности, давать по ним объяснения.

4.6. Защищать и отстаивать свои интересы самостоятельно и (или) через представителя, в том числе адвоката, в случае дисциплинарного (служебного) расследования связанного с нарушением педагогом норм профессиональной этики.

4.7. На конфиденциальность дисциплинарного (служебного) расследования, за исключением случаев, которые предусмотрены законом.

4.8. На повышение уровня квалификации. В этих целях администрация создает условия, необходимые для успешного обучения сотрудников в учреждениях системы переподготовки и повышения квалификации.

4.9. На аттестацию на добровольной основе на необходимую квалификационную категорию и получение её в случае успешного прохождения аттестации.

5. Ответственность

В установленном законодательством РФ порядке учитель иностранного языка несет ответственность:

5.1. За исполнение не в полном объёме образовательных программ по английскому языку;

5.2. За жизнь и здоровье детей во время образовательного процесса и внеклассных мероприятий, проводимых учителем иностранного языка;

5.3. За нарушение прав и свобод учащихся, установленных законодательством РФ, Уставом и локальными актами школы.

5.4. В случае нарушения Устава, требуемых условий коллективного договора, данной должностной инструкции, Правил внутреннего трудового распорядка, приказов директора, учитель иностранного языка подвергается дисциплинарным взысканиям в соответствии со статьёй 192 ТК РФ.

5.5. За применение, в том числе однократное, методов воспитания, связанных с физическим и (или) психическим насилием над личностью обучающегося, а также совершение иного аморального проступка учитель английского языка может быть уволен с занимаемой должности в соответствии с трудовым законодательством.

5.6. За виновное нанесение школе или участникам образовательного процесса ущерба в связи с исполнением или нарушением своих должностных обязанностей учитель иностранного языка несет материальную ответственность в порядке и в пределах, установленных трудовым и (или) гражданским законодательством.

6. Взаимоотношения. Связи по должности

Учитель иностранного языка:

6.1. Работает в установленном режиме выполнения объема учебной нагрузки в соответствии с расписанием учебных занятий исходя из 36-часовой рабочей недели, участия в обязательных плановых общешкольных мероприятиях и самопланирования обязательной деятельности, на которую не установлены нормы выработки.

6.2. В период каникул, не совпадающих с отпуском, привлекается администрацией школы к педагогической, методической или организационной работе в пределах времени, не превышающего учебной нагрузки до начала каникул. График работы учителя в каникулы утверждается приказом директора общеобразовательного учреждения.

6.3. В установленном порядке выполняет обязанности временно отсутствующих учителей на условиях почасовой оплаты и по тарификации (в зависимости от срока замены).

6.4. Учитель иностранного языка может быть заменен на период временного отсутствия педагогами той же специальности или учителями, имеющими отставание по учебному плану в преподавании своего предмета в данном классе.

6.5. Получает от директора школы и заместителя директора по учебно-воспитательной работе информацию нормативно-правового и организационно-методического характера, знакомится под расписку с необходимыми документами.

6.6. Регулярно обменивается информацией по вопросам, входящим в его компетенцию, с администрацией и педагогическими работниками общеобразовательного учреждения.

Должностную инструкцию разработал: _____________ /_______________________/

С должностной инструкцией ознакомлен (а), один экземпляр получил (а) и обязуюсь хранить его на рабочем месте.

«___»_____20___г. _____________ /_______________________/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зодак от аллергии цена для детей капли инструкция
  • Знакомство с должностной инструкцией официанта
  • Зодиак гербицид инструкция по применению цена
  • Зодекс от аллергии цена для детей капли инструкция по применению
  • Зодак от аллергии капли с 6 месяцев инструкция по применению